Translation of "torment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Torment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Him Allah shall torment with the greatest torment . | فيع ذ به الله العذاب الأكبر عذاب الآخرة والأصغر عذاب الدنيا بالقتل والأسر . |
Him Allah shall torment with the greatest torment . | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
And verily My torment ! that is the torment afflictive | وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم . |
And verily My torment ! that is the torment afflictive | أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط . |
Wherefore on that Day none shall torment with His torment . | فيومئذ لا يعذ ب بكسر الذال عذابه أي الله أحد أي لا يكله إلى غيره . |
And that My Torment is indeed the most painful torment . | وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم . |
Wherefore on that Day none shall torment with His torment . | ففي ذلك اليوم العصيب لا يستطيع أحد ولا يقدر أن ي عذ ب مثل تعذيب الله من عصاه ، ولا يستطيع أحد أن يوث ق مثل وثاق الله ، ولا يبلغ أحد مبلغه في ذلك . |
And that My Torment is indeed the most painful torment . | أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط . |
To whom comes a disgracing torment , and on whom descends an everlasting torment . | من موصولة مفعول العلم يأتيه عذاب يخزيه ويحل ينزل عليه عذاب مقيم دائم هو عذاب النار ، وقد أخزاهم الله ببدر . |
That's my great torment | أكثر ما ي عذبني |
On whom cometh a torment humiliating him , and on whom alighteth a torment lasting . | من موصولة مفعول العلم يأتيه عذاب يخزيه ويحل ينزل عليه عذاب مقيم دائم هو عذاب النار ، وقد أخزاهم الله ببدر . |
and covered them with torment . | فغشاها من الحجارة بعد ذلك ما غشى أب هم تهويلا ، وفي هود ( جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل ) . |
and covered them with torment . | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
My dreams are like torment. | أحلامي مثل العذاب. |
Don't torment me this way. | لا تعذبنى هكذا |
who pray , Our Lord , save us from the torment of Hell , for its torment is killing | والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما . |
who pray , Our Lord , save us from the torment of Hell , for its torment is killing | والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة . |
Such is the torment . And the torment of the Hereafter is far greater if they but knew . | كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم |
They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. | وأعطي ان لا يقتلهم بل ان يتعذبوا خمسة اشهر. وعذابه كعذاب عقرب اذا لدغ انسانا. |
A questioner questioned the imminent torment . | سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . |
A questioner questioned the imminent torment . | دعا داع من المشركين على نفسه وقومه بنزول العذاب عليهم ، وهو واقع بهم يوم القيامة لا محالة ، ليس له مانع يمنعه من الله ذي العلو والجلال ، تصعد الملائكة وجبريل إليه تعالى في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة من سني الدنيا ، وهو على المؤمن مثل صلاة مكتوبة . |
Why do people always torment themselves? | لماذا يعمل الناس دائما على تعذيب أنفسهم |
This is the torment , so taste it , and surely for the disbelievers is the torment of the Fire . | ذلكم العذاب فذوقوه أيها الكفار في الدنيا وأن للكافرين في الآخرة عذاب النار . |
We will make them taste the lesser torment , prior to the greater torment , so that they may return . | ولنذيقنهم من العذاب الأدنى عذاب الدنيا بالقتل والأسر والجدب سنين والأمراض دون قبل العذاب الأكبر عذاب الآخرة لعلهم أي من بقي منهم يرجعون إلى الإيمان . |
This is the torment , so taste it , and surely for the disbelievers is the torment of the Fire . | ذلكم العذاب الذي عج لته لكم أيها الكافرون المخالفون لأوامر الله ورسوله في الدنيا فذوقوه في الحياة الدنيا ، ولكم في الآخرة عذاب النار . |
We will make them taste the lesser torment , prior to the greater torment , so that they may return . | ولنذيقن هؤلاء الفاسقين المكذبين من العذاب الأدنى من البلاء والمحن والمصائب في الدنيا قبل العذاب الأكبر يوم القيامة ، حيث ي عذ بون في نار جهنم لعلهم يرجعون ويتوبون من ذنوبهم . |
And these who say our Lord ! avert from us the torment of Hell verily the torment thereof is perishment . | والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما . |
They rejected him and then the torment of the gloomy day struck them . It was certainly a great torment . | فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا إنه كان عذاب يوم عظيم . |
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater . | كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم |
And these who say our Lord ! avert from us the torment of Hell verily the torment thereof is perishment . | والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة . |
They rejected him and then the torment of the gloomy day struck them . It was certainly a great torment . | فاستم ر وا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها برد ا ونسيم ا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نار ا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميع ا في يوم شديد الهول . |
He said as for him who doeth wrong , presently we shall torment him , and thereafter he shall be brought back to his Lord , and He shall torment him with a torment formidable . | قال أما من ظلم بالشرك فسوف نعذبه نقتله ثم ي رد إلى ربه فيعذبه عذابا نكرا بسكون الكاف وضمها شديدا في النار . |
He said as for him who doeth wrong , presently we shall torment him , and thereafter he shall be brought back to his Lord , and He shall torment him with a torment formidable . | قال ذو القرنين أم ا م ن ظلم نفسه منهم فكفر بربه ، فسوف نعذبه في الدنيا ، ثم يرجع إلى ربه ، فيعذبه عذاب ا عظيم ا في نار جهنم . |
Seek haste then they with our torment ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
Our torment seek they to hasten on ! | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
Taste then My torment and My warnings . | فذوقوا عذابي ونذر . |
So announce to them a painful torment . | فبشرهم أخبرهم بعذاب أليم مؤلم . |
Repelled they will have a lingering torment . | د ح ورا مصدر دحره أي طرده وأبعده وهو مفعول له ولهم في الآخرة عذاب واصب دائم . |
Outcast , and theirs is a perpetual torment | د ح ورا مصدر دحره أي طرده وأبعده وهو مفعول له ولهم في الآخرة عذاب واصب دائم . |
I will cover him with arduous torment . | سأرهقه أكلفه صعودا مشقة من العذاب أو جبلا من نار يصعد فيه ثم يهوي أبدا . |
until they face the most painful torment . | ولو جاءتهم كل آية حتى يروا العذاب الأليم فلا ينفعهم حينئذ . |
Do they want to hasten Our torment ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
and then Our torment will strike them , | ثم جاءهم ما كانوا يوعدون من العذاب . |
Thus , your Lord afflicted them with torment | فصب عليهم ربك سوط نوع عذاب . |
Seek haste then they with our torment ? | أ غ ر هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء |
Related searches : Self-torment - In Torment - Spiritual Torment