Translation of "troop withdrawal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, no major progress was achieved on the issue of troop withdrawal.
على أنه لم يحدث أي تقدم كبير بشأن موضوع انسحاب القوات.
Perhaps unwisely, Yushchenko publicly called for troop withdrawal from Iraq after casualties were sustained.
وربما كان من غير الحكمة أن يدعو يوشتشنكو على الملأ إلى انسحاب القوات الأوكرانية من العراق بعد أن تكبدت خسائر في الأرواح.
We consider that this would also be of great assistance in accelerating troop withdrawal.
ونرى أن ذلك سيساعد بدرجة كبيرة في تسريع انسحاب القوات.
The final troop withdrawal started on May 15, 1988, and ended on February 15, 1989.
وانسحبت القوات السوفييتية من البلاد بين 15 مايو 1988 و2 فبراير 1989.
The troop withdrawal was also a major step towards achieving security in the Baltic region.
وكان انسحاب القوات أيضا خطوة كبيرة نحو تحقيق اﻷمن في منطقة البلطيق.
The question of troop withdrawal has become a domestic political issue in all the countries concerned.
لذلك أصبحت مسألة سحب القوات قضية سياسية محلية في كافة البلدان المعنية.
A delay in the start of the process of troop withdrawal is just such an opportunity.
وتأخير البدء في عملية سحب القوات سيكون فرصة سانحة لذلك تماما.
We reiterate our belief that progress on troop withdrawal cannot be linked to other non related issues.
وإننا نكـــرر اعتقادنا بأن إحــراز تقدم بشأن انسحاب القوات ﻻ يمكن ربطه بقضايا أخـرى ﻻ عﻻقة لها بالموضوع.
We welcome the information on troop withdrawal regularly provided in the CSCE context by all the parties.
ونرحب بالمعلومات الخاصة بانسحاب القوات التي تقدمهــا بانتظام كل اﻷطراف في سياق عمليــة مؤتمر اﻷمـــن والتعاون في أوروبا.
The recent leak from Britain s Ministry of Defense of a discussion paper on troop withdrawal highlights this desire.
ولقد جاء التسرب الأخير لورقة المناقشة مـن وزارة الدفاع البريطانية، والتي تدور حول سحب القوات، ليؤكد على هذه الرغبة.
A significant dialogue between our two countries has concluded with the completion of Russian troop withdrawal from Latvia.
وقد اختتم حوار هام فيما بين بلدينا باستكمال انسحاب القوات الروسية من ﻻتفيا.
A recent report by The International Crisis Group (ICG) warned that the Afghan government could collapse after the troop withdrawal.
حذر تقرير ن شر مؤخرا أعدته مجموعة الأزمات الدولية من انهيار الحكومة الأفغانية بعد رحيل القوات.
The Russian side has repeatedly said that the deadline for troop withdrawal is basically related to housing for the troops.
والجانب الروسي يكرر القول بأن الحد الزمني ﻻنسحاب القوات يتصل أساسا بتوفير اﻹسكان لقواته.
The withdrawal of some troop contingents from UNPROFOR would not end the role of the United Nations in Bosnia and Herzegovina.
وسحب بعض الوحدات من القوة لن ينهي دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
The withdrawal of some troop contingents from UNPROFOR does not end the role of the United Nations in Bosnia and Herzegovina.
وسحب بعض وحدات الجنود من القوة ﻻ ينهي دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
First, a year after the adoption of resolution 47 21 on this issue, an agreement on troop withdrawal has yet to be signed thus, the requirement for an early withdrawal has not been respected.
أوﻻ، بعد انقضاء عام على اعتماد القرار ٤٧ ٢١ المتعلق بهذه المسألة، لم يتم بعد التوقيع على اتفاق بشأن انسحاب القوات وهكذا، فـإن شــرط اﻻنسحاب المبكر لم يحترم.
The newly declared approach to relations with the Baltic States complicates the process of negotiations on Russian troop withdrawal from Latvia and Estonia.
إن هذا النهج المعلن عنه مؤخرا في تناول العﻻقات مع دول بحر البلطيق بعقد عملية المفاوضات المتعلقة بانسحاب القوات الروسية من ﻻتفيا واستونيا.
The agreements on troop withdrawal provided for a longer period for the dismantling and decommissioning of the Skrunda Radar and the Paldiski facilities.
واﻻتفاقات المتعلقة بانسحاب القوات أتاحت فترة أطول لتفكيك وإبطال استخدام رادار سكوندرا ومرافق بالديسكي.
The Asia Pacific region will loom larger in Obama s second term agenda, especially as the ongoing US troop withdrawal ends the Afghanistan war by 2014.
إن منطقة آسيا والباسيفيكي سوف تحظى بقدر أكبر من الاهتمام في أجندة أوباما أثناء ولايته الثانية، وبخاصة مع إنهاء عملية سحب القوات الأميركية من أفغانستان للحرب هناك بحلول عام 2014.
Additional provision is made for hotel accommodation of military personnel for an overnight stay in Thailand during troop withdrawal while waiting for chartered flights ( 495,000).
