Translation of "triumphs" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But why bore you with my triumphs?
لكن لماذا أجعلك تمل بنجاحي المهني
Brutus, I recall them well, those triumphs.
بروتس,انا اتذكر هذه الانتصارات
But all these triumphs, however grand, are still not enough.
ولكن كل هذه اﻻنتصارات، مهما كانت عظمتها، ﻻ تزال غير كافية.
When the Revolution triumphs, she will die on the guillotine...
سيتم اعدامها بعد الثورة الفرنسية...
I'm a foreign visitor... and therefore unconcerned about who triumphs.
لا هذا و لاذاك, أنا زائر أجنبى و لذلك لا يهمنى من سيفوز
Went suddenly sick with it. Not his conquests or his triumphs.
عندما قابلتك للمرة الاولى فى روما ظللت اتذكرك
Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils, shrunk to this little measure?
هل كل فتوحاتك وأمجادك وانتصاراتك.. تقلصت لهذه المساحة الضيقة
Our triumphs and virtues are exaggerated our villains externalized our failings covered up.
ونحن نبالغ في وصف انتصاراتنا وفضائلنا ونبرر تصرفات أوغادنا أو نعزوها إلى أسباب خارجية ونغطي على عيوبنا وإخفاقاتنا.
Mr. Kalpagé (Sri Lanka) Today the United Nations celebrates one of its greatest triumphs.
السيد كالباج )سري ﻻنكا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تحتفل اﻷمم المتحدة اليوم بانتصار من أعظم انتصاراتها.
Last year we highlighted our triumphs in the recognition of our two Nobel laureates.
وفي العام الماضي ركزنا اﻷضواء على انتصاراتنا في مناسبة تكريم اثنين من مواطنينا حازا جائزة نوبل.
Whoever triumphs in future elections will lack the legitimacy that only a majority can provide.
والواقع أن المنتصر في الانتخابات المقبلة، كائنا من كان، سوف يفتقر إلى الشرعية التي لا يمكن اكتسابها إلا من خلال الأغلبية.
Let the Romans welcome great Caesar properly at last in this greatest of his triumphs.
دع شعب روما اخيرا يرحبون بالقيصر العظيم مثل سولا فى اعظم انتصاراته
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم
The cases of the Middle East and South Africa, especially, represent triumphs of diplomacy and patient negotiation.
وتشكل حالتا الشرق اﻷوسط وجنوب افريقيا على اﻷخص انتصارا للدبلوماسية والمفاوضات المتأنية.
Vaccines, modern medicine, our ability to feed billions of people, those are triumphs of the scientific method.
التطعيمات , الطب الحديث , مقدرتنا على إطعام المليارات من البشر , هذه تعتبر إنتصارات للطريقة العلمية .
What they cannot gain through democratic elections they acquire through the history of the revolution and today s economic triumphs.
وما يعجزون عن اكتسابه من خلال الانتخابات الديمقراطية فهم يحصلون عليه من خلال تاريخ الثورة وانتصارات اليوم الاقتصادية.
His was a theatrical performance staged in a marvelous setting and his victories were triumphs of beauty and intelligence.
كانت حياته عبارة عن أداء مسرحي، واتخذ لنفسه خلفية مسرحية مدهشة وكانت انتصاراته في ميادين الجمال والذكاء.
And in the end, the hero triumphs over evil in an idyilic way, but at great personal, emotional sacrifice.
وفي النهاية، يفوز البطل على الشرير بطريقة مثالية، لكن بخسارة شخصية وعاطفية فادحة.
It was to honor Caesar above all men and to indicate Rome's gratitude for Caesar's triumphs in its name.
ان القيصر لديه شرف يفوق جميع الرجال و يدل على مدى امتنان روما له للانتصار باسمها
A man can not be judged by the color of his skin, by his clothes, his jewels, or his triumphs.
لا يمكن أن نحكم على الرجل من لون جلده أو من ملابسه أو من جواهره أو من ا نتصاراته
Today, we believe that the only path towards the great triumphs of collective well being is that of democracy and freedom.
ونحن نؤمن اليوم بأن الطريق الوحيد المؤدي إلى اﻻنتصار العظيم المحقق للرفاه الجماعي هو طريق الديمقراطية والحرية.
All politics is local, and there is no local constituency for the global economy, so what triumphs often erodes global imbalances further.
والواقع أن كل السياسة محلية، ولن نجد جماهير انتخابية محلية للاقتصاد العالمي.
After all, as members of the global family, we share triumphs and tragedies, hopes and setbacks and our interests are mutually interdependent.
فنحن قبل كل شيء، وبصفتنا أعضاء في الأسرة العالمية، نشاطر الانتصارات والمآسي والآمال والنكسات كما أن مصالحنا مترابطة بشكل متبادل.
