Translation of "transmitters" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Transmitters | أجهزة إرسال |
Transmitters Mackay | أجهزة إرسال quot ماكي quot |
Mackay transmitters | أجهزة إرسال للمنارة الﻻسلكية |
Radio beacon transmitters | أجهزة إرسال واتصال |
HF transmitters HF receivers | أجهزة إرسال ذات ترددات عالية |
They're not building transmitters. | و هم لا يبنون هوائيات |
This network would include radio station production facilities, 22 FM transmitters and 4 MW transmitters. | ١٦٠ وستشتمل هذه الشبكة على مرافق محطة لﻹنتاج اﻹذاعي، و ٢٢ جهاز إرسال مضمﱠن التردد (FM)، و ٤ أجهزة إرسال للموجة المتوسطة. |
They had voice recorders and FM transmitters. | كان لديها مسجل للأصوت و خدمة الاتصال عبر أثير الراديو. |
On average, how many years do those transmitters continue to operate? | بشكل وسطي ، كم سنة تستطيع أجهزة الإرسال هذه الاستمرار في العمل |
We finance anything that a media company would need, from printing presses to transmitters. | ن م و ل أي شيء يمكن أن تحتاج إليه شركة وسائل الإعلام، من المطابع إلى أجهزة الإرسال. |
RADlO MOSCOW The shortwave transmitters aboard the spaceship are operating on 9.019 megacycles and 20.006 megacycles... | راديو موسكو مرسلات الموجة القصيرة على متن السفينة الفضائية تعمل على ٩.٠١٩ ميغاسايكل و ٢٠.٠٠٦ ميغاسايكل... |
RADlO MOSCOW The shortwave transmitters aboard the spaceship are operating on 9.019 megacycles and 20.006 megacycles... | راديو موسكو مرسلات الموجة القصيرة على متن السفينة الفضائية تعمل على ٩.٠١٩ ميغاسايكل ١٠٠٠دورة في الثانية و ٢٠.٠٠٦ ميغاسايكل... |
Other products cost less other products had more features, they had voice recorders and FM transmitters. | منتجات أخرى كانت أرخص، منتجات أخرى كان لها مميزات أكثر. كان لديها مسجل للأصوت و خدمة الاتصال عبر أثير الراديو. |
It is noted that this does not include any equipment for satellite communication, such as transmitters or dishes | ويﻻحظ أن هذا ﻻ يشمل أي معدات لﻻتصاﻻت الساتلية، مثل أجهزة اﻻرسال أو الهوائيات المقعرة |
What if we could use these electromagnetic pulses as beacons, beacons in a moving network of powerful transmitters? | فماذا لو كنا قادرين على استخدام هذه النبضات الكهرومغناطيسية على الأبراج الاسلكية، |
In particular, an experimental project in FM broadcasting (using UNESCO designed transmitters) from selected university campuses is under way. | ويجري حاليا القيام بمشروع تجريبي في مجال اﻹذاعة عن طريق أجهزة تضمين التردد )باستخدام أجهزة لﻹرسال من تصميم اليونسكو(، وذلك من ساحات جامعية مختارة. |
It is a specific case of bistatic radar, the latter also including the exploitation of cooperative and non cooperative radar transmitters. | هو حالة معينة من الرادار الازدواجي ، وهذه الأخير أيضا بما في ذلك استغلال أجهزة إرسال الرادارات التعاونية وغير التعاونية. |
And it turns out that when you're anxious you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you makes you depth first. | وتضح أنه عندما تكون قلقا فإنك تنشط أجهزة الإرسال العصبية في المخ والتي تركز بدورها لتضعك في طور العمق أولا |
Its studios are in the Edward C. Elliott Hall of Music on the Purdue campus, and the transmitters are located in Lafayette, Indiana. | تقع استوديوهات جامعة بوردو في قاعة إدوارد إليوت الموسيقية الواقعة في الحرم الجامعي، بينما تقع أجهزة الإرسال في لافييت بإنديانا. |
A preliminary technical study suggests that the use of medium wave transmitters should alleviate some of the transmission problems that Radio Maanta currently faces. | وتشير دراسة تقنية أولية إلى أن استخدام أجهزة إرسال الموجة المتوسطة من شأنها التخفيف من بعض مشاكل البث التي يواجهها راديو quot ماعنتا quot حاليا. |
