Translation of "tremors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Earth tremors? | هزات أرض |
Japan s Political Tremors | اليابان وهزاتها السياسية |
New Tremors in Global Finance and Trade | هزات جديدة في التمويل العالمي والتجارة |
Symptoms include nervous excitement, tremors, convulsions, or death. | وهنا تشتمل الأعراض التهيج العصبي، الرعشة، التشجنات أو الموت. |
These tremors in the international financial system are serious and must be contained. | إن هذه الهزات التي يتعرض لها النظام المالي الدولي بالغة الخطورة ولابد من احتوائها. |
DAKAR The world economic downturn and financial market tremors have strained budgets across Africa. | دكار ـ كان الانحدار الاقتصادي العالمي والصدمات التي زعزعت استقرار الأسواق المالية من الأسباب التي أدت إلى إجهاد الميزانيات في مختلف أنحاء أفريقيا. |
Wow. Just finished with two more tremors that felt much like the first one right after the earthquake. | واو، لقد انتهت الآن فقط بعد هزتين إضافتيين تشبهان كثيرا الهزة الأولى التي تلت الزلزال مباشرة. |
He says the disturbances are caused by subterranean waters... electric currents, atmospheric pressure, sunspots, earth tremors, et cetera. | يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي البقع الشمسية الهزات الأرض الخ |
Tremors, mostly non lethal can be felt in Malaysia, caused by earthquakes in Sumatra islands of Indonesia and the Philippines. | الهزات ، ومعظمهم من غير أن تكون قاتلة ورأى في ماليزيا ، والناجمة عن الزلازل في سومطرة جزر اندونيسيا و الفلبين. |
Other provinces in the central Philippine area also felt the tremors but sustained no significant harm to people or physical structures. | أما المحافظات الأخرى المتواجدة في المنطقة المركزية للفيليبين فقد شعرت بالزلزال ولكنها لم تتكبد أضرارا ت ذكر على صعيد الأرواح أو الصعيد المادي. |
Since the earthquake first struck, tremors continue to occur at regular intervals, exacerbating the trauma, panic and uncertainty in the region. | ومنذ أن وقع الزلزال أول مرة ﻻ تزال تحدث هزات على فترات منتظمة، مما يضاعف من أثر الصدمة والذعر والشكوك في المنطقة. |
You lose your sense of balance, you get muscle tremors, and that tends to lead people to being less and less mobile. | فضلا عن الأعراض الإدراكية. تفقد إحساسك بالتوازن، تصاب بارتعاشات عضلية، وذلك يميل إلى جعل الناس أقل حركية بكثير. |
MADRID Instability continues to spread in the Middle East, with the military coup in Egypt the latest episode to trigger political tremors throughout the region. | مدريد ــ يبدو أن حالة عدم الاستقرار تواصل الانتشار في الشرق الأوسط، حيث يأتي الانقلاب العسكري في مصر كحدث أخير يحرك هزات سياسية في مختلف أنحاء المنطقة. |
In the broader physical world, occasional minor forest fires eliminate underbrush, reducing the risk of major conflagrations. Small ground tremors can ease seismic tension and forestall big earthquakes. | أما في العالم المادي الوسع فإن حرائق الغابات المحدودة والتي تحدث احيانا تزيل الحشائش والاشجار الصغيرة مما يقلل من خطر الحرائق الكبيرة . ان الهزات الارضية الخفيفة يمكن ان تخفف من الاحتقان الزلزالي وتمنع وقوع هزات كبيرة . |
Egypt is entering a new era. But the radical policy upheavals predicted by analysts will prove to be small tremors. Saudi interests will continue to weigh heavily on Egyptian foreign policy. | إن مصر تدخل الآن عصرا جديدا. ولكن التغيير الثوري المفاجئ في السياسات، الذي يتوقعه المحللون، سوف يثبت في النهاية أنه ليس أكثر من هزات بسيطة. |
In July 2004, the islands of Tristan da Cunha experienced six weeks of tremors, causing some of the islands' residents to recall the seismic activity of 1961, which caused a mass evacuation. | 65 وفي تموز يوليه 2004، حدثت هزات أرضية في جزر تريستان دا كونها استمرت ستة أسابيع ذكرت بعض سكان الجزيرة بالنشاط الاهتزازي الذي وقع في عام 1961 والذي تسبب في إجلاء جماعي للسكان. |
