Translation of "trample" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Trample - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't trample on the grass.
لا تمشي على الزجاج.
Trample Israel into the dust.
قوموا بدس إسرائيل فى التراب
The pressure on those who trample human rights under foot must be increased now.
إن الضغط على الذين ينتهكون حقوق اﻹنسان يجب أن يزيد اﻵن.
and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them.
وتنسى ان الر جل تضغطه او حيوان البر يدوسه.
Burma s neighbors in ASEAN should stop looking the other way as Burma s rulers trample on Burma s citizens.
ويتعين على جيران بورما من البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا ( ASEAN ) ألا يقفوا موقف المتفرج بينما يسحق حكام بورما المواطنين البورميين تحت أقدامهم.
Certain forces still try at international forums to trample international justice and the principle of impartiality underfoot.
فبعض القوى مازالت تحاول في المحافل الدوليـة أن تدوس على العدالة الدولية ومبدأ عدم التحيز.
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس .
When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?
حينما تأتون لتظهروا امامي من طلب هذا من ايديكم ان تدوسوا دوري.
Thou shalt tread upon the lion and adder the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس .
Neither cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet and then turn and tear you to pieces.
و لا ت ط ر ح وا د ر ر ك م ق د ام ال خ ن از ير ل ئ ل ا ت د وس ه ا ب أ ر ج ل ه ا و ت ل ت ف ت ف ت م ز ق ك م
But that doesn't give you the right to take justice into your own hands, trample on the hearts of others and walk out on life.
ولكن, هذا لا يعطيك الحق فى تطبيق العدالة بيديك ان تطأ على قلوب الآخرين ثم تمضى فى طريقك و تهرب بيل...
In war, you burn their villages, trample their fields, steal their food, work them like slaves, rape their women, and kill 'em if they resist.
في الحرب, أحرقتم قراهم دمرتم مزارعهم, سرقتم طعامهم أكرهتموهم على العمل كالعبيد, سلبتم نسائهم
But that doesn't give you the right to take justice into your own hands to trample on the hearts of others and walk out on life.
ولكن, هذا لا يعطيك الحق لتطبيق العدالة بيديك ان تطأ على قلوب الآخرين ثم تمضى فى طريقك وتهرب
For example, over the past 15 years, the progress of international justice has made the world less secure for dictators and those who trample on human rights.
وعلى سبيل المثال، خلال الخمسة عشرة سنة الماضية، جعل تقدم العدالة الدولية العالم أقل أمانا للحكام المستبدين ومن يعبثون بحقوق الإنسان.
The Democratic People apos s Republic of Korea will never recognize such a quot demand quot designed to trample upon the sovereignty of other countries and nations.
إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لن تعترف على اﻹطﻻق ﺑ quot طلب quot يستهدف الدوس على سيادة بلدان وأمم أخرى باﻷقدام.
When they came to the Valley of Ants , an ant said , O ants ! Enter your dwellings , lest Solomon and his hosts should trample on you while they are unaware .
حتى إذا أتو ا على واد النمل هو بالطائف أو بالشام ، نمله صغار أو كبار قالت نملة ملكة النمل وقد رأت جند سليمان يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم يكسرنكم سليمان وجنوده وهم لا يشعرون نزل النمل منزلة العقلاء في الخطاب بخطابهم .
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم
Such unreasonable acts on the part of some countries are designed to trample the sovereignty of other countries and nations, and are based on the idea of maximizing their interests.
وهذه التصرفات غير المعقولة من جانب بعض البلدان ترمي الى وطء سيادة بلدان وأمم أخرى باﻷقدام، وتستند الى فكرة تعزيز مصالحها الى أقصى حد على حساب اﻵخرين.
In a perfect world, one would add in the state banking regulators, but I recognize that at this point I have begun to trample on cherished features of the US Constitution!
وفي عالم مثالي فقد نضيف إلى كل ذلك الجهات التنظيمية المصرفية التابعة للولايات، ولكنني أدرك عند هذه النقطة أنني بدأت أتعدى على مبادئ عزيزة في دستور الولايات المتحدة.
Those who disbelieve will say O Lord , show us those among the jinns and men who had led us astray that we may trample them underfoot and make them wholly abject .
وقال الذين كفروا في النار ربنا أرنا الذي ن أضلانا من الجن والإنس أي إبليس وقابيل سن ا الكفر والقتل نجعلهما تحت أقدامنا في النار ليكونا من الأسفلين أي أشد عذابا منا .
