Translation of "tuning out" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tuning | الم والفة |
Tuning | ضبط |
(Tuning) | (م عايرة) |
Fine Tuning | تضبيط دقيق |
Sounds tuning | ضبط الأصوات |
Performance Tuning | مضبط الأداء |
(Viola Tuning) | صوت ضبط الكمان |
(Tuning sound) | (صوت ضبط) |
(Applause) (Tuning) | حسنا ، هذا جيد. |
The orchestra was tuning up. | كانت الأوركسترا تستعد للحفل |
. ..tuning and lubricating itself, replacing worn parts. | تضبط وتشحم ذاتها وتستبدل القطع البالية |
It wasn't just a matter of tuning up some graphics routines. | لم يكن مجرد مسألة ضبط بعض تعليمات الرسوميات. |
It will need tuning terribly. Look, here's some of her music. | انه يحتاج للضبط والتنظيف انظر, ها هى بعض من موسيقاها |
Do we really understand that principle of tuning? The answer is, yes! | هل نفهم حقا أسس العرض تلك الجواب هو نعم ! |
It's our empathy, it's our tuning in which separates us from Machiavellians or sociopaths. | الذي يفصلنا عن الانتهازيين أو المنبوذين في المجتمع |
JH The question is, there appears to be a lack of cultural fine tuning in Second Life. | الحضور الصوت غير واضح جون السؤال هو يبدو أن هناك نقصا في الناحية الثقافية في الحياة الثانية Second Life. |
JH The question is, there appears to be a lack of cultural fine tuning in Second Life. | جون السؤال هو يبدو أن هناك نقصا في الناحية الثقافية في الحياة الثانية Second Life. |
like a tuning fork the antenna resonates, and there's more energy coming out of the antenna than there is the backscatter from the ground that we're trying to analyze, taking too much processing. | مثل رنات الشوكة يحدث الهوائي صدى وعندها يصدر الهوائي المزيد من الطاقة بالإضافة إلى ما تعكسه الأرض |
His opinion that only quot fine tuning quot was needed had the complete support of the Brazilian delegation. | وأضاف المتحدث أن الوفد البرازيلي يؤيد تأييدا تاما رأي المقرر الخاص الذي مؤداه أن مشروع المواد ﻻ يتطلب سوى quot الضبط والصقل quot . |
3. The Special Rapporteur believes that what is necessary at this stage is, in large measure, fine tuning. | ٣ ويعتقد المقرر الخاص أن ما هو ضروري في هذه المرحلة هو، إلى حد كبير، هو الصقل والضبط. |
As the scare stories become more inflated, so, too, does the likelihood that they will be exposed for the exaggerations that they are and the public will end up tuning the whole thing out. | ومع التضخيم المتزايد لتفاصيل قصص الرعب فإن فرص افتضاح زيفها تزداد أيضا ـ وقد ينتهي الحال بعامة الناس إلى نفض أيديهم من المسألة برمتها. |
I think it's quite apt. It's our empathy, it's our tuning in which separates us from Machiavellians or sociopaths. | أعتقد أنه القليل من الاهتمام. إنه تعاطفنا، إنه فهمنا الذي يفصلنا عن الانتهازيين أو المنبوذين في المجتمع |
Few Palestinians now miss tuning in for Ismail Haniyehís appearances on the small screen here in the Gaza Strip. | ووج هها من غرفة محص نة تحت الأرض، يعلم الله وحده موقعها. لقد وجدت هذه الكلمات صداها عند الرأي العام في غز ة |
However, the bill was vetoed by the Governor, arguing that some areas were in need of additional fine tuning.60 | غير أن هذا المشروع تعرض للنقض من قبل الحاكم بدعوى أن بعض جوانبه في حاجة إلى المزيد من الضبط الدقيق(60). |
We agree with the Secretary General's call for the further universalization and fine tuning of anti terrorist conventions and mechanisms. | ونتفق مع دعوة الأمين العام إلى تعزيز إضفاء الطابع العالمي على اتفاقيات وآليات مناهضة الإرهاب وإلى تكييفها لجعلها أكثر مناسبة للظروف. |
Thereafter, changes should be introduced gradually to allow for fine tuning and evolution of the best practices for subsequent years. | بعد ذلك، ينبغي إجراء التغييرات بطريقة تدريجية للسماح بتنقيح أفضل الممارسات وتطويرها للسنوات اللاحقة. |
Technocracy was Keynes s faith skilled experts designing and fine tuning institutions out of the goodness of their hearts to make possible general prosperity as Keynes, indeed, did at Bretton Woods where the World Bank and IMF were created. | ذلك أن كينـز كان شديد الإيمان بالتكنوقراط الخبراء البارعين القائمين على تصميم وتوجيه المؤسسات، والذين يعملون، بدافع من صلاح قلوبهم، على تحقيق الرخاء العام ـ كما فعل كينـز ذاته في بريتون وودز حيث تم إنشاء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
So now imagine a second German officer, maybe on a ship somewhere in the ocean, now he's tuning into that radio signal. | تخيل الآن ضابط ألماني ثاني ممكن على متن سفينة في مكان ما على المحيط، الآن تم ضبط داخل هذا اشاره المذياع |
When you run very short wavelengths, like a tuning fork the antenna resonates, and there's more energy coming out of the antenna than there is the backscatter from the ground that we're trying to analyze, taking too much processing. | عند تشغيل موجات قصيرة جدا مثل رنات الشوكة يحدث الهوائي صدى وعندها يصدر الهوائي المزيد من الطاقة بالإضافة إلى ما تعكسه الأرض و هذا ما نحاول تحليله و هذا يكلفنا الكثير من الوقت |
As a result of the fine tuning of the restructuring of the Department, the two offices have been merged into a single division. | ففي سياق صقل عملية إعادة هيكلة الإدارة، تم دمج المكتبين في شعبة واحدة. |