Well, today, after so many struggles and triumphs and moments that have tested my husband in ways I never could have imagined,
اليوم, بعد العديد من النصر والنضال واللحظات التي قد حققها زوجي باساليب لم اتخيلها قط
Some of the past century s greatest intellectual triumphs, such as those related to the expanding universe and continental drift, have not been celebrated.
ونتيجة لهذا فلم تحتف الجائزة ببعض أعظم الانتصارات الفكرية التي شهدها القرن الماضي، مثل تلك المرتبطة بتوسع الكون وانزياح القارات.
The political and economic reintegration of South Africa into the rest of Africa is one of the biggest triumphs for Africa for many years.
إن اندماج جنوب افريقيا من جديد، سياسيا واقتصاديا، في بقية افريقيا يعتبر من أعظم اﻻنتصارات التي حققتها افريقيا على مدى عدة سنوات.
In the past year, two such triumphs brightened, like twin comets, the history of the human community, forcefully demonstrating yet again this essential reality.
وفي السنة الماضية تحقق انتصاران من هذا النوع، جاءا كتوأم من الشهب ليضيئا تاريخ المجتمع اﻻنساني ويؤكدا بقوة، مرة أخرى، هذه الحقيقة اﻷساسية.
It seems surprising that disarmament agreements should become nothing more than political triumphs, military guarantees or economic necessities for the Governments of certain countries.
ويبدو غريبا أن تصبح اتفاقات نزع السﻻح مجرد انتصارات سياسية أو ضمانات عسكرية أو ضرورات اقتصادية لحكومات بلدان معينة.
The Arab World is looking in awe at the developments unfolding in Egypt. Today, mainstream media is taking a back seat, while citizen media triumphs.
يترقب العالم العربي بحذر تطورات الأوضاع في مصر فاليوم تراجع الإعلام التقليدي في مواجهة إعلام المواطنين الظافر
His battles were in a decidedly popular art. His was a theatrical performance staged in a marvelous setting and his victories were triumphs of beauty and intelligence.
أما مارادونا فهو ليس بطلا مأساويا ، بل إنه بطل عاش والسعادة تغلف حياته. فقد خاض معاركه في ميادين فن شعبي. كانت حياته عبارة عن أداء مسرحي، واتخذ لنفسه خلفية مسرحية مدهشة وكانت انتصاراته في ميادين الجمال والذكاء.
We have lost one of our greatest icons, a man both humble and fearless whose triumphs over Neptune's lair will never be forgotten. R.I.P Harold La Borde.
فقدنا واحد ا من أعظم رموزنا الذي جمع بين التواضع و الإقدام وانتصاراته على عرين نبيتون (إله البحر) التي لن ت نسى، وداع ا هارولد لابوردي.
But there was no joy for Caesar as in his other triumphs for the dead which his legions counted and buried and burned were their own countrymen.
لكن قيصر لم يبتهج كما فعل فى انتصاراته الاخرى لان جنود فيالقه الذين مات منهم الكثير و تم احراقه كانوا من ابناء وطنه و رجاله المخلصين
Finally, our past technological triumphs did not actually conserve natural resources, but instead enabled humanity to mine and use these resources at a lower overall cost, thereby hastening their depletion.
والسبب الأخيرة أن انتصاراتنا التقنية التي حققناها في الماضي لم تساعدنا في الحفاظ على مواردنا الطبيعية، بل لقد مكنت البشر في الواقع من التعدين واستغلال الموارد بتكلفة إجمالية أقل، الأمر الذي أدى إلى التعجيل باستنفادها.
Cuba has trumpeted similar General Assembly resolutions as triumphs for its dictatorial actions, while concealing from the Cuban people other calls of international organizations for democratic reform and human rights in Cuba.
لقد وطأت كوبا باﻷقدام على قرارات مماثلة اتخذتها الجمعية العامة بوصف ذلك انتصارا ﻷعمالها الديكتاتورية، في الوقت الذي أخفت فيه عن الشعب الكوبي نداءات أخرى صادرة عن منظمات دولية باﻹصﻻح الديمقراطي وبإعمال حقوق اﻹنسان في كوبا.
His tortured mind wondering if they call the memory of past triumphs or wail foreboding of disasters yet to come or whether the desert's hot breath has melted his reason into madness.
ذهنه المعذب كان يتعجب من كونه يستدعى ذكرى آخر الإنتصارات أو ينتحب من أجل نذير المصائب التى ستقدم بعد ذلك و سواءا كانت الأنفاس الملتهبه للصحراء قد أذابت دوافعه نحو الجنون
Fortunately, there is plenty to motivate world leaders to do what it takes. Indeed, the UN has had two major recent triumphs, with two more on the way before the end of this year.
