Translation of "trial transcript" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The author apos s allegations and the trial transcript do not reveal that the conduct of his trial suffered from such defects.
وليس في ادعاءات صاحب البﻻغ وﻻ في ملف المحاكمة ما يدل على أن محاكمته كانت مشوبة بهذه العيوب.
Similarly, it does not transpire from the trial transcript that counsel was appointed against the author's will or that he limited his interventions during the remainder of the trial to redundant pleadings.
ولا يتبين أيضا من محضر المحاكمة أن المحامي ع ي ن رغما عن أنف صاحب البلاغ أو أن تدخلاته خلال الفترة المتبقية من المحاكمة قد اقتصرت على مرافعات لا طائل منها.
It appears from the trial transcript, submitted by the author, that Mr. Deolall was examined on 30 October 1993 and 8 November 1993.
ويتضح من محضر المحاكمة، الذي قدمته صاحبة البلاغ، أن السيد ديولال ف حص في 30 تشرين الأول أكتوبر 1993 وفي 8 تشرين الثاني نوفمبر 1993.
The author claims that he has difficulties further substantiating his allegations, since the State party has failed to provide him with a copy of the trial transcript.
ويزعم صاحب البﻻغ أنه ﻻقى صعوبات في محاولته اثبات صحة ادعاءاته ﻷن الدولة الطرف لم توفر له نسخة من محضر المحاكمة
Counsel has supplied a transcript of the programme.
(ن) قد م المحامي مستنسخا من البرنامج.
In this context, the Committee notes that the trial transcript discloses that E. M. and D. S. were thoroughly cross examined on the issue of identification by the defence.
وفي هذا السياق، تﻻحظ اللجنة أن محضر المحاكمة يبين أن الدفاع قد استجوب بشكل مستفيض كﻻ من أ. م. و د. س.
Blogger Mostafa Hussein made a transcript of the debate.
كما قام المدون مصطفى حسين بتفريغ نص المناظرة ويمكنكم الإطلاع على تلخيص لنص المناظرة على موقع أصوات مصرية الجزء الأول، الجزء الثاني.
Will you strike that from the transcript, Miss Murray?
هلا قمت بحذف هذا من النص يا آنسة موراى
A transcript of this exchange of views was subsequently made available to delegations.
وفي وقت ﻻحق، أتيحت الى الوفود مدونة لما جرى من تبادل لﻵراء.
A transcript of that exchange of views was subsequently made available to delegations.
وجرى بعد ذلك توفير نسخة للوفود من تلك اﻵراء المتبادلة.
The Committee notes, however, that it appears from the trial transcript that the author was present during the preliminary hearing, when McNab gave his statement under oath, and that counsel to the author cross examined the witness on that occasion.
إﻻ أن اللجنة تﻻحظ أنه يبدو من محاضر جلسات المحاكمة أن صاحب البﻻغ كان حاضرا أثناء جلسة اﻻستماع اﻷولية، عندما أدلى مكناب بشهادته مع أداء اليمين، وأن محامي صاحب البﻻغ قد استجوب الشاهد في تلك المناسبة.
I have my entire New York City Board of Education transcript from kindergarten through college.
لدي سجلي التعليمي كاملا الذي حصلت عليه من هيئة التعليم في مدينة نيويورك من الروضة وحتى الكلية.
To listen to the podcast in English click here. Below is a transcript of the interview.
اضغط هنا للاستماع إلى الحوار مع محمود الذي قمنا أيضا بترجمته إلى اللغة العربية
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
أنظمة لاهاي.
The Committee expresses its appreciation for the author's willingness to assist the Committee by submitting the transcript.
وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد صاحب البلاغ لمعاونة اللجنة بتقديم نسخة منه.
I hope I have understood him correctly because I do not have a transcript of his remarks.
وآمل ألا أكون قد أسأت فهمه لأنه ليست لدي نسخة كتابية من ملاحظاته.
From the trial transcript, it transpires that the police officers who had arrested the author at the Central Police Station had not themselves identified the author at the scene of the crime but merely relied on the reports filed by two other police officers.