It's going to take years of tuning and monitoring this technology in order for us to become ready to test it out in a case by case basis on the most damaged and stressed buildings within the city of Venice. | سيستغرق الأمر سنوات من ضبط ومراقبة هذه التكنولوجيا حتى يتسنى لنا أن تصبح جاهزة لاختبارها حالة بحالة ، على معظم المباني المتضررة ، والمهمة في مدينة البندقية. |
It's going to take years of tuning and monitoring this technology in order for us to become ready to test it out in a case by case basis on the most damaged and stressed buildings within the city of Venice. | سيستغرق الأمر سنوات من ضبط ومراقبة هذه التكنولوجيا حتى يتسنى لنا أن تصبح جاهزة لاختبارها حالة بحالة ، |
It seems that the Metal scene is only now beginning to recover with a new generation of Moroccan youth tuning to Heavy Metal again. | و يبدو أن موسيقى الميتال قد بدأت تنتعش من خلال جيل جديد من الشباب المغربي يعزف الهيفي ميتال. |
The first annual report of the upgraded Fund will be used to provide an opportunity for feedback and fine tuning of the new grant facility. | 16 وسوف يستخدم التقرير السنوي الأول للصندوق المحسن في إتاحة الفرصة لاستبيان ردود الفعل وتحسين عنصره الجديد لتقديم المنح. |
The survey is essential for fine tuning the implementation plan to suit the needs and capabilities of individual offices away from Headquarters (see para. 35) | وهذه الدراسة اﻻستقصائية ضرورية للضبط الدقيق لخطة التنفيذ بحيث تناسب احتياجات وقدرات المكاتب المختلفة الكائنة خارج المقر )انظر الفقرة ٣٥( |
Such data are necessary not only to formulate and implement proper policy measures they are even more essential for monitoring, assessing and fine tuning particular policies. | وتلزم هذه البيانات ﻻ من أجل وضع وتنفيذ تدابير السياسة العامة السليمة فحسب، بل هي أكثر أهمية، لرصد وتقييم سياسات معينة، وتعديل تفاصيلها الدقيقة. |
In technology, we spend so much time experimenting, fine tuning, getting the absolute cheapest way to do something, so why aren't we doing that with social policy? | في التقنية، ننفق الكثير من الوقت نختبر، نعدل، ونصقل، للحصول على أرخص الطرق على الإطلاق لفعل شيء ما. لم لم نفعل نفس الشيء في مجال السياسة الإجتماعية |
And so we began our lessons every single time tuning drums in particular, the kettle drums, or tympani to such a narrow pitch interval, so something like ... | وعليه بدأنا دروسنا في كل مرة نضبط الإيقاعات تحديدا ، طبلة الغلاية، أو التيماني لمثل هذا الفاصل الزمني الضيق ، شئ مثل... |
In technology, we spend so much time experimenting, fine tuning, getting the absolute cheapest way to do something, so why aren't we doing that with social policy? | في التقنية، ننفق الكثير من الوقت نختبر، نعدل، ونصقل، للحصول على أرخص الطرق على الإطلاق لفعل شيء ما. |
The government is still fine tuning tools for measuring bloggers' daily audiences, a tricky process as many social networks, like Facebook, do not publish user specific traffic statistics. | مازالت الحكومة تضبط وسائل قياس عدد الزوار اليوميين للمدونات، عملية صعبة، في وقت لا تنشر مجموعة من شبكات التواصل الاجتماعي كفيسبوك بيانات المستخدمين. |
They should be in charge of fine tuning and implementing the communication strategy of each subregional office, in close collaboration with other United Nations offices in the subregion. | ويجب أن يكونوا مسؤولين عن الضبط الدقيق لاستراتيجية اتصال كل من المكاتب دون الإقليمية وتنفيذها، بالتعاون الوثيق مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة دون الإقليمية. |
6. The opportunity of amending or fine tuning the programmes of visits as proposed by the Resident Representative (based upon the standard terms of reference) was generally welcomed. | ٦ وقد جرى الترحيب عموما بفرصة تعديل برامج الزيارات أو التوفيق بينها على النحو الذي يقترحه الممثل المقيم )بناء على اﻻختصاصات الموحدة(. |
I basically decided that it was I, not the camera or the network, or anything that lay outside myself, that was the only instrument in storytelling truly worth tuning. | قررت أننى أنا فى الأساس، وليس الكاميرا أو الشبكة، أو أى شئ أخر حولى، الوسيلة الوحيدة فى روى القصص تستحق التوليف. |
These typically involve system tuning, changing operating system or device parameters, or even refactoring the application software to resolve poor performance due to poor design or bad coding practices. | وعادة ما تشمل ضبط النظام، أو تغيير نظام التشغيل أو معاملات الجهاز، أو حتى إعادة هيكلية تطبيق البرمجيات لحل ضعف الأداء بسبب سوء التصميم أو سوء ممارسة الترميز. |
In line with expert advice and the experiences of other organizations, UNDP expects that the implementation of enterprise risk management will require several phases of piloting and fine tuning. | وتمشيا مع رأي الخبراء وخبرات المنظمات الأخرى، يتوقع البرنامج الإنمائي أن يتطلب تنفيذ نظام إدارة مخاطر المؤسسات عدة مراحل من التجريب والإحكام. |
Related searches : Tuning Knob - Tuning Range - Tuning Peg - Car Tuning - Tuning Parameter - Tuning Element - Tuning Curve - Audio Tuning - Adaptive Tuning - Seek Tuning - Tuning Phase - Tuning Capacitor - Tuning System