Translation of "tremendously important" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That is tremendously important. | ذلك هو بالغ الأهمية. |
And I think that's tremendously important. | واعتقد انها نقطة مهمة في حياتنا |
Tremendously exciting. | مثيرة بصورة هائلة .. |
Tremendously challenging. | صعبة بصورة هائلة .. |
And that soft power has been much neglected and much misunderstood, and yet it's tremendously important. | ولطالما ما تعرضت هذه القوة الناعمة للتجاهل والكثير من سوء الفهم. رغم أهميتها البالغة. |
He is tremendously handsome. | إنه وسيم جدا. |
And he's tremendously successful. | وهو ناجح جدا . |
It's beginning to grow tremendously. | انها بدأت تنمو بشكل هائل. |
So they're being accelerated tremendously. | هي تكتسب تسارعا هائلا |
Then I felt tremendously exhilarated. | ث م شع رت بنشوة كبيرة . |
But this thinking is tremendously shortsighted. | بيد أن هذا التفكير يعاني من ق ـص ر النظر الشديد. |
It's been tremendously powerful for consumers. | إنها معززة بشدة للمستهلكين |
Getting pregnant changed my approach tremendously. | الحمل غي ر وجهة نظري بشكل كبير. |
This is a tremendously complicated process. | هذا هو عملية معقدة جدا. |
And this is all tremendously complicated. | انها هائلة التعقيد. |
You know, I admire you tremendously. | هل تعرف |
And I have enjoyed the walk tremendously. | ولقد استمتعت بهذا السلوك بشكل كبير |
that is fueled from a tremendously hot fountain , | تسقى من عين آنية شديدة الحرارة . |
There the believers were tested and tremendously shaken . | هنالك ابت لي المؤمنون اختبروا ليتبين المخلص من غيره وزلزلوا حركوا زلزالا شديدا من شدة الفزع . |
that is fueled from a tremendously hot fountain , | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
There the believers were tested and tremendously shaken . | في ذلك الموقف العصيب اخت بر إيمان المؤمنين وم ح ص القوم ، وع رف المؤمن من المنافق ، واضطربوا اضطراب ا شديد ا بالخوف والقلق ليتبين إيمانهم ويزيد يقينهم . |
And these vary tremendously from region to region. | وهذا يختلف بشدة من منطقة لمنطقة أخرى. |
Jealousy is one of those tremendously powerful devices. | الغيرة واحدة من تلك الادوات الجبارة جدا . |
I admired his generosity and thanked him tremendously. | إنبسطت منه جدا وشكرته |
One is that human talent is tremendously diverse. | الأول هو أن المواهب البشرية هي متنوعة بشكل هائل. |
Their enthusiasm, commitment and diligence have inspired me tremendously. | فما تحلوا به من حماس والتزام ومثابرة قد ألهمني إلهاما كبيرا . |
In many ways, Aaron was tremendously optimistic about life. | حتى ولو كان لا يشعر بذلك |
Robby is simply a tool. Tremendously strong, of course. | روبي مجرد أداة، قوية جدا بالطبع |
The external communications dimension was tremendously important in order for support to be built among and within directly affected States and also among troop contributing countries. | وب عد اﻻتصاﻻت الخارجية مسألة ذات أهمية بالغة ﻹيجاد التأييد لدى الدول المتأثرة مباشرة وفي داخلها، وكذلك لدى الدول المساهمة بقوات. |
The tourism industry has increased tremendously over the last decade. | وقد شهدت صناعة السياحة تزايدا ضخما على امتداد العقد الماضي في المنطقة. |
And this was a period of time when we failed tremendously. | وكانت هذه فترة فشل ذريع. |
So you might say, wow, this is a tremendously complicated problem. | حيث يمكنك القول، نجاح باهر، وهذا مشكلة بالغة التعقيد. |
It's not just a slight pain, but it actually... hurts tremendously. | لكن في الواقع . أنا حقا مريض |
I was younger then and tremendously conscious of the family honor. | كنت صغيرا وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة |
Through that programme, the enrolment of pupils in primary schools increased tremendously. | وبفضل هذا البرنامج، زاد عدد التلامذة المسجلين في المدارس الابتدائية زيادة هائلة. |
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners. | لقد أ ثلج صدري بالفعل لكل التجاوب من قبل شركاؤنا. |
And that comes in tremendously handy, because groups are smarter than individuals. | وذلك يكون ناتجه بارع جدا, لان المجموعات تكون اذكى من الافراد |
And I'm sure I'm in good company in finding that tremendously annoying | وأنا متأكد أنني في صحبة جيدة مع المعرفة بشكل مذهل |
That too becomes very important in post conflict situations, where rights whether physical rights, human rights or rights to contract are very often tremendously weakened in the post conflict period. | ويصبح ذلك أيضا أمرا بالــغ الأهمية في حالات ما بعد الصراع، حيث تكون الحقوق سواء كانت حقوقا مادية، أو حقوق إنسانية، أو حقوق التعاقد قد تم إضعافها في أغلب الأحيان بشكل هائل في فترة ما بعد الصراع. |
As a result, the operational capacity of the LRA has been degraded tremendously. | ونتيجة عن ذلك تدنت القدرة العملياتية لجيش الرب للمقاومة تدنيا كبيرا. |
So this already, I think, is tremendously useful in all kinds of medicine. | لذلك إن هذا بالفعل، أظنه نافع بشكل كبير في جميع أنواع الطب. |
Both have a side benefit, which is that we reduce pesticide use tremendously. | وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة. |
The movies had tremendously portrayed that, even though he never been to Egypt! | لأنو الأفلام ، الحاجة دي روجت ليها بشكل كبير جدا ، مع إنو عمره هو ما شاف مصر. |
In this area SIDS can benefit tremendously from pooling their resources at the regional level. | وفي هذا المجال، تستطيع تلك الدول اﻻستفادة بدرجة كبيرة من تجميع مواردها على الصعيد اﻻقليمي. |
The size of the assets of the Pension Fund has grown tremendously over the years. | ٥٣١ وقد تعاظم حجم اﻷصول الموجودة لدى صندوق المعاشات التقاعدية الى حد كبير على مر السنين. |
Related searches : Tremendously Excited - Tremendously High - Tremendously Helpful - Tremendously Improved - Tremendously Expensive - Tremendously Positive - Tremendously Easy - Help Tremendously - Tremendously Good - Grow Tremendously - Tremendously Great - Tremendously Increased - Tremendously Successful