Translation of "transient" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Transient - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shock is a transient physical excitation. | تعتبر الصدمة إثارة فيزيائية انتقالية. |
An orphanage, transient but constantly replenished. | وي تامى زائلون لا يزالون في تبديل وتجديد. |
But no . You love this transient life , | كلا استفتاح بمعنى ألا بل يحبون العاجلة الدنيا بالياء والتاء في الفعلين . |
But no . You love this transient life , | ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها . |
B. Expenses connected with transient period 23 106 | بـاء مصروفات تتعلق بفترة اﻻنتقال ١٠٦ ٢٣ |
Mmm... A man called George Loomis, a transient. | رجل يدعى جورج لوميس, عابر |
Your father has already departed this transient life. | ولكن والدك قد غادر حياتنا العابرة هذه. |
In that case, today s prosperity is likely to prove transient. | في هذه الحالة، فإن ازدهار اليوم من المرجح أن يكون عابرا زائلا. |
Makes the dialog transient for the window specified by winid | يجعل الحوار عبارة عن نافذة يحددها winid |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid | تجعل مربع حوار كجزء من التطبيق المحدد بواسطة winid بدلا أن يكون كتطبيق منفصل |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid | اجعل مربع الحوار عابرا للتطبيق X المحدد بـ winid |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid | اجعل مربع الحوار وكأنه ينتمي للتطبيق X المحدد بـ winid |
They created the scenarios using outputs from equilibrium and or transient GCMs. | وقامت بصياغة سيناريوهات باستخدام نواتج من التوازن و أو نظم الدوران العام المؤقت. |
And if they see a miracle they turn aside and say Transient magic . | وإن يرو ا أي كفار قريش آية معجزة له صلى الله عليه وسلم يعرضوا ويقولوا هذا سحر مستمر قوي من المرة القوة أو دائم . |
And if they see a miracle they turn aside and say Transient magic . | وإن ير المشركون دليلا وبرهان ا على صدق الرسول محمد صلى الله عليه وسلم ، ي عرضوا عن الإيمان به وتصديقه مكذبين منكرين ، ويقولوا بعد ظهور الدليل هذا سحر باطل ذاهب مضمحل لا دوام له . |
Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label. | تبديل كائن الماوس مؤشر a الاسم شارة. |
And what we see is that nature is eternal, but what man creates is transient. | و مانراه هو أن الطبيعة باقية و لكن ما يصنعه الإنسان زائل |
But if they see a Sign , they turn away , and say , This is ( but ) transient magic . | وإن يرو ا أي كفار قريش آية معجزة له صلى الله عليه وسلم يعرضوا ويقولوا هذا سحر مستمر قوي من المرة القوة أو دائم . |
But if they see a Sign , they turn away , and say , This is ( but ) transient magic . | وإن ير المشركون دليلا وبرهان ا على صدق الرسول محمد صلى الله عليه وسلم ، ي عرضوا عن الإيمان به وتصديقه مكذبين منكرين ، ويقولوا بعد ظهور الدليل هذا سحر باطل ذاهب مضمحل لا دوام له . |
But if they see a Sign, they turn away, and say, This is (but) transient magic. | و إ ن ي ر و ا آي ة ي ع ر ض وا و ي ق ول وا س ح ر م س ت م ر |
As a result, women dominate the informal economy, where jobs are often transient and earnings are low. | ونتيجة لهذا فإن النساء يهيم ن على الاقتصاد غير الرسمي، حيث الوظائف مؤقتة غالبا والأجور منخفضة. |
At that time, transient electrical energy could be generated by friction machines but there was no way to store it. | وفي ذلك الوقت، كان يمكن توليد الطاقة الكهربائية المؤقتة عن طريق آلات احتكاكية ولكن لم تكن هناك طريقة لتخزينها. |
The fact that ageing is not a transient issue makes it necessary to respond to the ageing process in time. | 34 ومن شأن حقيقة أن الشيخوخة ليست قضية عابرة أن تفرض أهمية الاستجابة لعملية الشيخوخة في الوقت المناسب. |
And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide. | حيث تعبر عكس التيارات الثلجية التي تعترض المحيط والتي تتحرك مع الرياح والمد والجزر |
Transient receptor potential channels (TRP channels) are believed to play a role in many species in sensation of hot, cold, and pain. | يعتقد أن قنوات جهد المستقبل المؤقت (قنوات TRP) تلعب دور ا في كثير من الأنواع في الإحساس بالسخونة والبرودة والألم. |
