Translation of "transcends" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This problem transcends Latin America. | الحق أن هذه المشكلة تتخطى حدود أميركا اللاتينية. |
Music transcends the aesthetic beauty alone. | الموسيقى تسمو فوق الجمال الجمالي وحده. |
It transcends nation, the gender, the age. | التراحم يسمو فوق الأمة, الجنس, وفوق العمر. |
Indeed, the sport both reflects and transcends India s diversity. | الحقيقة أن هذه الرياضة تعكس التنوع الذي تتسم به الهند. |
This is a matter of survival, one that transcends economics. | وهذه مسألة تتعلق بالبقاء، وتتجاوز اﻻعتبارات اﻻقتصادية. |
That's why it transcends just this aesthetic or its technical. | لهذا السبب يتفوق بسب جماليتها أو تقنيتها. |
Or do they have a god besides God ? God transcends what they associate . | أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون به من الآلهة والاستفهام بأم في مواضعها للتقبيح والتوبيخ . |
Or do they have a god besides God ? God transcends what they associate . | أم لهم معبود يستحق العبادة غير الله تنز ه وتعالى عما يشركون ، فليس له شريك فى الملك ، ولا شريك في الوحدانية والعبادة . |
I respect you for telling me but what we have transcends all politics. | احترمك لاخباري ولكننا نسمو فوق كل الميول السياسية |
It makes the personal universal, transcends the individual, and makes a story timeless and humanistic. | فهو يجعل الشخصي عالمي، يسمو بالفرد، ويجعل القصة خالدة وإنسانية. |
It is organic, across our religious, spiritual and ethical traditions, and yet it transcends them. | هو جزء لا يتجزأ من تقاليدنا الدينية، الروحية، والأخلاقية، وفضلا عن ذلك فهو يسمو فوقها. |
Argentina is a country of strong women more than one has become a myth that transcends cultures. | إن الأرجنتين بلد يتميز بنسائه القويات ـ فقد تحولت أكثر من واحدة من نسائه إلى أساطير تسمو فوق الثقافات. |
Some observers blame declining levels of commitment to anything that transcends the individual, including the political system. | ويلقي بعض المراقبين باللوم على انحدار مستويات الالتزام بأي شيء يتجاوز الفرد، بما في ذلك النظام السياسي. |
Slum life is depicted with integrity and dignity, and with a joie de vivre that transcends its setting. | ذلك أنه يصور الحياة في الأحياء الفقيرة على قدر من النزاهة والكرامة، فضلا عن الاستمتاع بالحياة على نحو يسمو فوق مواقع تصويره. |
It transcends all cultural, political and religious boundaries and teaches a terrible and profound lesson to us all. | وهي تتجاوز كل الحدود الثقافية والسياسية والدينية، وتلقننا جميعا درسا مروعا وعميقا. |
It is this view of national identity one that transcends race, color, origin and religion that is now disputed. | وهذه النظرة إلى الهوية الوطنية ـ التي تسمو على العرق، واللون، والأصل، والدين ـ هي التي أصبحت محلا للنزاع الآن. |
But when people participate in an aesthetic experience that both addresses and transcends a particular culture, perceptions are bound to change. | ولكن حين يشترك الناس في خبرة جمالية تخاطب ثقافة معينة بل وتسمو عليها، فلابد وأن تتغير المفاهيم والتصورات. |
Its annual plenary sessions facilitate the exchange of experiences and good practices in a way that transcends traditional North South conflicts. | وتعمل جلساته العامة السنوية على تيسير تبادل الخبرات والممارسات الجيدة على نحو يتجاوز الصراعات التقليدية بين الشمال والجنوب . |
The eurozone constitutes a society of states of a completely new type, one that transcends the traditional Westphalian concept of sovereignty. | فمنطقة اليورو تشكل مجتمعا من الدول من نوع جديد تماما، نوع يسمو فوق المفهوم التقليدي للسيادة. |
All are matters that call for creative and courageous thinking that transcends entrenched positions or reflexive solidarity with non aligned countries. | وكلها أمور تستدعي التفكير الخلاق والشجاع الذي يتجاوز المواقف المتصلبة أو التضامن التلقائي مع البلدان المحايدة . |
