Translation of "trajectory of growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Growth - translation : Trajectory - translation : Trajectory of growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No doubt, Turkey s ability to continue on a rapid growth trajectory remains uncertain. | لا شك أن قدرة تركيا على الاستمرار على مسار النمو السريع تظل غير مؤكدة. |
The peak ratio and the subsequent downward trajectory depend crucially on the assumed pace of economic growth. | وتعتمد الذروة وما يتلوها من اتجاه المسار الهابط على وتيرة النمو الاقتصادي المفترضة. |
Even before the financial crisis, it was clear that China could not continue indefinitely on its growth trajectory of 10 or more. | فحتى قبل اندلاع الأزمة المالية كان من الواضح أن الصين لن تتمكن من الاستمرار إلى ما لا نهاية على مسار النمو الذي بلغ 10 أو تجاوزها. |
Gordon s point is not that growth will decelerate in the future, but rather that underlying productivity growth moved to a sharply lower trajectory around the year 2000. | والواقع أن جوردون لا يريد أن يقول إن النمو سوف يتباطأ في المستقبل، بل إنه يقصد بدلا من ذلك أن نمو الإنتاجية الذي يستند إليه النمو عموما انتقل بشكل حاد إلى مسار أدنى كثيرا في عام 2000 تقريبا. |
There is no trajectory of progress. | لا يوجد مسار معين للتطور. لايوجد هرم للتطور |
long term deficit trajectory? | على مسار أفضل لعجز الميزانية |
That is a weak growth trajectory by any standard likely to result in rising unemployment and further deterioration in consumer confidence. | وهو منحنى نمو ضعيف بكل المقاييس ــ ومن المرجح أن يسفر عن ارتفاع معدلات البطالة والمزيد من التدهور في ثقة المستهلك. |
In other words, a 7 8 growth trajectory in an increasingly services led economy can hit the same labor absorption targets that required 10 growth under China s previous model. | وبعبارة أخرى، فإن مسار النمو بنسبة تتراوح بين 7 إلى 8 في ظل اقتصاد قائم على الخدمات بشكل متزايد كفيل بتحقيق نفس أهداف استيعاب العمالة التي كانت تحتاج إلى نمو لا يقل عن 10 في ظل النموذج السابق في الصين. |
16. Mr. Sanjaya Lall and Mr. Sunkel stated that an appropriate national policy response must be an integral component of the new growth trajectory. | ٦١ وذكر السيد سانجايا ﻻل والسيد سونكل أنه ينبغي للمسار الجديد للنمو أن ينطوي بالضرورة على استجابة مناسبة من السياسة العامة الوطنية. |
Second, persistent weakness in consumption and GDP growth puts the US economy on a much weaker growth trajectory than that which is built into the government s long term budget estimates. | وثانيا، يعمل الضعف المستمر في الاستهلاك ونمو الناتج المحلي الإجمالي على وضع الاقتصاد الأميركي على مسار نمو أضعف كثيرا من ذلك المسار الذي تعتمد عليه تقديرات الموازنة الطويلة الأمد للحكومة. |
The Thai economy emerged out of its post 1997 crisis doldrums under Thaksin s watch, and is now firmly positioned on a 6 annual growth trajectory. | لقد خرج الاقتصاد التايلاندي من الركود الذي ألم به منذ أزمة ما بعد عام 1997 تحت رعاية ثاكسين ، وأصبح الآن يسير بخطى ثابتة على مسار النمو الذي بلغ 6 سنويا . |
Their business trajectory would change. | وكيف غير ذلك من مسار عملهم بصورة كبيرة |
Second, greater reliance on services allows China to settle into a lower and more sustainable growth trajectory, tempering the excessive resource and pollution intensive activities driven by the hyper growth of manufacturing and construction. | والثاني أن الاعتماد بشكل أكبر على الخدمات يسمح للصين بالاستقرار على مسار نمو أدنى وأكثر استدامة، وهو ما من شأنه أن يقلل من الأنشطة الكثيفة الاعتماد على الموارد والملوثة للبيئة المدفوعة بفرط النمو في قطاعي التصنيع والبناء. |
There is a red trajectory line. | لحيوان يحلق نزولا هناك خط المسار بالأحمر |