Those who disbelieve will say O Lord , show us those among the jinns and men who had led us astray that we may trample them underfoot and make them wholly abject .
وقال الذين كفروا بالله ورسوله ، وهم في النار ربنا أرنا اللذ ين أضلانا من خلقك من الجن والإنس نجعلهما تحت أقدامنا ليكونا في الدرك الأسفل من النار .
Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم
There the unbelievers will say Our Lord , show us those that led us astray , both jinn and humans , and we will trample them under our feet so that they are utterly degraded .
وقال الذين كفروا في النار ربنا أرنا الذي ن أضلانا من الجن والإنس أي إبليس وقابيل سن ا الكفر والقتل نجعلهما تحت أقدامنا في النار ليكونا من الأسفلين أي أشد عذابا منا .
Because of the evil of the good news he hides himself from people , ( pondering ) whether he will keep her and be humiliated , or trample her into the dust . Evil is their judgement !
يتوارى يختفي من القوم أي قومه من سوء ما بشر به خوفا من التعيير مترددا فيما يفعل به أيمسكه يتركه بلا قتل على هون هوان وذل أم يدسه في التراب بأن يئده ألا ساء بئس ما يحكمون حكمهم هذا حيث نسبوا لخالقهم البنات اللاتي هن عندهم بهذا المحل .
There the unbelievers will say Our Lord , show us those that led us astray , both jinn and humans , and we will trample them under our feet so that they are utterly degraded .
وقال الذين كفروا بالله ورسوله ، وهم في النار ربنا أرنا اللذ ين أضلانا من خلقك من الجن والإنس نجعلهما تحت أقدامنا ليكونا في الدرك الأسفل من النار .
Because of the evil of the good news he hides himself from people , ( pondering ) whether he will keep her and be humiliated , or trample her into the dust . Evil is their judgement !
يستخفي م ن قومه كراهة أن يلقاهم متلبس ا بما ساءه من الحزن والعار بسبب البنت التي و ل دت له ، ومتحير ا في أمر هذه المولودة أيبقيها حية على ذل وهوان ، أم يدفنها حية في التراب ألا بئس الحكم الذي حكموه م ن ج ع ل البنات لله والذكور لهم .
Those who disbelieved will say , Our Lord , show us those who led us astray among jinn and humans and we will trample them under our feet , so they become among of the lowest .
وقال الذين كفروا في النار ربنا أرنا الذي ن أضلانا من الجن والإنس أي إبليس وقابيل سن ا الكفر والقتل نجعلهما تحت أقدامنا في النار ليكونا من الأسفلين أي أشد عذابا منا .
Those who disbelieved will say , Our Lord , show us those who led us astray among jinn and humans and we will trample them under our feet , so they become among of the lowest .
وقال الذين كفروا بالله ورسوله ، وهم في النار ربنا أرنا اللذ ين أضلانا من خلقك من الجن والإنس نجعلهما تحت أقدامنا ليكونا في الدرك الأسفل من النار .
The faithless will say , Our Lord ! Show us those who led us astray from among jinn and humans so that we may trample them under our feet , so that they may be among the lowermost !
وقال الذين كفروا في النار ربنا أرنا الذي ن أضلانا من الجن والإنس أي إبليس وقابيل سن ا الكفر والقتل نجعلهما تحت أقدامنا في النار ليكونا من الأسفلين أي أشد عذابا منا .
Those who deny the truth will say , Our Lord , show us those jinn and men who misled us and we shall trample them underfoot , so that they may be among the lowest of the low .
وقال الذين كفروا في النار ربنا أرنا الذي ن أضلانا من الجن والإنس أي إبليس وقابيل سن ا الكفر والقتل نجعلهما تحت أقدامنا في النار ليكونا من الأسفلين أي أشد عذابا منا .
The faithless will say , Our Lord ! Show us those who led us astray from among jinn and humans so that we may trample them under our feet , so that they may be among the lowermost !
وقال الذين كفروا بالله ورسوله ، وهم في النار ربنا أرنا اللذ ين أضلانا من خلقك من الجن والإنس نجعلهما تحت أقدامنا ليكونا في الدرك الأسفل من النار .
Those who deny the truth will say , Our Lord , show us those jinn and men who misled us and we shall trample them underfoot , so that they may be among the lowest of the low .
