Translation of "tribalism" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Tribalism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tribalism is a basic human instinct. | فالقبلية هي غريزة أساسية للإنسان. |
Tribalism is a basic human instinct. | القبلية هي غريزة أساسية للإنسان. |
Extremism, fundamentalism and tribalism will reign supreme. | وستكون الغلبة المطلقة للتطرف والتعصب الديني والنزعة القبلية. |
In front of Al Jazeera, they started creating tribalism. | ومقابل الجزيرة بدؤوا يثيرون النعرات القب لية. |
I'm sorry Seth Godin, but over the millennia, we've seen where tribalism leads. | إنني آسفة Seth Godin ، ولكن طوال الألفية السابقة ، ونحن نرى القبلية تحكم. |
Ethnocentrism, tribalism, religious persecution, and prebendalism have affected Nigerian politics both prior and subsequent to independence in 1960. | النعرة العرقية، والقبلية، والاضطهاد الديني، وprebendalism أثرت السياسة النيجيرية على حد سواء قبل واللاحقة للاستقلال في عام 1960. |
All in all, tribalism represents a denial of the modern impersonal, egalitarian State and is consequently discriminatory in nature. | 42 وبصفة عامة، فإن النظام القبلي يرمز إلى إنكار الدولة الحديثة، المجهولة الهوية ونصيرة المساواة. |
We cannot ignore the diversity around us in our everyday life or the tribalism which is in our nature. | ولا يمكننا أن نتجاهل التنوع من حولنا في حياتنا اليومية، أو القبلية الموجودة في طبيعتنا. |
In defense of the debate he launched, Sarkozy presents his initiative as a barrier against the threat of multiculturalism and tribalism. | وفي دفاعه عن هذه المناقشة التي أطلقها، يعرض ساركوزي مبادرته باعتبارها حاجزا ضد تهديد التعددية الثقافية والق ب لية . |
Crass tribalism now threatens to overwhelm all that unites us in our common care for our children, our planet, and our future. | إن العصبية القبلية الحمقاء تهدد الآن بسحق كل ما يوحد بيننا في إطار سعينا المشترك إلى إسعاد حياة أطفالنا، وإنقاذ كوكبنا، وتأمين مستقبلنا. |
These include poverty, tribalism, and the failure of the country to live up to the vision of its first president, Jomo Kenyatta. | وهذا يتضمن علاج الفقر، والق ب لية، وفشل البلاد في الارتقاء إلى مستوى رؤية رئيسها الأول جومو كينياتا . |
While the Ba'ath Party was strong, its decision to recruit members from across society led to tribalism and clientelism within the party. | في حين كان الحزب قويا ، أد ى قراره بتجنيد أعضاء في صفوفه من مختلف شرائح المجتمع أدى لتفشي القبلية و المحسوبية داخل صفوف الحزب. |
In its political life, the world has been regressing to a form of tribalism, even as its economic life has become increasingly globalized. | إن العالم يشهد في حياته السياسية تراجعا إلى شكل من أشكال العصبية الق ب لية، في حين تخضع حياته الاقتصادية للعولمة على نحو متزايد. |
Benin is currently evolving in an era of democratic renewal based on a fundamental opposition to arbitrary power, parochialism, tribalism and fanaticism of every stripe. | وتقوم بنن حاليا بتطوير حقبة من التجديد الديمقراطي القائم على أساس المعارضة اﻷساسية للسلطة التعسفية وضيق اﻷفق والقبلية، والتعصب من كل لون. |
In order to prevent the rise of tribalism, each party was required by law to have membership in at least 10 of the country apos s 14 regions. | وقال إن القانون يلزم كل حزب بأن تشمل عضويته ما ﻻ يقل عن ٠١ من أقاليم البلد البالغ عددها ٤١ إقليما، وذلك من أجل منع تصاعد النزعة القبلية. |
Of course, nobody likes to refer to tribalism or clan conflict, but these elements of identity often play a key role in determining people s willingness to take to the streets. | بالطبع، لا أحد يحب أن يشير إلى الق ب لية أو الصراع العشائري ، ولكن عناصر الهوية هذه كثيرا ما تلعب دورا رئيسيا في تحديد مدى استعداد الناس للنزول إلى الشوارع. |
