Translation of "took its toll" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The arrest took its toll on Swartz. | الاعتقال أثر على سوارتز |
Violence took its toll on Palestinian civilians as well as on Israelis. | وسبب العنف خسائر للمدنيين الفلسطينيين مثلما حدث على الجانب الإسرائيلي. |
This really took a toll on him. | حادثة الاعتداء هذه أثرت عليه |
Its toll surpasses understanding. | فنتائجها تفوق أي تصور. |
In Africa, where famine took its greatest toll, the number of undernourished people had doubled between 1970 and 1990. | ومضى قائﻻ وفي افريقيا حيث تسفر المجاعة عن أكبر عدد من الضحايا فإن عدد اﻷشخاص الذين يواجهون حاﻻت سوء التغذية قد تضاعف في الفترة بين ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
But We established many generations , and time took its toll on them . Nor were you among the people of Median , reciting Our revelations to them . | ولكنا خلقنا أمم ا من بعد موسى ، فمكثوا زمن ا طويلا فنسوا عهد الله ، وتركوا أمره ، وما كنت مقيم ا في أهل مدين تقرأ عليهم كتابنا ، فتعرف قصتهم وتخبر بها ، ولكن ذلك الخبر الذي جئت به عن موسى وحي ، وشاهد على رسالتك . |
The volatile security situation during September also took a toll on international personnel working in Darfur. | 6 كان للوضع الأمني غير المستقل خلال أيلول سبتمبر أثر سيئ أيضا على الموظفين الدوليين الذين يعملون في دارفور. |
Just between us, I'm deep in debt. It's taking its toll. | فقط بيننا، إنني غارقة في الديون إنها تسبب لي المعاناة |
The fragmentation of economic life has taken its toll on the Palestinian population. | 65 وكان أن دفع السكان الفلسطينيون ثمن تشتت الحياة الاقتصادية. |
However, the decision making process is still top down without adequate participation from the general population, and the decline of the economy in the 1990s took its toll particularly among vulnerable groups. | ومع ذلك، لا تزال عملية صنع القرار تتجه من القمة إلى القاعدة دون إشراك عامة الجمهور فيها بالصورة الملائمة، وكان للتراجع الاقتصادي خلال التسعينات تأثير سلبي على المجموعات الضعيفة بصفة خاصة. |
The unsanitary conditions, scarcity of water and fresh vegetables as well as the intense heat in the summer, also took their toll. | كما ألقت الظروف غير الصحية وندرة المياه والخضروات الطازجة فضلا عن الحرارة الشديدة في فصل الصيف بظلالها على الوضع هناك. |
A. Malaria 5. Malaria is most pervasive and takes its highest death toll in Africa. | ٥ إن المﻻريا تنتشر انتشارا بالغا وتتسبب في أعلى معدل للوفيات في افريقيا. |
During the 1980s, Nicaragua suffered severely the horrors and the aftermath of a war that took a toll of more than 50,000 lives. | لقد عانت نيكاراغوا معاناة شديدة خلال فترة الثمانينات من القرن الماضي من أهوال الحرب وتبعاتها، تلك الحرب التي أودت بأرواح ما يربو على 000 50 إنسان. |
This takes an enormous toll. | ويترتب على هذا أضرار هائلة. |
Hala Droubi offers another toll | هالة دروبي تقدم رواية أخرى |
Bureaucracy too is having its toll on blogger Yousef at somecontrast who is hating himself for | ك, بينما الكرتونة التي تحوي 24 علبة عصير عادية (250 مل) سعرها 3. |
One might then have believed that the country was embarked upon the right course, but, alas, 25 years of totalitarian regimes took their toll. | وكان يمكن أن نعتقد في ذلك الوقت أن البلد يسير في الطريق السليم. ولكن مما يؤسف له أن ٢٥ عاما من اﻷنظمة الشمولية تركت عواقبها الوخيمة. |
This is a truly massive toll. | إنها لمذبحة بالفعل. |
The restrictions on movement created rising unemployment and poverty that took the greatest toll on women and children, generating food insecurity and a decline in nutrition. | وبالإضافة إلى ذلك، فإن حالة التأخير عند نقاط التفتيش عند الجدار تشير إلى نمط متعمد لعرقلة الدراسة الاعتيادية، لا سيما بالنسبة للطلاب الجامعيين. |
41. Mrs. MAIKARFI (Niger) noted that natural disasters in developing countries took a greater toll in terms of lives and the aggravation of underdevelopment and poverty. | ٤١ السيدة ميكارفي )النيجر( ﻻحظت أن الكوارث الطبيعية في البلدان النامية أدت إلى حدوث خسائر كبيرة في اﻷرواح وإلى مزيد من التخلف والفقر. |
It took its electron back. | أخذ إلكتروناته مرة أخرى. |
It indicates that the battle and siege have taken a significant toll on the city and its inhabitants. | وتثبت بأن المعركة والحصار قد ألحقا خسائر كبيرة بالمدينة وسكانها. |
This is a toll crossing in Britain. | هذه محطة لدفع الرسوم لعبور بريطانيا |
But We brought forth other generations and time took its toll on them . You did not dwell among the people of Midian reciting to them Our signs , but it is We who are the senders of the apostles . | ولكنا خلقنا أمم ا من بعد موسى ، فمكثوا زمن ا طويلا فنسوا عهد الله ، وتركوا أمره ، وما كنت مقيم ا في أهل مدين تقرأ عليهم كتابنا ، فتعرف قصتهم وتخبر بها ، ولكن ذلك الخبر الذي جئت به عن موسى وحي ، وشاهد على رسالتك . |
