Translation of "traffickers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur Chilmad, were your traffickers. | حران وكن ة وعدن تجار شبا واشور وكلمد تجارك. |
Table 1 Police activity against traffickers | الجدول 1 أنشطة الشرطة ضد المتجرين |
They are accused of being human traffickers. | ا ت هما بالاتجار بالبشر. |
Traffickers have become more organized and flexible. | وأصبح تجار المخدرات أكثر تنظيما ومرونة. |
Now, we are accused of being human traffickers. | الآن، نحن م تهمون بالاتجار بالبشر. |
Moreover, the smugglers and traffickers believe that women tend to fulfil their promise to pay their smugglers and traffickers better than men do. | وعلاوة على ذلك، يعتقد المهربون والمتاجرون بالبشر أن النساء ينزعن أكثر من الرجال إلى الوفاء بوعودهن من حيث تسديد الأموال للمهربين. |
State officials themselves are among the worst human traffickers. | حتى أن بعض مسئولي الدولة في الواقع من بين أسوأ تجار البشر. |
Traffickers and terrorists recruit them by offering tempting rewards. | ويجندهم المتاجرون والإرهابيون بعرض مكافآت مغرية. |
To date, none of the traffickers had been convicted. | وإلى الآن، لم توجه أي إدانة ضد المتاجرين. |
Won't we be making life easier for the traffickers? | ألن نجعل الحياة اكثر سهولة لتجار المخدرات بذلك |
Is it the Zetas? The drug traffickers? The government? | هل هم جماعة الزيتاس ام تجار المخدرات ام الحكومة |
But the police arrested and questioned them as child traffickers. | إلا أن الشرطة اعتقلتهم واستجوبتهم على أساس أنهم من المتاجرين بالأطفال. |
4 This decree provides for capital punishment for child traffickers. | () ينص هذا المرسوم على إنزال عقوبة الإعدام بمركتبي جريمة الاتجار بالأطفال. |
Would the legalization of marijuana reduce the power of traffickers? | هل السماح بالماريجوانا قانونيا سيؤدي الي تضائل نفوذ التجار |
My mother is terrified that I'm in contact with traffickers. | لقد اصاب امى الزعر عندما علمت بأمر اتصالي بتجار المخدرات . |
These fundamentalists, becoming bandits of sorts, came to terms with the nomadic traffickers. All, including the traffickers, ended up embracing the fundamentalist rhetoric of revenge against infidels. | ولقد نجح هؤلاء الأصوليون، الذين تحولوا إلى لصوص من نوع أو آخر، في التوصل إلى تفاهمات مع التجار الرحل. وانتهت الحال بالجميع، بما في ذلك التجار، إلى تبني الخطاب الأصولي المتمثل في الانتقام من الكفار. |
My challenge has not been the traffickers who beat me up. | لم يكن التحدي لي تجار البشر الذين كانوا يوسعوني ضرب ا |
Rampura police have arrested these four young people as human traffickers. | إذ اعتقلت شرطة مدينة رمبورا الشبان الأربعة بتهمة الاتجار بالبشر. |
Accordingly, several cases have ended with severe economic sanctions for traffickers. | ومن ثم، فلقد انتهت قضايا عديدة بفرض عقوبات اقتصادية صارمة على القائمين بالاتجار. |
Illicit traffickers have demonstrated their ability to adapt to changing circumstances. | فقد برهن المتاجرون بصورة غير شرعية على قدرتهم على التكيف مع الظروف المتغيرة. |
The traffickers of Sheba and Raamah, they were your traffickers they traded for your wares with the chief of all spices, and with all precious stones, and gold. | تجار شبا ورعمة هم تجارك. بافخر كل انواع الطيب وبكل حجر كريم والذهب اقاموا اسواقك. |
Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount. | أما أرباح صغار مروجي المخدرات فلسوف تتجاوز عشرين ضعف ذلك الرقم. |
Major traffickers never come to trial because judges are bribed or intimidated. | ولا يمثل كبار التجار أمام المحاكم أبدا ، بسبب تواطؤ القضاة، إما بالرشوة أو التهديد. |
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers). | كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات). |
The law enforcement agencies have been taking measures against syndicates of traffickers. | وتتخذ وكاﻻت إنفاذ القانون إجراءات ضد وكﻻء التجار. |