ويبدو من وقائع المحاكمة أن ضباط الشرطة الذين اعتقلوا مقدم البﻻغ في مركز الشرطة الرئيسي لم يكونوا هم أنفسهم الضباط الذي حددوا هويته في موقع الجريمة، وإنما اعتمدوا على مجرد بﻻغات قدمها ضابطا شرطة آخران.
Trial?
محاكمة
Trial.
محكمة
Also, here is the transcript of the US State Dept comment on the tear gas used in Egypt.
وهنا أيضا نص تعليق حكومة الولايات المتحدة على الغاز المستخدم في مصر.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
I demand a fair trial, You've had your trial.
أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
Thus, in relation to article 14, paragraph 3 (e), the trial transcript reveals that no witnesses were called on his behalf and no evidence was adduced against his claim that he was not known by the nickname quot Dap si Do quot but instead quot Windward quot .
يبين مستخرج الحكم أنه لم يتم استدعاء أي شهود لصالحه ولم تقدم أية أدلة ضد ادعائه بأنه ﻻ يعرف باسم شهرته quot داب سي دو quot ولكن باسم quot ويندوورد quot بدﻻ من ذلك.
8.5 The author also contends that he was unable to secure the attendance of witnesses on his behalf, in particular the attendance of his girlfriend, P. D. The Committee notes from the trial transcript that the author apos s attorney did contact the girlfriend, and, on the second day of the trial, made a request to the judge to have P. D. called to court.
٨ ٥ كما يزعم صاحب البﻻغ أنه لم يستطع تأمين حضور شهود النفي، وﻻ سيما حضور صاحبته ب. د. وتﻻحظ اللجنة مما جاء في محضر المحاكمة أن محامي صاحب البﻻغ قد اتصل بالفعل بصاحبة المتهم وأنه في اليوم الثاني من المحاكمة طلب من القاضي استدعاء ب. د.
Transcript of the telephone conversation between General Mladic, Colonel Balac and Captain Kraljevic recorded on Friday, 16 April 1993.
نسخة خطية للمحادثة التليفونية بين اللواء مﻻديتش والعميد باﻻك والمﻻزم كرالييفيتش، التي سجلت يوم الجمعة الموافق ١٦ نيسان ابريل ١٩٩٣.
The trial?
المحاكمة
Whose trial?
محاكمة من
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928.
بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928.
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما.
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings.
ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر.
3.7 In an additional submission, the author alleges that his trial was unfair because no stenographers were present throughout its duration, that the judge himself took the notes, and that only the judge apos s summing up to the jury was made available in the form of a transcript.
٣ ٧ وفي رسالة ﻻحقة، يدعي صاحب البﻻغ أن محاكمته كانت غير عادلة لعدم وجود مختزلين طوال انعقادها، ولقيام القاضي بتدوين المحاضر بنفسه، وﻷن التلخيص الذي قدمه القاضي للمحلفين قد ورد في شكل محضر فقط.
Margaret Atwood, right, hands over her transcript for Future Library, a 100 year project by Scottish artist Katie Paterson, left.
الكاتبة مارجرت آتوود عن يمين الصورة تسلم مخطوطتها من أجل مشروع مكتبة المستقبل بعد 100 عام.
By letter dated 7 February 2000, the author furnished the Committee with a transcript of the videotaped testimony in question.
وفي رسالة مؤرخة 7 شباط فبراير 2000، زو د صاحب البلاغ اللجنة بنسخة خطية من الشهادة قيد البحث المسجلة على شريط الفيديو.
These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards.
وقد تشمل هذه المتطلبات شكل المحاكمة، وإجراءاتها، والضمانات اﻹجرائية.
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial.
وفي 19 أيلول سبتمبر 2005، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى في محاكمة مبامبارا.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر.
Trial by Crisis
امتحان الأزمة
Detainees Awaiting Trial
المحتجزون المنتظرون محاكمتهم
Trial Chamber I
الدائرة الابتدائية الأولى
Pre trial matters
مسائل ما قبل المحاكمة
2. The trial
٢ المحاكمة
Trial in absentia
المحاكمة غيابيا

 

Related searches : University Transcript - Grade Transcript - Degree Transcript - Interview Transcript - Conference Transcript - Educational Transcript - Personal Transcript - Education Transcript - Transcript Form - Transcript Record - Verbatim Transcript - Unofficial Transcript - Training Transcript