A scientific assessment of the seismic activity concluded that although the tremors were volcanic in origin, a significant eruption was not imminent and there was no immediate threat to the population.41 | وخلص تقييم علمي للنشاط الاهتزازي إلى أنه رغم أن الهزات كانت بركانية المنشأ، فليس من المتوقع أن يحدث تدفق ضخم للحمم في وقت وشيك وليس ثمة تهديد فوري للسكان (41). |
However, the accelerating pace of change that we witness nowadays is unprecedented it has sent tremors into the otherwise monotonous progression of events and has made the present era a historic one. | لكن المتغيرات المتسارعة التي نشهدها اليوم لم يسبق لها مثيل، فقد هزت الحركة الرتيبة لﻷحداث وجعلتنا نعيش لحظات تاريخية حاسمة. |
But, with the cash coming from short term repos making up much of core financial firms balance sheets, tremors in financial markets could hit them hard, drying up repo financing for a few, as occurred in 2008. | ولكن مع تشكيل الأموال النقدية القادمة من عمليات إعادة شراء قصيرة الأمد لقدر كبير من القوائم المالية للشركات المالية الرئيسية، فإن أي هزة في الأسواق المالية قد تضرب هذه الشركات بشدة، فتجفف معين تمويل إعادة الشراء بالنسبة ل ق لة من الشركات، كما حدث في عام 2008. |
But entropy in Belgium has sent tremors into Spain, in Catalonia, where last November s elections to the regional parliament turned out the left wing alliance that had dominated for seven years in favor of a pro sovereignty coalition. | بيد أن هذا الاعتلال الذي تعاني منه بلجيكا أرسل موجاته التصادمية إلى كاتالونيا في أسبانيا، حيث أسفرت انتخابات نوفمبر تشرين الثاني الماضي للبرلمان الإقليمي عن خروج تحالف اليسار الذي كان مهيمنا لمدة سبع سنوات لصالح التحالف المؤيد للسيادة المستقلة. |
A lot of people don't know that Alzheimer's actually has physical symptoms, as well as cognitive symptoms. You lose your sense of balance, you get muscle tremors, and that tends to lead people to being less and less mobile. | الكثير من الناس لا يعرفون أن مرض الزهايمر لديه بالفعل أعراض جسمانية، فضلا عن الأعراض الإدراكية. تفقد إحساسك بالتوازن، تصاب بارتعاشات عضلية، وذلك يميل إلى جعل الناس أقل حركية بكثير. |
TED visits Tom Shannon in his Manhattan studio for an intimate look at his science inspired art. An eye opening, personal conversation with John Hockenberry reveals how nature's forces and the onset of Parkinson's tremors interact in his life and craft. | زارت تيد توم شانون في أستديو منهاتن لنظرة حميمة لفنه المستوحاه من العلوم. محادثة شخصية فتحت اعيننا مع جون هوكنبري تكشف كيف أن قوى الطبيعة و هزات مرض الشلل الرعاشي باركنسون تتفاعل مع حياته وحرفته. |
Egypt is entering a new era. But the radical policy upheavals predicted by analysts will prove to be small tremors. Saudi interests will continue to weigh heavily on Egyptian foreign policy. And that, above all, means preserving the status quo. | إن مصر تدخل الآن عصرا جديدا. ولكن التغيير الثوري المفاجئ في السياسات، الذي يتوقعه المحللون، سوف يثبت في النهاية أنه ليس أكثر من هزات بسيطة. وسوف تستمر المصالح السعودية في الإلقاء بظلها الثقيل على السياسة الخارجية المصرية. وهذا يعني في المقام الأول الإبقاء على الوضع الراهن. |
14. In order to analyse natural seismicity, in addition to inventories of modern seismic occurrences, a study of the mechanisms at the centre of recent tremors in the Gibraltar arc, and the recording of microseismic measurements, recently begun, have been found to be very useful. | ١٤ أما بالنسبة لدراسة الظواهر الزلزالية الطبيعية، فإنه وجد، باﻻضافة الى إحصاءات الزﻻزل الحديثة العهد، وتنفيذ دراسة اﻵليات، التي تم إجراؤها في مركز الهزات مؤخرا، حول قوس جبل طارق، والكشف الذي بدئ بتنظيمه، أن المقاييس الزلزالية الدقيقة مفيدة جدا. |
It is recalled that a series of tremors were recorded in the Territory in August 1992 and that the Deputy Chief Minister and Minister for Communications and Works had noted that several earthquakes occurred in the region annually (see A AC.109 1137, para. 3). | وي ذكر أن سلسلة من الهزات اﻷرضية سجلت في اﻹقليم في آب أغسطس ٢٩٩١ وأن نائب رئيس الوزراء ووزير اﻻتصاﻻت واﻷشغال أشار إلى أن عدة زﻻزل تضرب اﻹقليم كل سنة )انظر A AC.109 1137، الفقرة ٣(. |