Translation of "traditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ramadan traditions | تقاليد رمضان |
And these were traditions of the Middle East medieval traditions. | والتي هي تقاليد الشرق الأوسط التي تعود الى العصور الوسطى |
There are philosophical traditions in eastern culture, great Chinese and Indian philosophical traditions. | هناك التقاليد الفلسفية في الثقافة الشرقية، هناك الصينية والهندية |
Traditions, habits, indoctrination, propaganda. | التقاليد، والعادات، والتلقين، والدعاية. |
Historical traditions also play a role. | كما تلعب التقاليد التاريخية أيضا دورا ذا مغزى. |
Imperial traditions never fade away completely. | ويبدو أن التقاليد الإمبراطورية لا تتلاشى بالكامل أبدا. |
But traditions can also be created. | ولكن التقاليد يمكن خلقها أيضا. |
The community had distinctive religious traditions. | كان للمجتمع تقاليد دينية مميزة. |
The Netherlands has multiple musical traditions. | هولندا لديها تقاليد موسيقية متعددة. |
And it's in our best traditions. | وسيتم ذلك وفقا لتقاليدنا |
According to our religion, customs and traditions. | و بالنسبة لديننا و عاداتنا و تقاليدنا. |
They are wiping out traditions and practices. | ويقضي على العادات والتقاليد. |
Okay, so these twin traditions are paralyzing us. | حسنا، هذان الإرثان التوأمان يسببان العجز لنا |
Humor relies on the traditions of a society. | ان المزاح يعتمد في الاساس على عادات المجتمع |
And this is about good taste, good traditions. | وهذا يرمز إلى الذ وق الرفيع والتقاليد الجي دة. |
The guardians of the old and holy traditions. | الغارديان التقاليد القديمة والمقد سة |
EU Mom blog explains the traditions surrounding the food. | تشرح مدونة الأم الأوروبية التقاليد والعادات المصاحبة للمأكولات. |
Culture The culture of Kenya consists of multiple traditions. | يتكون 99 من سكان كينيا من الأفارقة السود. |
These are nothing but the traditions of the ancients , | إن ما هذا الذي خوفنا به إلا خ ل ق الأولين اختلافهم وكذبهم وفي قراءة بضم الخاء واللام أي ما هذا الذي نحن عليه من إنكار للبعث إلا خلق الأولين أي طبيعتهم وعادتهم . |
These are nothing but the traditions of the ancients , | وقالوا ما هذا الذي نحن عليه إلا دين الأولين وعاداتهم ، وما نحن بمعذبين على ما نفعل مما ح ذ ر تنا منه من العذاب . |
Our thinking stems from our faith and our traditions. | فمنطقنا ينبع من تعاليم ديننا الحنيف والموروثات الحميدة. |
Because they are the true heirs of Rome's traditions. | لأنهم هم الورثة الحقيقيون لتقاليد روما. |
National traditions are the second important factor in Olympic success. | وتأتي التقاليد الوطنية كعامل ثان مهم في النجاح الأوليمبي. |
Politicized Islam in Afghanistan represents a break from Afghan traditions. | تسييس الإسلام في أفغانستان يمثل انفصالا عن التقاليد الأفغانية. |
Cultural values and traditions where man plays a dominant role | القيم الثقافية والتقاليد التي يضطلع الرجل بموجبها بدور متسلط |
Namibia is a country with a rich culture and traditions. | وناميبيا هي دولة ذات ثقافة وتقاليد غنية. |
It's very hard to get out of these twin traditions. | أنه من الصعب جدا التخلص منهما |
There are philosophical traditions in native cultures throughout the world. | هناك التقاليد الفلسفية في أفريقيا هناك تقاليد فلسفية |
Conservatives, on the other hand, speak for institutions and traditions. | المحافظون , على الجانب الأخر , يتحدثون من أجل المؤسسات والتقاليد . |
I shall restore all the traditions that made her great. | سأسترجع التقاليد و الأعراف التي صنعت مجدها و عظمتها |
The protection of linguistic traditions is established in article 10, which states that the education provided in communities with their own linguistic traditions shall be bilingual. | ٣٦ وحماية التقاليد اللغوية منصوص عليها في المادة ١٠ التي تقضي بأن يكون التعليم في المجتمعات المتسمة بتقاليد لغوية خاصة مزدوج اللغة. |
Through area 6 of the National Science and Arts Prize, covering Arts and Traditions, DGCPI recognizes and, consequently, supports persons working in favour of the country's traditions. | ومن خلال المجال 6 لجائزة العلم والفنون الوطنية التي تشمل الفنون والتقاليد تسل م إدارة الثقافات الشعبية والأصلية وبالتالي تؤيد الأشخاص العاملين لصالح تقاليد البلد. |
East Timor is known for its material, musical and dance traditions. | ت عرف تيمور الشرقية بموادها، وبعاداتها الموسيقية والراقصة. |
Old and new, traditions and modernity, are locked in a struggle. | عادات قديمة وجديدة وحداثة مقيدة تخوض صراعا . |
With these works, he breaks from a number of painterly traditions. | مع هذه الأعمال إنه يكسر عدد من تقاليد الفن التصويرى. |
At a deeper level traditions are eroded with their sacred beliefs. | وفي مستوى أعمق، تتعرض التقاليد للتآكل مع ما تنطوي عليه من معتقدات مقدسة. |
There are many more traditions of the family around the globe. | وهناك تقاليد أخرى كثيرة لﻷسرة في مختلف أنحاء العالم. |
There was no question of rejecting all customary practices and traditions. | ولكن ﻻ محل لرفض الممارسات والتقاليد العرفية كافة. |
Teaching in communities with their own linguistic traditions shall be bilingual . | ويكــون التعليم باللغتين في المجتمعات ذات التقاليد اللغوية الخاصــة بها. quot |
And to my astonishment, when I began seriously studying other traditions, | ولدهشتي، فعندما بدأت جديا دراسة التقاليد الأخرى، |
The book, challenging a slew of traditions, caused quite a ruckus. | الكتاب كان تحدي لعدد كبير في عادات , وأذواق الناس |
born out of the melding of African and European dance traditions. | وجدت بمزج تقاليد الرقص الإفريقي والأوروبي معا . |
Mainstream American culture is a Western culture largely derived from the traditions of European immigrants with influences from many other sources, such as traditions brought by slaves from Africa. | تعد الثقافة الغربية الثقافة الأساسية بين الأمريكيين، وهي مستمدة من تقاليد المهاجرين الأوروبيين غير أنها متأثرة بمصادر كثيرة أخرى مثل تقاليد العبيد الأفارقة. |
194. Referring to the question of traditions and customs, it was also pointed out that traditions were deeply rooted however, modernization did not mean abandoning them but adapting them. | ١٩٤ وفيما يتعلق بمسألة التقاليد والعادات، أشير أيضا الى التجذر العميق للتقاليد، بيد أن عملية التحديث ﻻ تعني التخلي عنها، بل تعني تكييفها أيضا. |
Old societies have customs and traditions new ones have courts and legislatures. | فالمجتمعات القديمة لديها تقاليد وعادات أما المجتمعات الجديدة فلديها محاكم وهيئات تشريعية. |