Translation of "troop deployment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deployment - translation : Troop - translation : Troop deployment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rather than preceding the insurgency, the Taliban followed the troop deployment, and as far as I'm concerned, the troop deployment caused their return. | فبدلا من تقويض النهوض فإن حركة طالبان استجابت لارسال المزيد من القوات بتجنيد المزيد من العناصر وكما أظن فان إرسال المزيد من القوات قد ساعد في عودة حركة طالبان إلى الساحة |
Rather than preceding the insurgency, the Taliban followed the troop deployment, and as far as I'm concerned, the troop deployment caused their return. | فبدلا من تقويض النهوض فإن حركة طالبان استجابت لارسال المزيد من القوات بتجنيد المزيد من العناصر وكما أظن |
During phase II, troop deployment would be undertaken by the remaining IGAD countries pending the deployment of AU troops. | وخلال المرحلة الثانية، ستتولى بقية بلدان الهيئة الحكومية الدولية إيفاد القوات ريثما يجري إيفاد القوات التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Some troop contributing countries have not been able to meet the deployment plans. | ولم تتمكن بعض البلدان المساهمة بقوات من استيفاء متطلبات خطط النشر. |
Troop contributing countries should have a reserve force which should be available for rapid deployment. | ينبغي أن تكون لدى البلدان المساهمة بقوات قوة احتياطية تكون متاحة للانتشار السريع |
let's cut back the welfare budget, and quickly take care of the troop deployment issue. | دعنا نتقشف في الانفاق ولننادي على اتباعنا |
Strategic deployment stocks are beneficial both in increasing the speed of deployment and in helping to overcome the equipment shortfalls of troop contributing countries. | 41 تفيد مخزونات النشر الاستراتيجي، سواء من حيث زيادة سرعة النشر أو من حيث المساعدة في التغلب على نقص المعدات لدى البلدان المساهمة بقوات. |
Troop contributing nations should fully understand these procedures and be competent in implementing them before deployment. | وينبغي للبلدان المساهمة بقوات أن تتفهم هذه اﻻجراءات تفهما كامﻻ، وتكون قادرة على تنفيذها قبل الوزع. |
International contractual personnel United Nations Volunteers B. Military personnel authorized troop strength, deployment and vacancy rate | باء مﻻك اﻷفراد العسكريين عــدد القــوات المأذون بــه ومعــدل الوزع والشواغر للفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر الى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤ |
We imagine there are only two choices either full engagement and troop deployment or total isolation. | فإننا دوما نتصور أن هناك فقط خياران اما تدخل عسكري تام او عزلة دولية تامة |
The deployment of this 350 member battalion from a new troop contributing country is now urgently required. | والمطلوب اﻵن على وجه اﻻستعجال هو وزع هذه الكتيبة التي يبلغ عدد أفرادها ٣٥٠ فردا من بلد جديد مساهم بقوات. |
This will have a bearing not only on the amounts budgeted for troop reimbursement but also on numerous other items that derive from or are dependent on troop deployment. | وسيؤثر ذلك ليس فقط على المبالغ المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بتسديد تكلفة القوات بل أيضا على بنود أخرى عديدة مستمدة من وزع القوات أو تتوقف عليه. |
Additional requirements for troop reimbursement, welfare, rations, travel and clothing and equipment allowance resulted from the accelerated deployment of contingent personnel. | ٣٠ وقد نتجت اﻻحتياجات اﻻضافية لتسديد تكاليف القوات، والرعاية، وحصص اﻹعاشة، والسفر، وبدل الملبس والمعدات عن الوزع السريع للوحدات العسكرية. |
In addition, both the SDS programme and troop contributing countries will deploy material handling equipment at an early stage of mission deployment. | وإلى جانب ذلك، فإن برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي والبلدان المساهمة بقوات سوف ينشر كل منهما معدات لمناولة المؤن في مرحلة مبكرة من نشر البعثات. |
B. Military personnel authorized troop strength, deployment and vacancy rate for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994 . 66 | باء مﻻك اﻷفراد العسكريين عــدد القــوات المــأذون به ومعــدل الوزع والشــواغر للفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر الى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤ |
The lower average troop strength resulted in reduced requirements for standard troop cost reimbursement, rotation and repatriation travel of military contingent members, rations, recreational leave and daily allowance for troops, and deployment of contingent owned equipment. | وأسفر انخفاض قوام القوات في المتوسط عن انخفاض الاحتياجات من تكاليف سداد نفقات القوات بالمعدلات العادية، والتناوب وسفر أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن، وحصص الإعاشة، وبدل الإجازة الترفيهية، والبدل اليومي للقوات، ونشر المعدات المملوكة للوحدات. |
The African Group commended troop contributing countries for their commitments in support of UNMIS and encouraged them to increase the deployment rate it also urged the Secretariat to work closely with them to ensure swift deployment. | وقال إن المجموعة الأفريقية تثني على البلدان المساهمة بالقوات لالتزاماتها المؤي دة للبعثة وتحض ها على زيادة معدل نشر القوات. |