The IMF needs a managing director who transcends political logic and can lay out the economics of the new global order. | إن صندوق النقد الدولي في احتياج إلى مدير إداري يتجاوز المنطق السياسي وقادر على إرساء الأسس الاقتصادية اللازمة لبناء نظام عالمي جديد. |
The scope of the institution apos s activities transcends Israel apos s borders, for much of the research has worldwide significance. | ويتجاوز نطاق أنشطة المعهد حدود اسرائيل، إذ أن معظم هذه البحوث له أهميته على الصعيد العالمي. |
A violinist was quoted as saying that a lot of us are not buying into this party line that music transcends the political. | قالت إحدى عازفات الفيولين (الكمان) أن أغلبنا لا يصدقون هذه الدعاية الحزبية التي تقول إن الموسيقى تسمو فوق السياسة . |
It is a revitalization challenge that transcends geographic, economic, socio political and cultural boundaries, and it serves as a linchpin in contemporary revitalization efforts. | وهي فعلا من التحديات المتصلة بالتنشيط التي تتجاوز الحدود الجغرافية والاقتصادية والاجتماعية السياسية والثقافية، وتشكل محورا في جهود التنشيط الحالية. |
We realize that the problem of illicit drugs and trafficking transcends borders and is too complex to be tackled by any country acting alone. | ونحن ندرك أن مشكلة المخدرات واﻻتجار فيها تتجاوز الحدود وتبلغ من التعقيد ما يجعل من المستحيل ﻷي بلد أن يتصدى لها بمفرده. |
The problem of drug abuse is not confined within the national borders of any one country, but transcends those borders and impacts other countries. | فمشكلة المخدرات ليست محصورة داخل حدود أية دولة بل تتعداها وتتجاوزها لدول أخرى. |
The struggle for human rights has spread significantly, and international treaties have been signed to ensure that protection of such rights transcends all borders. | لقد انتشر النضال من أجل حقوق اﻹنسان على نحو هام، وقد وقعت معاهدات دولية لكفالة تجاوز حماية تلك الحقوق للحدود كافة. |
But something else is malfunctioning, and it transcends particular presidents, whether the president is Venezuela s populist Chávez, Mexico s conservative Fox, or Brazil s left leaning Lula. | لكن هناك جانب آخر على قدر كبير من الأهمية يعاني من القصور، وهو قصور يتجاوز تأثير أو قدرات رؤساء الدول فـي المنطقة، سـواء كان هؤلاء الرؤساء من الشعبيين مثل هوجو شافيز في فنزويلا، أو المحافظين مثـل فوكس في المكسيك، أو مـن يميلون إلى اليسار مثـل لولا في البرازيل. |
The individual apos s endeavours to improve his own lot and that of his family reflect a basic human desire, which transcends all cultural differences. | إن مساعي الفرد لتحسين نصيبه ونصيب أسرته إنما هي تعبير عن رغبة إنسانية أساسية تتجاوز كل الفروق الثقافية. |
Multilateral agreements thus enable the international community to act upon the principle that humanity dignity is a concern that transcends national boundaries and national distinctions. | وبذلك فإن اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف تمكن المجتمع الدولي من العمل وفق المبدأ القاضي بأن كرامة اﻹنسان أمر يتعدى الحدود الوطنية وأوجه التمايز بين الدول. |
The recent attacks in London and in Egypt underscore the danger of terrorism, which transcends national boundaries and does not distinguish between peoples, cultures or religions. | ودومينيكا تبذل جهدا كبيرا لكي تمتثل للالتزامات المترتبة على مختلف الاتفاقيات المناهضة للإرهاب. |
That is why we must act in concert, because illicit trafficking transcends borders and long ago ceased to be the domestic problem of any one country. | ولهذا السبب، يتوجب علينا العمل معا، لأن الاتجار غير المشروع ينتهك الحدود ولم يعد منذ وقت طويل مشكلة داخلية لأي بلد لوحده. |
There is something else that transcends national boundaries and summons global responsibility, something that is of infinitely greater worth than even the environment or the oceans. | وهناك شيء آخر يتجاوز الحدود الوطنية ويتطلب مسؤولية عالمية، شيء أعظم قيمة حتى من البيئة والمحيطات. |
