Translation of "total premium" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Premium - translation : Total - translation : Total premium - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
HP Premium Paper | ورق HP Premium |
HP Premium Transparency | شف افية HP Premium Transparency |
Premium Glossy Photo Paper | ورق صور لامع من الدرجة الأولى |
Premium Luster Photo Paper | ورق صور Premium Luster |
HP Premium Inkjet Paper | ورق HP Premium Inkjet |
HP Premium Photo Paper | ورق HP Premium Photo |
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper | ورق HP Premium Inkjet Heavyweight |
He's in Ordinary Premium Accounting. | إنه في قسم حساب المكافئات العادية |
300 dpi, Photo, Photo Color Cartr., Premium Paper | 300 dpi ، صورة ، خرطوشة الص ور و الملو نة ، ورق ممتاز |
Tide as a product sells at a premium. | أن تايد منتج ذا جودة |
It will fetch me a great premium... Here. | الذي سيجلب لي مكافئة عظيمة... |
A wage premium based solely on citizenship is grating. | إن حساب علاوة الأجور اعتمادا على كون المرء مواطنا فحسب أمر لا يليق. |
C.C. Baxter, Ordinary Premium Accounting. Mr. Sheldrake called me. | (ك ك باكستر)، قسم حساب المكافئات العادية إتصل بي السيد (شيلدراك) |
Notwithstanding a dysfunctional Congress, the private sector will increasingly convert a paralyzing uncertainty premium, which impedes much investment, into a less disruptive risk premium. | وبالرغم من اختلال الكونجرس الأميركي، فإن القطاع الخاص سوف يعمل بشكل متزايد على تحويل علاوة عدم اليقين المسببة للشلل، والتي تعوق الكثير من الاستثمارات، إلى علاوة مخاطر أقل تخريبا. |
This served to justify the premium placed on female chastity. | وكان هذا الاعتقاد بمثابة المبرر للتقدير الشديد لعفة الأنثى وعذريتها. |
Some companies offer on site support for an extra premium. | بعض الشركات تقدم الدعم في الموقع لقسط إضافي. |
Of this premium, 80 is allocated to day care centres. | ويتم تخصيص 80 في المائة من هذا القسط لمراكز الرعاية اليومية. |
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. | وهذا جعل ميزة الانصات التام تختفي |
In 2002, for example, the income thresholds for the Premium Subsidy program were increased, which made it easier for individuals and families to qualify for premium subsidy. | ففي عام 2002، تمت على سبيل المثال زيادة عتبات الإيرادات لبرنامج الإعانات الخاصة بأقساط التأمين، فأصبح تأهل الأفراد والأسر لنيل هذه الإعانات أيسر من قبل. |
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. | ومن هنا فنحن نتوقع انخفاضا كبيرا في أسعار الفائدة في الولايات المتحدة. |
In normal times, however, there is no such premium at all. | ولكن في الأوقات العادية لا يتم تقاضي مثل هذه الرسوم الإضافية على الإطلاق. |
So I'm willing to pay a premium to their book value. | لذلك سأدفع زيادة عن قيمة الاكتتاب الخاصة بهم. |
Ordinary Policy Department Premium Accounting Division, Section W, desk number 861. | أعمل بالطابق التاسع عشر قسم بوليصة التأمين العادية... قسم حساب المكافئات ... |
Use it for free with ads, or try out the premium service. | استخدم مجانا مع الإعلانات، أو جرب الخدمة المتميزة. |
Spain s huge risk premium has almost disappeared, but its debt problems have not. | فقد اختفت علاوة المخاطر الكبيرة المفروضة عل أسبانيا تقريبا، ولكن مشاكل الديون لديها لم تختف. |
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs. | وإضافة إلى ذلك، فإن علاوة العمل أفضل تنسيقا مع برامج دعم الدخل الأخرى. |
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads. | عندما تكون مسؤولا استثنائيا عن الناس لقيادتهم في الطرق المزدحمة. |