For patients having more transient symptoms, a cardiac event monitor which can be worn for a month or more can be used. | للمرضى وجود أعراض أكثر عابرة، ورصد الحدث القلب والتي يمكن ارتداؤها لمدة شهر أو أكثر يمكن استخدامها. |
Whatever you possess is transient and whatever is with God is everlasting . We will recompense those who exercise patience with their due reward and even more . | ما عندكم من الدنيا ي نفد يفنى وما عند الله باقي دائم وليجزين بالياء والنون الذين صبروا من الوفاء بالعهود أجرهم بأحسن ما كانوا يعملون أحسن بمعنى حسن . |
Whatever you possess is transient and whatever is with God is everlasting . We will recompense those who exercise patience with their due reward and even more . | ما عندكم من حطام الدنيا يذهب ، وما عند الله لكم من الرزق والثواب لا يزول . ولن ث يبن الذين تحم لوا مشاق التكاليف ومنها الوفاء بالعهد ثوابهم بأحسن أعمالهم ، فنعطيهم على أدناها ، كما نعطيهم على أعلاها تفض لا . |
50. The Baltic States hoped that it would be possible to find consensus solutions through seeking to build confidence in the United Nations rather to gain transient advantage. | ٥٠ وأعرب عن أمل دول بحر البلطيق في أن يمكن التوصل الى حلول بالتوافق في اﻵراء عن طريق التماس بناء الثقة في اﻷمم المتحدة بدﻻ من الحصول على مزايا مؤقتة. |
A post modern neglect or disdain for reality generated the sense that the whole world was constantly shifting and malleable, and might be as transient and meaningless as stock quotations. | كان الإهمال أو الازدراء الحديث للواقع سببا في تولد الشعور بأن العالم أجمع يتحول على نحو مستمر، وقد يكون عابرا وبلا معنى، مثله كمثل تسعير الأسهم. |
In recent decades, vulnerability and economic insecurity have increased with the rise of transient, casual, and precarious employment, including self employment, and part time, fixed term, temporary, and on call jobs. | في العقود الأخيرة، ازداد مستوى الضعف وانعدام الأمان الاقتصادي مع ارتفاع معدلات تشغيل العمالة العابرة، والعارضة، وغير الثابتة، بما في ذلك العمل الحر، والعمل بدوام جزئي، والوظائف المحددة الزمن، والوظائف تحت الطلب. |
3.8.2.1.7.3 (former 3.8.2.7.3) In the second bullet, replace in the , at the beginning, with , more than transient in nature, in the respiratory system, and insert , other organs after peripheral nervous systems . | 2 15 3 في الجدول 2 15 1، يستعاض عن عبارة لهب فوق دائرة بكلمة لهب ، تحت العناوين النوع باء ، النوعان جيم ودال ، و النوعان هاء وواو . |
(d) The Biological Investigations of Terrestrial Antarctic Systems programme focuses on the colonization process and creation of a transient or long term propagule bank by transoceanic or local input of aerobiota. | )د( يشدد برنامج الدراسات البيولوجية للنظم اﻷنتاركتيكية اﻷرضية على عملية اﻻستيطان وإنشاء مصرف لبيانات اﻻنتقال أو الطويل اﻷجل للكائنات الحية المحلية والعابرة للمحيط. |
112. Currently low cost hotel accommodation in Zagreb is provided on a permanent basis to contingent personnel with the rank of major or above and to transient contractual and contingent personnel. | ١١٢ وتوفر في الوقت الراهن اﻹقامة الفندقية بتكلفة منخفضة في زغرب بصورة دائمة ﻷفراد الوحدات من رتبة رائد فما فوق وللعابرين من الموظفين التعاقديين وأفراد الوحدات. |
We humans are inventing a new fire, not dug from below, but flowing from above not scarce, but bountiful not local, but everywhere not transient, but permanent not costly, but free. | نحن البشر بقوم بابتكار وقود جديد ليس محفورا من الأسفل بل يتدفق من الأعلى |
History of social protection Traditionally, social protection has been used in the European welfare state and other parts of the developed world to maintain a certain living standard, and address transient poverty. | عادة، كان يتم استخدام الحماية الاجتماعية في دولة الرفاهة الأوروبية وأجزاء أخرى من العالم المتقدم للحفاظ على مستوى معيشة معين ومعالجة الفقر الوقتي. |