وقال الذين كفروا بالله ورسوله ، وهم في النار ربنا أرنا اللذ ين أضلانا من خلقك من الجن والإنس نجعلهما تحت أقدامنا ليكونا في الدرك الأسفل من النار .
They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name
الذين يتهم مون تراب الارض على رؤوس المساكين ويصد ون سبيل البائسين ويذهب رجل وابوه الى صبية واحدة حتى يدنسوا اسم قدسي.
Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French) On 30 September 1991, Haiti apos s democratically elected President, the Reverend Jean Bertrand Aristide, was overthrown during an attempt to trample the democratic will of the Haitian people.
السيدة فريشيت )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩١، أطيح برئيس هايتي المنتخب ديمقراطيا، اﻷب جان برتراند أريستيد، أثناء محاولة للقضاء على اﻹرادة الديمقراطية لشعب هايتي.
And those who disbelieve will say Our Lord ! show us those who led us astray from among the jinn and the men that we may trample them under our feet so that they may be of the lowest .
وقال الذين كفروا في النار ربنا أرنا الذي ن أضلانا من الجن والإنس أي إبليس وقابيل سن ا الكفر والقتل نجعلهما تحت أقدامنا في النار ليكونا من الأسفلين أي أشد عذابا منا .
And those who disbelieve will say Our Lord ! show us those who led us astray from among the jinn and the men that we may trample them under our feet so that they may be of the lowest .
وقال الذين كفروا بالله ورسوله ، وهم في النار ربنا أرنا اللذ ين أضلانا من خلقك من الجن والإنس نجعلهما تحت أقدامنا ليكونا في الدرك الأسفل من النار .
as he hides him from the people because of the evil of the good tidings that have been given unto him , whether he shall preserve it in humiliation , or trample it into the dust . Ah , evil is that they judge !
يتوارى يختفي من القوم أي قومه من سوء ما بشر به خوفا من التعيير مترددا فيما يفعل به أيمسكه يتركه بلا قتل على هون هوان وذل أم يدسه في التراب بأن يئده ألا ساء بئس ما يحكمون حكمهم هذا حيث نسبوا لخالقهم البنات اللاتي هن عندهم بهذا المحل .
as he hides him from the people because of the evil of the good tidings that have been given unto him , whether he shall preserve it in humiliation , or trample it into the dust . Ah , evil is that they judge !
يستخفي م ن قومه كراهة أن يلقاهم متلبس ا بما ساءه من الحزن والعار بسبب البنت التي و ل دت له ، ومتحير ا في أمر هذه المولودة أيبقيها حية على ذل وهوان ، أم يدفنها حية في التراب ألا بئس الحكم الذي حكموه م ن ج ع ل البنات لله والذكور لهم .
Forasmuch therefore as you trample on the poor, and take taxes from him of wheat You have built houses of cut stone, but you will not dwell in them. You have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
لذلك من اجل انكم تدوسون المسكين وتاخذون منه هدية قمح بنيتم بيوتا من حجارة منحوتة ولا تسكنون فيها وغرستم كروما شهية ولا تشربون خمرها.
Obviously, in order to take up such a formidable challenge we need to strengthen the United Nations and make sure that we do not thereby trample on inviolable principles such as the sovereignty of States, non intervention and the self determination of peoples.
من الواضح أنه من أجل مواجهة هذه التحديات الجسيمة نحن بحاجة الى تعزيز اﻷمم المتحدة والتأكد من أننا ﻻ ننتهك المبادئ المقدسة مثل سيادة الدول، وعدم التدخل، وتقرير المصير للشعوب.
I have trodden the winepress alone and of the people there was none with me for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
قد دست المعصرة وحدي ومن الشعوب لم يكن معي احد. فدستهم بغضبي ووطئتهم بغيظي فرش عصيرهم على ثيابي فلطخت كل ملابسي.
The universal conscience cannot put up with the horrors of war and of flagrant violations of human rights, nor should it at the dawning of the third millennium tolerate the persistence of poverty and hardship that trample underfoot the intrinsic values of our shared humanity.
إن الضمير العالمي ﻻ يمكنه أن يطبق أهوال الحروب واﻻنتهاكات الصارخة لحقوق اﻻنسان، كما ﻻ ينبغي أن يطبق، في فجر اﻷلف عام الثالثة، استمرار الفقر والمعاناة اللذين يدوسان باﻷقدام القيم الجوهرية ﻹنسانيتنا المشتركة.

 

Related searches : Trample Over - Trample To Death