When the city fell to the rebels on April 4, 1997, looting by both sides took a toll on the city and in particular MIBA's mining operations. | وعندما سقطت المدينة في أيدي المتمردين في 4 إبريل 1997, واندلعت عمليات النهب من كلا الجانبين، است نزفت موارد المدينة وأثر هذا سلب ا على عمليات تعدين شركة MIBA بشكل خاص. |
On 9 September 1993 the quot scorched land quot offensive of the Croatian troops on UNPAs took a heavy toll in human lives 66 Serbs were bestially murdered. | وفي ٩ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ ترتب على هجوم quot اﻷرض المحروقة quot الذي قامت به قوات كرواتيا على المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة خسارة كبيرة في اﻷرواح البشرية، فقد قتل ٦٦ صربيا بوحشية. |
Latest reports put the death toll at 88. | وتشير آخر الاخبار بان 88 مسافر قد لقوا حذفهم. |
Failure to do so contributed to the toll. | ولا شك أن التقاعس عن الاستجابة لهذه التوصية كان سببا في ارتفاع أعداد الضحايا. |
The death toll is expected to exceed 15,000. | ومن المتوقع أن يتجاوز عدد القتلى خمسة عشر ألف قتيل. |
Unfortunately, the human toll has been too high. | وكانت الخسائر البشرية باهظة لﻷسف. |
This threat took a heavy toll on the ECB s credibility, since an interest rate hike in the midst of the most serious financial crisis in decades was obviously absurd. | الحقيقة أن هذا التهديد كان سببا في إلحاق أبلغ الضرر بمصداقية البنك المركزي الأوروبي، إذ أن رفع أسعار الفائدة في وسط أشد الأزمات المالية خطورة منذ عقود من الزمان ي ـع د تصرفا منافيا للعقل بكل المقاييس. |
The expansion took place at its expense ... | وتم التوسع على حسابها. ... |
And ... through a carefully ordered landscape to the castle with its dug out pond, dependent hamlet, toll bridge and winding roads. | ومن الناحية الأخرى، عالم قد نسج بأكمله بيد الإنسان أحواض مياه صناعية، قصر وبلدة صغيرة، |
Low estimates put the death toll at 1 million. | بينما تشير أبحاث أوماربيكوف على أن 2. |
As the conflict raged and took a heavy toll on human life, a vicious cycle was at work violence impoverished the people, and in their poverty many resorted to violence. | وإذ استعر الصراع وأزهق أرواح كثير من البشر، نشأت حلقة مفرغة أفقر العنف الناس ولجأ كثيرون منهم وهم في حالة الفقر إلى العنف. |
Physical inactivity doesn't just take a toll on our hearts, our lungs, and yes, our fat cells, it also takes a toll on the brain. | لا يتوقف تأثير انعدام الحركة على القلب، الرئتين، و .. أجل .. الخلايا الدهنية بل يؤثر بقوة أيضا على الدماغ البشري. |
But scientists eventually took notice of its high | لكن لاحظ العلماء في الفترة الأخيرة المستويات العالية من الدهون المشبعة. |
WillOuda Death toll 14 15 deaths and 120 injuries Gaza | حصيلة القتل 14 15 قتلى وأكثر من 120 مصابين |
And others put the toll at over 635 so far | ويقول آخرون إن عدد القتلى وصل لاكثر من ٦٣٥ حتى الآن |
But overfishing is taking a socio economic and environmental toll. | ولكن الإفراط في صيد الأسماك يسبب أضرارا اجتماعية اقتصادية وبيئية. |
The enormous death toll is only part of the burden. | وليست ضخامة عدد الوفيات إلا جزءا من العبء. |
The recorded death toll was 52, with 316 people injured. | وبلغت الخسائر البشرية المسجلة ٥٢ حالة وفاة و ٣١٦ حالة إصابة. |
The death toll figure of 242,419 came from the Chinese Seismological Service in 1988, while some sources have estimated the death toll to be at 650,000. | وقد ورد رقم الوفيات 242,419 نسمة من خدمة رصد الزلازل الصينية في عام 1988، في حين أن بعض المصادر قد قدرت عدد الوفيات بما صل إلى 650.000 نسمة. |
Death toll and damage Chinese sources usually indicate the death toll of the Yangtze River overflow at about 145,000, with flood damage affecting around 28.5 million, while most Western sources give a far higher death toll of between 3.7 and 4 million people. | تشير المصادر الصينية عادة إلى أن عدد القتلى جر اء فيضان نهر اليانغتسى حوالي 145,000، إلى جانب أضرار الفيضان التي أثرت على نحو 28.5 مليون نسمة، بينما تشير معظم المصادر الغربية إلى عدد أعلى بكثير من القتلى ما بين 3.7 و4 ملايين نسمة. |
But by the time the second wave hit it took such a toll among the healthcare workers that we lost most of our doctors and nurses that were on the front lines. | و لكن عندما حطت الموجة الثانية أنزلت غضبها على هؤلاء العاملين لدرجة أننا فقدنا معظم الأطباء و الممرضات الذين وقفوا كخط الدفاع الأول. |
Related searches : Took Toll - Its Toll - Took A Toll - Took Their Toll - Takes Its Toll - Taking Its Toll - Taken Its Toll - Take Its Toll - Took Its Time - Took Its Beginning - Took Its Place - Took Its Roots - Took Its Course