Other provisions have been enacted to stiffen penalties against all drug traffickers. | وتم سن أحكام أخـرى لتشديد العقوبات علــى جميــع المتجرين بالمخدرات. |
6. Inadequacies in national legislations and control systems are exploited by traffickers. | ٦ ويستغل تجار المخدرات أوجه النقص في التشريعات ونظم المراقبة الوطنية. |
The chopper has to dodge because the traffickers may shoot at it. | علي المروحية ان تراوغ لأحتمالية اطلاق النار نت قبل تجار المخدرات . |
Out of every ten traffickers I meet, seven want to leave crime. | من أصل كل عشرة تجار التقى، وسبعة أريد أن اترك الجريمة. |
These fundamentalists, becoming bandits of sorts, came to terms with the nomadic traffickers. | ولقد نجح هؤلاء الأصوليون، الذين تحولوا إلى لصوص من نوع أو آخر، في التوصل إلى تفاهمات مع التجار الرحل. |
(The losers generally are bad actors smugglers, traffickers, abusive recruiters, and exploitative employers.) | (أما الخاسرون فهم في عموم الأمر عناصر رديئة مهربون ومتاجرون بالبشر وأرباب أعمال استغلاليين). |
This is of particular concern in the case of narco traffickers and terrorists. | ويتسم هذا اﻷمر بأهمية خاصة في حالة تجار المخدرات واﻻرهابيين. |
Unscrupulously, drug traffickers take advantage of areas with political, social and economic problems. | إن تجار المخدرات، يستغلون بﻻ ضمير الفرص السانحة في المناطق التي تعاني مشاكل سياسية واجتماعية واقتصادية. |
Drug traffickers often prey on an ignorance of the consequences of drug use. | ويعتمد المتجرون بالمخدرات في معظم اﻷحيان على الجهل بعواقب استعمال المخدرات. |
Such laws, we believe, are important in any international fight against drug traffickers. | ونحن نعتقد أن مثل هذه القوانين هامة في الكفاح الدولي ضد تجار المخدرات. |
In 2011, Carlos Oliveira was arrested for diverting weapons seized from drug traffickers. | في 2011 , تم القبض علي كارلوس اوليفيرا للأتجه الي الاستيلاء علي السلحة |
All, including the traffickers, ended up embracing the fundamentalist rhetoric of revenge against infidels. | وانتهت الحال بالجميع، بما في ذلك التجار، إلى تبني الخطاب الأصولي المتمثل في الانتقام من الكفار. |
The police have posted their pictures on their Facebook page, naming them child traffickers. | عمدت الأخيرة إلى نشر صورهم على صفحتها على فيسبوك ناعتة إياهم بالمتاجرين في الأطفال. |
And if we all lose the battle, the big winners will be the traffickers. | وإذا خسرنا المعركة جميعا، فإن أكبر الرابحين سيكون تجار المخدرات. |
And now of the Zetas and the traffickers and the criminals and the kidnappers ... | اليوم نعد ضحايا تجار المخدرات و المجرمين و الزيتاس و .. و .. |
Mexico s political class has at least six options in the fight against the narcotics traffickers | والآن أصبح أمام أهل الطبقة السياسية في المكسيك ستة خيارات على الأقل في الحرب ضد تجار المخدرات |
That situation needs to be reversed. We must punish the traffickers and reward the farmers. | ولابد من إصلاح هذا الوضع بمعاقبة تجار المخدرات ومكافأة المزارعين. |
What will happen to the occasional user who is locked up with criminals and traffickers? | ما الذي سيحدث لمن يتعاطوا المخدرات في بعض الاحيان الذي تم حبسهم مع المجرمين و تجار المخدرات |
Got the job done, killed several men... all known drug traffickers with the Vallejo Cartel. | انجز العمل, قتل عدة رجال... . كل تجار المخدرات المعروفون مع فاليهو كارتل |
Law enforcement agencies' efforts to prosecute traffickers must not be at the expense of the safety and well being of victims, as the best evidence against traffickers remained the testimony of the individuals they had trafficked. | إذ أن ما تبذله وكالات إنفاذ القوانين من جهود في مجال الملاحقة القضائية للم ت ج رين ينبغي ألا تكون على حساب سلامة الضحايا ورفاهيتهم وذلك لأن أفضل الأدلة ضد الم ت ج رين تظل هي شهادة الأفراد الذين اتجروا بهم. |