من حسن الحظ، هناك وفرة من المحفزات لحمل زعماء العالم على القيام بكل ما يلزم. والواقع أن الأمم المتحدة حققت ثلاثة انتصارات كبرى مؤخرا، ومن المنتظر أن نشهد انتصارين آخرين قبل نهاية هذا العام.
However, at the same time our world witnesses these triumphs of the human spirit, it also faces grave new problems, such as the tragedies that are unfolding in Bosnia and Herzegovina and in Somalia.
ومع ذلك، في نفس الوقت الذي يشهد فيه عالمنا هذه اﻻنتصارات للروح اﻹنسانية، فإنه يواجه أيضا مشاكل خطيرة جديدة، مثل تلــك المآسـي التي تتفجــر في البوسنــة والهرسـك والصومال.
She has carefully studied not only Jackie Kennedy a comparison obvious from her sheath dresses, boat collars, and page boy haircut but also the triumphs and failures of that other glamorous but underestimated stealth radical, Princess Diana.
وهي لم تقف عند حد دراسة جاكي كينيدي بكل دقة ـ والشبه هنا واضح من الثياب الضيقة، والياقات المفتوحة، وقصة الشعر المتميزة ـ بل كانت حريصة أيضا على دراسة انتصارات وإخفاقات سيدة أخرى لامعة لم تلق حقها من التقدير، وهي الأميرة ديانا .
But even as we celebrate these victories, the triumphs of reason and statesmanship, we must confront the dark forces of aggression, racism, fascism and bigotry, which have again raised their head in many parts of the world.
إﻻ أننا حتى ونحن نحتفل بهذه اﻻنتصارات، انتصارات العقل والحنكة السياسية، نجد أن علينا أن نواجه قوى الظﻻم المتمثلة بالعدوان والعنصرية والفاشية والتعصب، هذه القوى التي أطلت برأسها مرة أخرى في بقاع عديدة من العالم.
But only after more than two years and many wars in Africa and Asia Minor was Caesar able to cross over to Italy and come home at last to celebrate his triumphs and see to his affairs.
و لكن بعد اكثرمن سنتين و العديد من الحروب فى افريقيا و اسيا الصغرى كان القيصر قادرا على العبور الى ايطاليا و العودة الى وطنه اخيرا
So influential have medicine s triumphs over bacteria been that the war on cancer continues to be driven by the assumption that magic bullets will one day be found for tumor cells if the search is sufficiently clever and diligent.
وكذلك كانت الانتصارات التي سجلها الطب ضد البكتريا شديدة التأثير إلى الحد الذي سمح باستمرار انسياق الحرب ضد السرطان وراء افتراض مفاده أن الرصاصات السحرية اللازمة لتدمير خلايا الأورام سوف تكتشف ذات يوم إذا كان البحث بارعا ودءوبا بالقدر الكافي.
As we review the developments of the past year in the light of the triumphs and tragedies experienced by the world body and by the international community, the picture which emerges is one of persistent conflict and pervasive poverty.
وعندما نستعرض تطورات السنة الماضية في ضوء اﻻنتصارات والمآسي التي شهدتها هذه الهيئة العالمية وشهدها المجتمع الدولي، فإن الصورة التي تبرز أمامنا عبارة عن صراع ﻻ يتوقف وفقر واسع اﻻنتشار.
It is called power Orlando Luis Pardo thinks that the felling of trees might be part of a deferred vengeance against the government , but fears that by the time this resistance triumphs, we will live in a country without trees.
تسمى الطاقة يعتقد اورلاندو لويس باردو بأن قطع الأشجار ربما يكون جزء من انتقام مؤجل ضد الحكومة ، لكنه يخشى أنه مع انتصار هذه المقاومة، نعيش في بلد بدون أشجار.
As we look back at this half century, we see with extraordinary clarity that the enduring triumphs of the international community have come not with the imposition of outside force but when the deepest concerns of the nations and peoples involved are addressed and resolved.
وعندما ننظر وراءنا الى نصف القرن المنصرم، نرى بوضوح غير عادي أن اﻻنتصارات الدائمة التي حققها المجتمع الدولي لم تكن نتيجة الفرض من قوة خارجية، وانما بمعالجة وحسم أعمق شواغل اﻷمم والشعوب المعنية.
He said this, he said, Nothing is more fatal to the progress of the human mind than to presume that our views of science are ultimate, that our triumphs are complete, that there are no mysteries in nature, and that there are no new worlds to conquer.
قال دافي لا يوجد شيء أكثر دمارا لتطور العقل البشري من الإفتراض بأن معرفتنا العلمية قد اكتملت، و أننا حققنا انتصاراتنا، و أنه لا توجد أسرار و خبايا أخرى في الطبيعة، و أنه لا توجد عوالم أخرى لنتعلم عنها و نغزوها