If something's stolen, you're labeled a bad risk and your premium goes up. | اذا سرق شيئا منك, سيصفونك بالزبونه السيئة وقسط التامين الخاص بك سيرتفع |
My life isn't worth much, but hotel rooms here are at a premium. | لا, حياتي لا تستحق الكثير لكن الغرف الفندقية في بكين هي مكافئة |
Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it. | وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها. |
In January, the interest premium was 2.73 percentage points relative to German public debt. | ففي شهر يناير كانون الثاني كانت علاوة الفائدة 2,73 نقطة مئوية نسبة إلى الدين العام الألماني. |
To be fair, there is now a professional premium on male looks as well. | والحق أن علاوة المهنية تنسحب على مظهر الذكور أيضا الآن. |
The show was broadcast on the premium cable network HBO in the United States. | عرض المسلسل لأول مرة في 7 سبتمبر، 2008 على قناة HBO في الولايات المتحدة. |
The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies. | والطلب المتزايد على الموارد الطبيعية يشجع على تعزيز سياسات التعاون الإقليمي. |
Addressing the situations of internal displacement placed a premium on partnerships, namely with NGOs. | فالتصدي لحالات التشرد الداخلي تضيف عبئا على الشراكات وهي بالتحديد المنظمات غير الحكومية. |
St. Helena coffee is considered one of the highest quality, premium coffees in the world. | فالبن الذي تنتجه سانت هيلانة يعتبر من أجود الأنواع والبـن من الأنواع الممتازة في العالم. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | وتعرف التكلفة بأنها القيمة الاسمية زائدا ناقصا أي قسط خصم غير مستهلك. |
They would pay a price, since investors in these bonds would initially demand a novelty premium. | وسوف يترتب على هذا ثمن، حيث أن المستثمرين في هذه السندات سوف يطالبون في مستهل الأمر بعلاوة مجازفة مستحدثة. |
NHK World provides three services NHK World Radio Japan , NHK World TV , and NHK World Premium . | وتضم NHK WORLD ثلاث خدمات هي تلفزيون NHK WORLD و Premium NHK WORLD وNHK WORLD راديو اليابان الدولي. |
Monthly Total Total cost Total cost Total 1 April 1994 | التكلفـــة الشهريــة لﻻستئجار إجمالي تكلفة |
That kind of attention can be valued by looking at the premium that people pay for it. | وهذا النوع من الاهتمام من الممكن أن يقيم من خلال المبالغ الإضافية التي يدفعها الناس في مقابل الحصول عليه. |
But the fear premium could push it significantly higher, with predictably negative effects on the global economy. | ولكن عامل الخوف قد يدفع أسعار النفط إلى مستويات هائلة، مع ما قد يترتب على ذلك من تأثيرات سلبية متوقعة على الاقتصاد العالمي. |
The State applied a voluntary insurance policy to farmers with the premium decided by Provincial People's Committee. | وطبقت الدولة سياسة التأمين الطوعي على المزارعين بأقساط تقررها اللجنة الشعبية في المحافظة المعنية. |
This, admittedly, suggested that in spite of the reduction in premium, UNHCR may still be over insured. | ومما ﻻ يمكن إنكاره أن هذا يشير إلى أنه بالرغم من تخفيض اﻷقساط، فيجوز أن المفوضية ما زالت تؤمن بمبالغ أكثر مما ينبغي. |
This, admittedly, suggested that in spite of the reduction in premium, UNHCR may still be over insured. | ومما ﻻ يمكن إنكاره أن هذا يشير الى أنه بالرغم من تخفيض اﻷقساط، فيجوز أن المفوضية ما زالت تؤمﱢن بمبالغ أكثر مما ينبغي. |
Related searches : Total Gross Premium - Total Premium Income - Liquidity Premium - Premium Collection - Earned Premium - Premium Features - Premium Range - Premium Grade - Premium Class - Single Premium - Issue Premium - Premium Account