(b) To investigate processes of energy transfer from the Sun's depths to its surface, the accumulation of energy in the upper atmosphere and its emission during the occurrence of transient solar phenomena | (ب) دراسة نقل الطاقة من باطن الشمس إلى سطحها، وتجم ع الطاقة في الغلاف الجوي العلوي وإطلاقها خلال الظواهر الشمسية العابرة |
Regarding key development theories and paradigms in the 1990s, reference was made to the transient nature of development paradigms and the difficulties that can arise when these paradigms are applied as doctrines. | 21 وفيما يتعلق بنظريات ونماذج التنمية الرئيسية في التسعينات، أشير إلى الطابع المؤقت لنماذج التنمية والصعوبات التي يمكن أن تنشأ من تطبيق هذه النماذج وكأنها عقائد. |
Regarding key development theories and paradigms in the 1990s, reference was made to the transient nature of development paradigms and the difficulties that can arise when these paradigms are applied as doctrines. | 11 وفيما يتعلق بنظريات ونماذج التنمية الرئيسية في التسعينات، أشير إلى الطابع المؤقت لنماذج التنمية والصعوبات التي يمكن أن تنشأ من تطبيق هذه النماذج وكأنها عقائد. |
In annex B to the report, entitled quot Adaptive responses to radiation in cells and organisms quot , that conclusion is not altered, although some transient effects on the immune system have been identified. | وفي المرفق باء للتقرير، المعنون quot اﻻستجابات التكيفية لﻹشعاع في الخﻻيا والكائنات quot لم يتغير اﻻستنتاج، بالرغم من اكتشاف بعض اﻵثار المؤقتة على الجهاز المناعي. |
Allah shall admit those who believe and do righteous works to the Gardens beneath which rivers flow . As for the unbelievers , they enjoy the pleasures of this transient life and eat as cattle eat . | إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار والذين كفروا يتمتعون في الدنيا ويأكلون كما تأكل الأنعام أي ليس لهم ه م إلا بطونهم وفروجهم ولا يلتفتون إلى الآخرة والنار مثوى لهم منزل ومقام ومصير . |
Allah shall admit those who believe and do righteous works to the Gardens beneath which rivers flow . As for the unbelievers , they enjoy the pleasures of this transient life and eat as cattle eat . | إن الله يدخل الذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الصالحات جنات تجري من تحت أشجارها الأنهار ت ك ر م ة لهم ، ومثل الذين كفروا في أكلهم وتمتعهم بالدنيا ، كمثل الأنعام من البهائم التي لا هم لها إلا في الاعتلاف دون غيره ، ونار جهنم مسكن لهم ومأوى . |
There was a brief glimmer of hope with the deployment of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) and the signing of the Governors Island Agreement, but these turned out to be transient events. | وبزغ بصيص من اﻷمل مع وزع البعثة المدنية الدولية الى هايتي وتوقيع اتفاق جزيرة غفرنرز، ثم اتضح أنهما كانا مجرد حدثين عابرين. |
In addition, the impact of relocation and transient disruption on the overall operational effectiveness of the delivery of support to field operations was examined, particularly with respect to the efficiencies of the affected entities, including | 8 إضافة إلى ذلك، جرى النظر في أثر النقل والتوقف المؤقت للعمل على الفعالية التشغيلية العامة لتوفير الدعم للعمليات الميدانية، خاصة في ما يتعلق بكفاءات الكيانات المعنية، ومنها |
Revolts soon broke out and the country descended into near chaos, with a series of transient presidents until March 1847, when General Faustin Soulouque, a former slave who had fought in the rebellion of 1791, became President. | اندلعت الثورات سرعان ما والبلد ينحدر إلى الفوضى قرب، مع سلسلة من الرؤساء عابر حتى مارس عام 1847، عندما العامة فوستين Soulouque، عبدا السابقين الذين قاتلوا في تمرد عام 1791، أصبح الرئيس. |
Related searches : Transient Flow - Transient Data - Transient Operation - Transient Noise - Transient Phase - Voltage Transient - Fast Transient - Transient Load - Transient Time - Transient Condition - Transient Nature - Transient Behaviour - Transient Workers - Highly Transient