ورصد اعتماد إضافي لﻹقامة في الفنادق لﻷفراد العسكريين الذين يبيتون ليلة في تايلند خﻻل انسحاب القوات في أثناء انتظار الرحﻻت الجوية غير النظامية )٠٠٠ ٤٩٥ دوﻻر(.
Unfortunately, it must be noted that no agreement on the terms of the troop withdrawal from other Baltic States has been reached in the meantime.
وفي نفس الوقت تجدر اﻹشارة إلى أنه لم يتم التوصل، لﻷسف، إلى اتفاق ينظــم انسحاب القــوات من دول البلطيق اﻷخرى.
Since February 1992, State delegations of Latvia and the Russian Federation have held eight sessions of negotiations on the subject of troop withdrawal from Latvia.
منذ شباط فبراير ١٩٩٢، عقدت وفود حكومية ممثلة لﻻتفيا واﻻتحاد الروسي ثماني جلسات من جلسات المفاوضات بشأن مسألة إنسحاب القوات من ﻻتفيا.
In particular, in the last round of Russian Latvian talks it was possible to agree on a set of important provisions regulating issues of troop withdrawal.
وبصورة خاصة تسنى، في الجولــة اﻷخيرة للمحادثات بين روسيا وﻻتفيا، اﻻتفاق علـــى مجموعة من المبادئ الهامة التي تنظم مسائل انسحاب القــوات.
Troop strength and troop cost reimbursement for the
قوام القوات وسداد النفقات للقوات للفترة من ١ تشرين الثاني
They express their readiness to contribute their troops to UNPROFOR to offset any shortfall created by the eventual withdrawal of existing contingents and to augment UNPROFOR troop requirements.
وهم يعربون عن استعدادهم للمساهمة بجنود من بلدانهم في قوة اﻷمم المتحدة للحماية لتعويض أي نقص يحدث في القوة نتيجة لسحب وحدات موجودة فيها، ويعربون أيضا عن استعدادهم لتعزيز احتياجات القوة من الجنود.
Troop, halt!
القوات، توقف
Troop, halt!
! جنود ، توقفوا
At the same time, the Assembly must emphasize that the withdrawal of some troop contingents from UNPROFOR would not end the role of the United Nations in Bosnia and Herzegovina.
وفي نفس الوقت، يجب أن تؤكد الجمعية العامة على أن انسحاب بعض مفارز القوات من قوة الحماية لن ينهي دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
In this connection, we note a certain imbalance in the provisions of the draft resolution, in that it deals with the quot delay quot in the troop withdrawal, but does not mention the real and complex problems, whose solution would contribute to a speedy agreement on withdrawal.
وفــي هذا السياق نﻻحظ إن هناك شيئا من عدم التوازن فــي مشــروع القــرار لــدى تطرقه ﻟ quot التأخير quot في انسحــاب القوات، ﻷنــه ﻻ يأتي على ذكر المشاكل الحقيقيــة والمعقدة التي من شــأن حلها أن يسهم فـي التوصل إلى اتفاق سريع على اﻻنسحاب.
Standard troop cost
تسديد تكاليف القوات بالمعدﻻت المعيارية
G. Troop accommodation
زاي أماكن إقامة الجنود
Tents Troop accommodation
أماكن إقامة الجنود
Transport troop 80
قوات النقل ٨٠
Standard troop cost
سداد تكاليف القوات بالمعدﻻت الموحدة
Troop support b
دعم القوات)ب(
III. TROOP COSTS
ثالثا تكاليف القوات
Standard troop cost
رد تكاليف القوات بالمعدﻻت القياسية
Troop carrier, light
حاملة جنود خفيفة
Standard troop cost
سداد تكاليف القوات بالمعدﻻت القياسية
To your troop!
إلى قواتك
10. Civilian withdrawal is easier than military withdrawal for several reasons.
٠١ ويعتبر اﻻنسحاب المدني أيسر من اﻻنسحاب العسكري ﻷسباب عديدة.
33. Russia has asked Latvia for a special agreement that would permit the retention of Liepaja naval base for a period of five to six years after the date for troop withdrawal.
لييبايا ٣٣ طلبت روسيا من ﻻتفيا عقد اتفاق خاص يسمح باﻹبقاء على القاعدة البحرية في لييبايا لمدة خمس أو ست سنوات بعد موعد انسحاب القوات.
It would help set a mutually acceptable timetable for troop withdrawal from Latvia if the Latvian side were to pay compensation for housing now occupied by Russian military personnel in that country.
ومما سيساعـــد على وضع جدول زمني مقبول للجانبين ﻻنسحاب القوات مـــن ﻻتفيا أن تدفع ﻻتفيا تعويضات عن المساكن التي يشغلها العسكريون الروس اﻵن في ذلك البلد.
When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness.
فرأى ركابا ازواج فرسان. ركاب حمير. ركاب جمال. فاصغى اصغاء شديدا
Article 25 (withdrawal)
المادة 25 (الانسحاب)

 

Related searches : Troop Carrier - Troop Transport - Troop Movement - Scout Troop - Troop Commander - Troop Levels - Troop Leader - Troop Deployment - Troop Ship - Troop Together - Troop Strength - Troop Transports - Troop Compartment