Regional acceptance of a Kurdish state building project that transcends today s KRG controlled borders would depend, among other things, on the scale of the Kurds national ambitions. | إن القبول الإقليمي لمشروع بناء الدولة الكردية التي تتجاوز الحدود التي تسيطر عليها حكومة إقليم كردستان اليوم سوف يعتمد، بين أمور أخرى، على حجم الطموحات الوطنية للأكراد. |
The Organic Theory of the State is a species of political collectivism which maintains that the state transcends individuals within the State in power, right, or priority. | النظرية العضوية للدولة هي نوع من الجماعية السياسية التي تحافظ على أن الدولة تفوق الأفراد داخل الدولة في السلطة أو الحقوق أو الأولوية. |
We are witnessing the birth of a global sensibility, of an ethical sense of fair play, decency and solidarity that transcends national borders, languages and even religions. | إننا نشهد ولادة حساسية عالمية نابعة من شعور أخلاقي بالإنصاف والنزاهة والتضامن الذي يتجاوز الحدود الوطنية واللغات وحتى الأديان. |
Advances in media technology have also facilitated a global communications network that transcends national boundaries and has an impact on public policy, and audience attitudes and behavior. | كما يس ر التقدم الذي أحرزته تكنولوجيا الإعلام إقامة شبكة عالمية للاتصالات تتجاوز الحدود الوطنية ولها أثر في السياسات العامة ومواقف الجماهير وسلوكها. |
In many cases, gender inequality is such an integral part of the socio cultural fabric of society that it transcends age, class, social, political and economic structures. | وفي حاﻻت كثيرة، يكون عدم المساواة بين الجنسين مندمجا في النسيج اﻻجتماعي الثقافي للمجتمع إلى حد يجعله أقوى من عوامل العمر والطبقة والهياكل اﻻجتماعية والسياسية واﻻقتصادية. |
The search for security, be it at the regional or the global level, ultimately transcends institutional issues and touches upon the political will of the parties involved. | إن السعي الى تحقيق اﻷمن على المستويين اﻹقليمي والعالمي يتجاوز في النهاية اﻷمور المؤسسية ويمس اﻹرادة السياسية لﻷطراف المعنية. |
I am foremost interested to make art to make art that transcends politics, religion, the question of feminism, and become an important, timeless, universal work of art. | أنا مهتم قبل كل شيء لجعل الفن لجعل الفن الذي يسمو السياسة والدين، |
And it's so interesting that here is sculpture that truly transcends human life and that was meant for the afterlife, meant for this sort of eternal existence. | وكان هذا معني لحياة العالم الىخر ، قصد به هذا النوع من الحياة الابدية |
As in 1848, the struggle for affordable food is producing discontent that transcends national frontiers, threatens established regimes, and fuels popular demand for a more just political order. | وكما حدث في عام 1848، فإن النضال في سبيل الحصول على الغذاء بأسعار معقولة ينتج من السخط والاستياء ما قد يفيض عبر الحدود الوطنية، فيهدد الأنظمة الراسخة ويغذي المطالب الشعبية بنظام سياسي أكثر عدلا. |
Online art schools In recent years a number of art schools have begun to offer some or all of their curricula online, which by nature, transcends national boundaries. | في السنوات الأخيرة بدأ عدد من مدارس الفنون لتقديم بعض أو كافة من مناهجها الدراسية عبر الإنترنت، وهي بحكم طبيعتها، تتجاوز الحدود الوطنية. |
Malaysia condemned all acts, methods and practices of terrorism and stated that terrorism is a global phenomenon that transcends national boundaries, and fighting terrorism demands effective international actions. | كانت كندا كغيرها من العديد من الدول ضحية لهجوم إرهابي. |
It has stimulated a world vision that no longer concentrates on present day situations but transcends selfish concerns and looks to what lies beyond our immediate human condition. | وقد أدت إلى نشوء رؤيا عالمية ﻻ تركز بعد اﻵن على الحاﻻت الراهنة بل تتجاوز الشواغل اﻷنانية وتتطلع إلى ما يتعدى ظروفنا اﻹنسانية اﻵنية. |