America s growth trajectory will be 2 below what it would have been had the financial crisis been successfully finessed and the lesser depression avoided. | وسوف يكون مسار النمو الأميركي أدنى بنسبة 2 عما كانت لتصبح عليه الحال لو تمكنا من إدارة الأزمة المالية بنجاح وتجنب دورة الركود الأقل ح دة. |
The virtual abandonment of recovery efforts in most developed economies presumes that stronger Asian economic growth outside Japan can lift the world economy from its current trajectory. | والتخلي الفعلي عن جهود الإنعاش في أغلب البلدان المتقدمة ينطوي على افتراض مفاده أن النمو الاقتصادي الأقوى في آسيا باستثناء اليابان قادر على انتشال الاقتصاد العالمي من مساره الحالي. |
For much of the world, China s ability to shrug off the global financial crisis and maintain a strong growth trajectory in 2010 and 2011 seems too easy. | وفي نظر أغلب بلدان العالم فإن قدرة الصين على تخطي الأزمة المالية العالمية والحفاظ على مسار النمو القوي في عام 2010 وعام 2011 تبدو وكأنها مهمة يسيرة للغاية. |
The expert advisers had outlined the evolution of a new growth trajectory of the world economy, characterized by long term structural changes in production and pivotal advances in technology. | ولخص المستشارون الخبراء تطور مسار النمو الجديد لﻻقتصاد العالمي، الذي تميز بتغيرات هيكلية طويلة اﻷجل في اﻻنتاج وأوجه التقدم المحورية للتكنولوجيا. |
As the graphs below plainly show, the growth trajectory miraculously reversed as soon as Obama s term began, yielding a clear V pattern in 2008 09. | وكما ت ظه ر الرسوم البيانية أدناه فإن مسار النمو انعكس على نحو أشبه بالمعجزة بمجرد بداية ولاية أوباما، الأمر الذي أسفر عن نمط واضح على هيئة حرف (V) أثناء الفترة 2008 2009. |
And you can predict the new trajectory. | ستستطيع أن تتنبأ بالمسار الجديد |
And guess what? If the trajectory continues, | وحزر ما إذا كان المسار يستمر ، |
With real consumption stuck on a 1 growth trajectory, the bulk of the US population understandably views economic recovery and job security very differently from those enamored of wealth effects. | فبعد أن أصبح نمو الاستهلاك الحقيقي عالقا عند نسبة 1 ، فإن القسم الأعظم من سكان الولايات المتحدة ينظرون إلى التعافي الاقتصادي والأمن الوظيفي نظرة مختلفة تماما عن أولئك المفتتنين بتأثيرات الثروة. |
So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory. | الروبوت قادر وبوضوح على تنفيذ أي مسار م نحني. |
You can change the angle and very trajectory of the projectile. | يمكنك تغيير زاوية ومسار جدا من قذيفة. |
And this looks like the normal trajectory of a famous person. | ويبدو هذا مثل مسار شخص مشهور عادي. |
Ultimately, emerging economies absolute size and rate of growth both matter in charting commodity demand and the future trajectory of global commodity prices, with per capita income clearly linked to consumers wealth. | وفي نهاية المطاف فإن كلا من الحجم المطلب ومعدل النمو في الاقتصادات الناشئة يشكل أهمية في رسم مسار الطلب على السلع الأساسية وأسعارها العالمية في المستقبل، حيث يرتبط نصيب الفرد في الدخل بوضوح بثروة المستهلكين. |
This raises troubling questions about the region s industrial trajectory. | وهذا بدوره يثير أسئلة مزعجة بشأن المسار الصناعي للمنطقة. |
In short, the current urbanization trajectory is not sustainable. | وباختصار، فإن مسار التوسع الحضري الحالي ليس مستداما. |
Place your trajectory increases to compensate for the wind. | وضع مسار الخاص للتعويض عن زيادة الريح. |
Today s trajectory is the reverse of that of the 1780 s and 1790 s. | إن مسار اليوم هو عكس مسار ثمانينيات وتسعينيات القرن الثامن عشر. |
Reichert experiences several telescopes comparing the ballistic trajectory and end of each shot | رايشرت يواجه العديد من التلسكوبات مقارنة مسار الباليستية ونهاية كل طلقة |
For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887. | على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887. |