It has instead unleashed the demons of parochial nationalism, tribalism, religious fanaticism as witnessed in the ethnic cleansing in Bosnia tribal warfare in Rwanda and religious dissension in some countries. | بل إنها بدﻻ من ذلك أطلقت العنان لشياطين القومية اﻷنانية الضيقة، وللروح القبلية، والتعصب الديني ـ كما نشهد في عمليات quot التطهير العرقي quot في البوسنة، وفي الحرب القبلية في رواندا واﻻنقسامات الدينية في بعض البلدان. |
The Congolese experience shows that the concepts of tribalism and ethnicity refer to similar objective and subjective realities and that both are a product of manipulation based on membership of Us . | وتبين التجربة الكونغولية أن مفهومي القبلية والإثنية يشيران إلى حقائق موضوعية وذاتية مماثلة، وأنهما نتجا عن استخدام مفهوم نحن . |
From Saudi Arabia, Mustafa Hussain tweets (Ar) Unemployment, corruption, tribalism, weak education curricula, state owned media, full prisons, bad government services, oil which is not its own all this and more in Saudi Arabia. | يقول مصطفى حسين على تويتر، من السعودية بطالة، فساد، قبلية، مناهج تعليم سيئة، اعلام رأيه مملوك، سجون ممتلئة، خدمات حكومية سيئة، نفطها ليس لها، كل هذا وأكثر فقط في السعودية. |
Efforts had been made to ensure that the constitutional assembly would contribute to the achievement of that aim and enable the island to overcome the tribalism, sectarianism and fragmentation to which it had long been subjected. | وقد ب ذ ل ت جهود لكفالة إسهام الجمعية الدستورية في تحقيق ذلك الهدف وتمكين الجزيرة من التغلب على ما تعر ضت له طويلا من ق ب لية، وطائفية، وتفت ت. |
On the other hand, despair the eruption of long suppressed evil forces, such as ethnic and xenophobic nationalism, racism and tribalism, has caused new conflicts. They have emerged as new threats to international peace and security. | وهناك من ناحية أخرى، اليأس حيث أن انطﻻق قوى الشر التي طال كبتها، مثل القومية العرقية وكره اﻷجانب والعنصرية والقبلية، قد سببت صراعات جديدة، وظهرت كتهديدات جديدة للسلم واﻷمن الدوليين. |
Having worked for 15 years for a Swiss organization which supported the Frente POLISARIO, she knew that the movement did not address the issues of tribalism, slavery or racism, and that those issues were totally taboo in the refugee camps. | ونظرا لأنها عملت لمدة 15 عاما لحساب منظمة سويسرية تدعم جبهة بوليساريو، فإنها تعلم أن الحركة لا تعالج قضايا العصبية القبلية، أو الاسترقاق أو العنصرية، وأن تلك القضايا من المحرمات بالكامل في مخيمات اللاجئين. |
But if the government is to succeed and prevent further violence, Kenya must tackle the roots of its election chaos. These include poverty, tribalism, and the failure of the country to live up to the vision of its first president, Jomo Kenyatta. | ولكن إذا كان للحكومة أن تنجح وأن تمنع المزيد من أعمال العنف في المستقبل فيتعين على كينيا أن تعالج الجذور التي أدت إلى فوضى الانتخابات. وهذا يتضمن علاج الفقر، والق ب لية، وفشل البلاد في الارتقاء إلى مستوى رؤية رئيسها الأول جومو كينياتا . |
In defense of the debate he launched, Sarkozy presents his initiative as a barrier against the threat of multiculturalism and tribalism. According to him, nothing would be more dangerous than to impose an artificial silence on a question that is boiling under the mask of political correctness. | وفي دفاعه عن هذه المناقشة التي أطلقها، يعرض ساركوزي مبادرته باعتبارها حاجزا ضد تهديد quot التعددية الثقافية والق ب لية quot . وطبقا لتعبيره فلا شيء قد يكون أشد خطورة من فرض صمت مصطنع على السؤال الذي يختمر تحت قناع الصواب السياسي. |