Since timely deployment is critical to the ability of UNMIS to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, the Mission reconfigured parts of its deployment plan and encouraged troop contributing countries to meet the new schedule. | 29 ونظرا إلى أن النشر في المواعيد المقررة أمر بالغ الأهمية بالنسبة لقدرة البعثة على دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل، أعادت البعثة صوغ أجزاء من خطتها للنشر وشجعت البلدان المساهمة بقوات على الوفاء بمواعيد الجدول الزمني الجديد. |
strength deployment strength deployment | الوزع الفعلي |
Authorized troop strength, deployment and vacancy rate for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994 are shown in annex VIII, section B. | وترد معدﻻت قوام القوات المأذون بها والوزع والشواغر عن الفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤ في الباب باء من المرفق الثامن. |
4. During the reporting period, the actual deployment was 166,219 person months, with a monthly average troop strength of 23,746, all ranks, resulting in savings under standard troop cost reimbursement, welfare, daily allowance, and emplacement, rotation and repatriation of troops. | ٤ كان العدد الفعلي لقوات الوزع أثناء فترة اﻹبﻻغ ٢١٩ ١٦٦ شخصا شهرا بمتوسط شهري من القوات قوامه ٧٤٦ ٢٣ فردا من جميع الرتب، مما نتج عنه وفورات تحت بند سداد التكاليف العادية للقوات والرعاية والبدل اليومي وسفر القوات الى الموقع وتناوبها وعودتها الى الوطن. |
Troop deployment Most early accounts place the size of the Muslim forces between 24,000 and 40,000 and the number of Byzantine forces between 100,000 and 400,000. | أكثر الحسابات الإسلامية قدما تضع حجم الجيوش الإسلامية ما بين 24.000 و 40.000 وحجم القوات البيزنطية بين 100.000 و 200.000. |
Troop strength and troop cost reimbursement for the | قوام القوات وسداد النفقات للقوات للفترة من ١ تشرين الثاني |
The estimates are based on the actual strength of 15,485 personnel as at 31 July 2005 and the planned deployment of an additional 329 personnel by 31 October 2005, provide for troop rotations, reimbursement to troop contributing countries for standard troop costs, major equipment and rations and include provisions for death and disability compensation. | 4 1 توفير الدعم اللوجيستي والإداري والأمني للبعثة بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة |
The Council welcomes the deployment of MINUSTAH's additional military and police personnel, in accordance with Resolution 1608 (2005), and expresses gratitude to troop and police contributing countries. | ويرحب المجلس بقيام البعثة بنشر أفراد إضافيين، عسكريين وتابعين للشرطة، وفقا لأحكام القرار 1608 (2005)، ويعرب عن امتنانه للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة. |
A critical factor for all troop contributing nations in assessing the possible deployment of their personnel to peace keeping operations is the availability and quality of medical support. | ومن العوامل الجوهرية بالنسبة لجميع الدول المساهمة بقوات، لدى تقييم إمكانية وزع أفرادها لعمليات حفظ السلم، عامل إتاحة الدعم الطبي وارتفاع مستواه. |
Troop, halt! | القوات، توقف |
Troop, halt! | ! جنود ، توقفوا |
Deployment | نشر عرض |
However, there is a need to strengthen coordination and liaison with troop contributing countries in regard to the standards for UNMO training and modalities for their deployment and repatriation. | على أن الحاجة تدعو إلى تقوية التنسيق والاتصال مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بمعايير تدريب المراقبين العسكريين وطرائق نشرهم وإعادتهم إلى أوطانهم. |
The variance of 12,129,400 under this heading is attributable primarily to the accelerated deployment of troops and the consequential increased requirements for standard troop costs, rations and contingent owned equipment. | 8 يعزى الفرق البالغ 400 129 12 دولار تحت هذا البند أساسا إلى التعجيل بنشر القوات وما نتج عن ذلك من زيادة في الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة. |
While some crucial enabling units are still required, there are just enough commitments from troop contributing countries to initiate a phased deployment of the operation in all sectors as planned. | وفي حين أنه ما زالت هناك حاجة إلى بعض وحدات التعزيز الهامة، توجد التزامات من البلدان المساهمة بقوات تكفي للبدء في نشر تدريجي لهذه العملية في جميع القطاعات على النحو المخطط له. |
Standard troop cost | تسديد تكاليف القوات بالمعدﻻت المعيارية |
G. Troop accommodation | زاي أماكن إقامة الجنود |
Tents Troop accommodation | أماكن إقامة الجنود |
Transport troop 80 | قوات النقل ٨٠ |
Standard troop cost | سداد تكاليف القوات بالمعدﻻت الموحدة |
Troop support b | دعم القوات)ب( |
III. TROOP COSTS | ثالثا تكاليف القوات |
Standard troop cost | رد تكاليف القوات بالمعدﻻت القياسية |
Troop carrier, light | حاملة جنود خفيفة |
Standard troop cost | سداد تكاليف القوات بالمعدﻻت القياسية |
To your troop! | إلى قواتك |
Rapid deployment | 2 النشر الســـريع |
Deployment Diagram | نشر التخطيط. |
Related searches : Troop Carrier - Troop Transport - Troop Movement - Scout Troop - Troop Commander - Troop Levels - Troop Withdrawal - Troop Leader - Troop Ship - Troop Together - Troop Strength - Troop Transports - Troop Compartment