Based on the trajectory of the fireball, analysts have also plotted its orbit. | و استنادا إلى مسار كرة اللهب رسم المحللين مداره للكويكب |
There is no way around the need for Dubai to restructure and prune its excesses before it can resume a more sustainable growth trajectory, though achieving this will take time. | قد لا تكون هناك وسيلة للالتفاف حول احتياج دبي إلى إعادة الهيكلة وتقليم تجاوزاتها قبل أن تتمكن من استئناف مسار نمو أكثر قدرة على الاستدامة، رغم أن تحقيق هذه الغاية سوف يستغرق بعض الوقت. |
Unfortunately, however, the economic trajectory that Congress is plotting, though it may well boost growth in the short term, is ultimately on a collision course with both equity and sustainability. | ولكن من المؤسف أن المسار الاقتصادي الذي يخطط له حزب المؤتمر، رغم أنه قد يعزز من النمو في الأمد القريب، إلا أنه في نهاية المطاف لابد وأن يصطدم بكل من هدفي المساواة والاستدامة. |
Let's stay focused. We need to map the trajectory now. | لنركز نحتاج لخريطة المسار الآن قد يستغرق أسبوعا |
Meanwhile, new energy extraction technologies, combined with a softer trajectory for global growth, are having a marked impact on commodity prices, cutting deeply into the surpluses of commodity exporters from Argentina to Saudi Arabia. | ومن ناحية أخرى، فإن تكنولوجيات استخراج الطاقة الجديدة، جنبا إلى جنب مع مسار أكثر نعومة للنمو العالمي، تؤثر بشكل واضح على أسعار السلع الأساسية، وتقتطع قسما كبيرا من فوائض مصدري السلع الأساسية من الأرجنتين والمملكة العربية السعودية. |
There is more state and local budget cutting has slowed America s pace of investment in human capital and infrastructure, adding a third percentage point to the downward shift in the country s long term growth trajectory. | وهناك ما هو أكثر من ذلك فقد تسبب خفض موازنات الولايات والموازنات المحلية في إبطاء وتيرة الاستثمار في رأس المال البشري والبنية الأساسية في أميركا، الأمر الذي أضاف نقطة مئوية ثالثة للتحول الهابط في مسار النمو في الأمد البعيد. |
And economists have started to calculate that if China were to continue its prodigious growth rate, it would soon occupy far too large a share of the global economy to maintain its recent export trajectory. | حتى أن خبراء الاقتصاد بدءوا يحسبون أن الصين إذا ما كان لها أن تواصل معدلات النمو الحالية، فإنها سوف تحتل قريبا حصة من الاقتصاد العالمي أضخم كثيرا من أن يسمح لها بالحفاظ على مسارها التصديري الأخير. |
Sami was on a trajectory to do big things in life. | كان سامي يسير في طريق ستؤد ي به إلى القيام بإنجازات قي مة في حياته. |
Ban s rise from poverty to global leadership parallels his country s trajectory. | إن خروج بان كي مون من بيئته الفقيرة إلى الزعامة العالمية يوازي المسار الذي سلكته بلاده. |
If the trajectory continues, we get to, wow, the zero zone. | هذا ما تخبرنا به البيانات. إذا كان يستمر المسار، نصل إلى يا سلام إلى منطقة الصفر. |
Western expectations of postcommunist Russia s trajectory rested on three assumptions that proved to be mistaken. | كانت التوقعات الغربية التي رسمت المسار الذي كان من المفترض أن تتخذه روسيا في مرحلة ما بعد الشيوعية تستند إلى ثلاثة افتراضات ثبت خطؤها. |
The current policy trajectory is one of gradually removing, or preparing to remove, this stimulus. | ويتمثل المسار الحالي للسياسات في الإلغاء التدريجي لهذا الحافز أو التمهيد لإزالته. |
France now plans to acquire a trajectory correction system on OGR munitions. | وتعتزم فرنسا حاليا الحصول على نظام لتصحيح مسار ذخائر دانات المدفعية الحاملة للقنابل. |
Related searches : Strong Growth Trajectory - Trajectory Of Life - Trajectory Of Change - Upward Trajectory - Technological Trajectory - Developmental Trajectory - Development Trajectory - Smooth Trajectory - Sustainable Trajectory - Trajectory Model - Linear Trajectory - Downward Trajectory