Translation of "too slow" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Slow - translation : Too slow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Too slow?
بطيئة جدا
It's too slow.
إنها بطيئة جدا.
I'll slow down too.
سأبطئ السرعة أيضا
Progress has been too slow
التقدم المحرز بطيء للغاية
It's missing features. It's too slow.
تفتقر لبعض الخصائص، بطيئة.
You were drunken, too? Slow down.
لقد كنت في حاله سكر اخفضي صوت اكلك
Too slow will kill credibility, but too fast will kill growth.
فإذا تباطأت الوتيرة أكثر مما ينبغي تضيع المصداقية، وإذا كانت أسرع مما ينبغي فهذا يعني قتل النمو.
Slow down. We're making too much noise.
خفض السرعة فنحن نحدث ضجة
Slow down, Andy. You're shooting too fast.
ببطء، اندي انت تطلق النار بسرعة كبيرة
To me, the pace of political changes is too slow, too gradual.
بالنسبة لي, خطى التغيرات السياسية تسير بوتيرة بطيئة ومتدرجة.
Besides, I don't like horses, they're too slow!
ثم إني لا أحب الخيول, إنها بطيئة جدا
One half second too slow or too fast you don't quite catch it...
نصف ثانية واحدة بطيئة أو سريعة ، ولن تتمكن من الامساك بها.
However, it has been too slow in other fields.
ولكن هذا التقدم كان بطيـئـا جـدا في مجالات أخرى.
Hurry up, Kerry. You're too slow for a packhorse.
اسرع كيري انت حصان نقل بطئ
Therefore love moderately long love doth so Too swift arrives as tardy as too slow.
الحب ذلك باعتدال حب طويلة أدارك ذلك تأخر وصول سريع جدا وبطيئة جدا.
The government was also too slow in depreciating the ruble.
كما كانت الحكومة بطيئة للغاية في تخفيض قيمة الروبل.
The rate of progress towards parity had been too slow.
وترى البلدان الثلاثة أن على الأمين العام أن يضاعف الجهد من أجل تعيين مزيد من النساء في وظائف عليا.
For me, they share a fundamental problem they're too slow.
بالنسبة لي كانت المشكلة الاساسية .. انها بطيئة جدا
It's too slow, Bart. I wanna do a little living.
هذا بطيء جدا يا بارت اريد ان اكسب اكثر
If you're getting anywhere, my boy, it's much too slow.
لو كنت تفعل شيئا ، فالوقت لازال مبكرا
The compositing performance was too slow and compositing has been suspended
أداء التركيب بطيء جدا و تم تعليقه. Name
I don't want it to slow down my computer too much.
لا اريد ان اخفض من سرعة الحاسوب كثيرا
He couldn't wait. The peace commission was too slow for him.
لم يطق الانتظار مباحثات السلام كانت بطيئة عليه
Too often, the intervention of the United Nations comes too late, is too slow and is carried out under inadequate conditions.
وكثيرا ما يأتي تدخل اﻷمم المتحدة متـأخرا جدا، أو بطيئا جدا أو يجري تنفيذه في ظل ظروف غير مﻻئمة.
The result is a search that is too slow or never completes.
والنتيجة هي بحثا بطيئا للغاية أو بحثا لا ينجز أبدا.
Efforts in the immediate post conflict phase have often been too slow.
والجهود المبذولة في المرحلة التي تلت مباشرة نهاية الصراع غالبا ما كانت بطيئة.
How many times have we done this? The speed is too slow!
ما عدد المرات التي صورنا فيها هذا المشهد الســـرعه بطيئـــة جــــدا
I have noted however, that most refugees consider the resettlement process too slow.
وقد لاحظت مع ذلك أن معظم اللاجئين يعتبرون عملية إعادة التوطين بالغة البطء.
But the force is not big enough, and its deployment is too slow.
ولكن تلك القوة ليست كبيرة بشكل كاف، وعملية نشرها بطيئة للغاية.
Progress against pneumonia, now the leading killer of children, is still too slow.
وﻻيزال التقدم بطيئا للغاية في مكافحة اﻻلتهاب الرئوي، الذي هو اﻵن في مقدمة اﻷمراض التي تفتك باﻷطفال.
And I was a bit slow, I didn't really take too much notice.
وكان استيعابي بطيئا ، ولم أبد لها أي اهتمام.
But the new idea, the sort of revolutionary idea, of the Slow Movement, is that there is such a thing as good slow, too.
ولكن فكرة جديدة، هذا النوع من الفكر الثوري في حركة التأني، هو أن هناك شيء من قبيل أن البطئ يمكن ان يكون جيد ايضا.
In our accelerated media culture, desertification is simply too slow to reach the headlines.
ففي حين أن ثقافتنا الإعلامية متسارعة يخطو التصحر خطو السلحفاة ليصل إلى العناوين الرئيسية
It's a good place to catch it, too. It goes slow up the ridge.
هو مكان جيد لمسكه، أيضا يسير ببطئ فوق الحافة
The OECD, however, cautions governments not to consolidate too rapidly in a slow global recovery.
ولكن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية تحذر الحكومات من التعجيل باتخاذ تدابير الانضباط المالي في ظل التعافي العالمي البطيء.
At a time when growth is too slow to reduce massive unemployment, every decimal matters.
وفي وقت حيث بات النمو أبطأ من أن يتسنى لنا الحد من مستويات البطالة الهائلة فإن أي نسبة ضئيلة تشكل أهمية بالغة.
The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed
النظام أبطأ من أن يكتب القرص المدمج بهذه الس رعة. جر ب سرعة أقل
There has been some progress on bank repair, but it is too slow, especially in Europe.
ولقد شهدنا بعض التقدم على مسار إصلاح البنوك، ولكنه بطيء للغاية، وخاصة في أوروبا.
Too much public debate, or interference from citizens and their political representatives, would only slow things down.
ان الكثير من الجدل السيباسي او التدخل من المواطنين وممثليهم السياسيين سوف يعمل على ابطاء الامور.
A slow high explosive is too fast, but the flying plate of an air lens is not.
الإنفجار الشديد البطيء سريع للغاية، لكن الطبق الطائر من عدسة الهواء ليس كذلك.
Compositing was too slow and has been suspended. You can disable functionality checks in advanced compositing settings.
التركيب بطيء جدا وقد تم تعليقه. يمكنك تعطيل اختبار الوظائف في إعدادات التركيب المتقدمة.
I stood up too. He came towards me in three very slow steps, and stood quite close.
وقفت أيضا. وقال انه جاء نحوي في بطء غاية ثلاثة
And even things that are by their very nature slow we try and speed them up too.
وحتى الأشياء التي هي بطبيعتها بطيئة نحن نحاول الإسراع بها أيضا. لذا
As we can see, the progress made by my country is real, even if its pace is still slow too slow, given the acute needs and problems that exist.
والتقدم الذي أحرزه بلدي، كما نرى، هو تقدم حقيقي، وإن كانت وتيرته لا تزال بطيئة أبطأ مما ينبغي، نظرا للاحتياجات والمشاكل القائمة.
Slow down. Slow down all boats.
أبطىء أبطىء القوارب كلها

 

Related searches : Way Too Slow - Much Too Slow - Is Too Slow - Too - Slow Start - Slow Cooking - Slow Match - Slow Roasted - Slow Blow - Slow Lane - Slow Onset - Slow Shutter - Slow Time