It is planned that transmitters will be erected in a further seven locations and that broadcasts in local languages will begin in the near future. | ومن المقرر إقامة أجهزة للإرسال في سبعة مواقع أخرى، وستبدأ عمليات البث باللغات المحلية في المستقبل القريب. |
Preparations continue for the opening of two additional regional stations at Mbuji Mayi and Lubumbashi, while 20 additional FM transmitters are also to be set up. | وتتواصل التحضيرات لافتتاح محطتين إقليميتين إضافيتين في مبوجي ماي ولومباباشي وسيتم أيضا تركيب 20 جهاز إرسال إضافيا يعمل بتضمين التردد (FM). |
The amendments in question extended the system for the prevention of money laundering and the financing of terrorism to include currency exchange centres and money transmitters. | وقد وسعت التعديلات المذكورة نظام منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب ليشمل مراكز صرف العملة ومحولي الأموال. |
By monitoring the signal strength from distant VLF transmitters and noting unusual changes as the waves bounce off the ionosphere, these disturbances can be monitored and tracked. | ومن خلال رصد قوة الإشارة من مرسلات بعيدة منخفضة التردد جدا وملاحظة أي تغييرات غير عادية عندما ترتد الموجات من الغلاف المتأين يمكن رصد تلك الاضطرابات وتتبعها. |
Legislation has been drafted which, subject to further consultation and parliamentary approval, will provide for oversight of money services businesses (bureau de change, money transmitters, and cheque cashers). | وتم إعداد مشروع قانون سينص، رهن إجـراء المزيد من المشاورات والحصول على موافقة البرلمان، على فرض الرقابة على الأعمال المتعلقة بخدمات النقد (مكاتب الصرف، وتحويل الأموال وصرف الشيكات). |
ICAO continues to coordinate closely with the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS SARSAT) in matters relating to the carriage by aircraft of emergency locator transmitters (ELTs). | 64 تواصل الإيكاو التنسيق بصفة وثيقة مع برنامج النظام الساتلي الدولي للبحث والإنقاذ (كوسباس سارسات) في المسائل المتعلقة بحمل أجهزة البث الخاصة بتحديد المواقع في حالات الطوارئ (ELTs) في الطائرات. |
Provision is made for daily radio broadcasts in the Somali language, via AM and short wave transmitters, studio material and some broadcasting equipment at a total cost of 42,000. | ١٢٨ وأدرج اعتماد للبث اﻹذاعي اليومي باللغة الصومالية عن طريق أجهزة ارسال تعمل من خﻻل تضمين الذروة وعلى الموجة القصيرة، باﻻضافة الى توفير المواد الﻻزمة لﻻستوديوهات وبعض معدات البث اﻹذاعي بتكلفة اجمالية قدرها ٠٠٠ ٢٤ دوﻻر. |
Examples of non banking financial institutions to which the List should be transmitted include pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaux, money transmitters, securities firms and credit unions. | () تشمل المؤسسات المالية غير المصرفية التي ينبغي إحالة القائمة إليها مثلا شركات المعاشات التقاعدية والتأمين والتأجير التمويلي، ومكاتب صرف العملة الأجنبية، وناقلي الأموال، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية. |
Information provided by States shows that 71 require money transmission services to acquire a license or to register, with 65 applying suspicious transaction reporting rules to registered licensed money transmitters. | 41 تفيد المعلومات الواردة من الدول أن هناك 71 دولة تشترط أن تقوم وكالات خدمات تحويل الأموال بالحصول على ترخيص، أو التسجيل، وهناك 65 دولة تطبق قواعد الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة على وكالات تحويل الأموال المسجلة المرخص لها. |
The first is to broaden HIV AIDS strategies to encompass sexual and reproductive health and rights services for the vast majority of girls and women who are not core group transmitters. | يتمثل الأول في توسيع نطاق الاستراتيجيات المتعلقة بالفيروس الإيدز لكي تشمل خدمات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وإتاحتها للسواد الأعظم من الفتيات والنساء اللائي لا ينتمين للمجموعة الرئيسية لناقلي الفيروس. |
To extend Radio Maanta apos s outreach to the entire country and to prevent its being jammed by sources of hostile propaganda, additional transmitters are required in other parts of Somalia. | ٥٨ ومن أجل توسيع وصول إرسال راديو quot ماعنتا quot إلى كل أنحاء البﻻد، مع الحيلولة دون تعرضه للتشويش من جانب مصادر الدعاية المعادية، يتطلب اﻷمر أجهزة إرسال اضافية يتم نصبها في أنحاء الصومال اﻷخرى. |
The Sudan Radio and Television Commission has stated that UNMIS will not be able to broadcast independently in Darfur or areas in east Sudan, but may be allowed some airtime on Government transmitters. | وصرحت هيئة الإذاعة والتلفزيون في السودان بأن البعثة لن تتمكن من بث برامجها بصورة مستقلة في دارفور أو مناطق في شرق السودان، غير أنه قد يخصص لها وقت للبث على أجهزة الإرسال الحكومية. |
Until additional transmitters can be established, UNOSOM is examining the possibility of transmitting radio programming over the external short wave radio services of neighbouring countries. Consultations on the matter are currently under way with authorities in Djibouti, Ethiopia and Kenya. | ٥٩ وإلى أن يتسنى تركيب أجهزة اﻻرسال اﻻضافية، تدرس عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال امكانية بث البرامج اﻻذاعية عبر خدمات الموجة القصيرة لﻻذاعات الخارجية للبلدان المجاورة، وتجري حاليا مشاورات بشأن هذه المسألة مع السلطات في كل من اثيوبيا وجيبوتي وكينيا. |
In order to introduce in the media environment of Côte d'Ivoire a neutral message and promote a culture of peace, UNOCI FM has progressively extended its broadcasts from Abidjan towards the centre and the north of the country thanks to transmitters located in Bouaké and Daloa. | وبغية نشر رسالة محايدة في البيئة الصحفية لكوت ديفوار والترويج لثقافة السلام، سعت إذاعة إف إم التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الى توسيع رقعة التغطية من أبيدجان الى مركز البلد وشماله، بفضل أجهزة تقوية البث التي تم تركيبها في بواكي ودالوا. |
1.1 The third report from Mexico states (at page 4) that the Federal Government has prepared and will transmit to the Congress of the Union an initiative to reform the General Act on Credit Organizations and Related Activities, with the goal of making the regulations clearer concerning currency exchange centres and money transmitters . | 1 1 ذ كر في التقرير الثالث المقدم من المكسيك (الصفحة 4) أن الحكومة الاتحادية أعدت مبادرة لإصلاح القانون العام لمؤسسات الائتمان والأنشطة ذات الصلة وسوف تحيلها إلى الكونغرس بهدف توضيح اللوائح المتعلقة بمراكز العملة ومحولي الأموال . |
Finally, the amendments in question extend the system for the prevention of money laundering and financing of terrorism to include currency exchange centres and money transmitters, which are subject to supervision for the purposes of the above mentioned procedures and are bound to report any operations that are suspected of involving financing of terrorism and money laundering. | وختاما، تمدد التعديلات محل البحث نظام منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب كي يشمل مراكز تبادل العملة ومحولي الأموال، الخاضعين للإشراف تحقيقا لأغراض الإجراءات المذكورة آنفا، والملزمين بالإبلاغ عن أي عمليات تثير الريبة إزاء اشتمالها على تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |