Translation of "tongues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Europe s Crisis of Tongues | أوروبا وأزمة الألسنة |
With Iike wrestling tongues? | من ذلك النوع الذي يتحرك فيه اللسان |
Watch them with their tongues out. | شاهدهم وألسنتهم تتدلى للخارج |
And their tongues are all short too. | بالإضافه الى أن ألسنتهم قصيرة |
Tortured,eyesput out , tongues slit, ears hacked off. | ع ذبوا , خ لعت أعينهم وألسنتهم , وأذانهم |
Thirst for food and tongues for the wise! | العطش للطعام, والألسنة تعطش للحكماء |
What's the matter, have you lost your tongues? | ما المشكلة هل فقدت م ألسنتكم |
I hope soon to silence these wagging tongues. | أتمني ان تخرس تلك الالسنة المزعجة قريبا |
God made the mistake of giving them tongues. | لقد ارتكب الله خطأ بمنحهن ألسنة |
Tear out a thousand tongues, but find him. | استجوب الف لسان حتى تجده |
Israel must learn to speak in fewer political tongues. | يتعين على إسرائيل أن تتعلم كيف تتكلم بألسنة سياسية أقل. |
translated all our books into their tongues and progressed. | كل المحطوط عاليوتيوب مش تشجيع . |
The blood has dried, the tongues have fallen silent. | جف الدم وسكتت الأفواه. |
Peace and love he taught them, in many tongues. | علمهم السلام و المحبة |
They got their tongues hanging out waiting to be said. | والا سوف تتدلى السنتكم |
A hundred chattering tongues will go gossiping to Her Majesty, | مئات الألسنة الثرثارة ستنقل الشائعات لصاحبة الجلالة |
To another the working of miracles to another prophecy to another discerning of spirits to another divers kinds of tongues to another the interpretation of tongues | ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة. |
And the reason flames are shaped like tongues snaking skywards? Gravity! | والسبب الذي يجعل الألهبة تتمايل مثل الألسنة نحو الاعلى هو الجاذبية الارضية |
The idle tongues, the poverty of mind which you have shown | الألسن التافهة وفقر العقل الذي أظهرتموه |
I thank my God, I speak with tongues more than ye all | اشكر الهي اني اتكلم بألسنة اكثر من جميعكم. |
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues. | اذا ايها الاخوة جدوا للتنبوء ولا تمنعوا التكلم بألسنة. |
I hope when you're grown their tongues will be slower to hurt. | آمل عندما تكبر أن تكف ألسنتهم عن إيذاءك |
President Lula and others on the left mostly prefer to hold their tongues. | أما الرئيس لولا وأغلب زعماء اليسار فإنهم يفضلون السكوت عن الكلام. |
For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter, | لانهم كانوا يسمعونهم يتكلمون بألسنة ويعظمون الله. حينئذ اجاب بطرس |
Spanish or Chinese are the most common mother tongues among non English speakers. | وتعد اللغتان الأسبانية والصينية اللغات الأم الأكثر استعمالا بين الأنغيليين غير الناطقين بالإنكليزية. |
Granted, some mother tongues might sound a little threatening to the average American. | من الحظ , أن بعض اللغات ممن الممكن أن تحمل لهجة تهديد أكثر من اللهجة الطبيعية الأمريكية , أليس كذلك |
Men have said that to me so many times, in so many tongues. | لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة |
Granted, some mother tongues might sound a little threatening to the average American, right? | من الحظ , أن بعض اللغات ممن الممكن أن تحمل لهجة تهديد أكثر من اللهجة الطبيعية الأمريكية , أليس كذلك |
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads. | ويوقعون السنتهم على انفسهم. ينغض الراس كل من ينظر اليهم . |
Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? | ألعل للجميع مواهب شفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع يترجمون. |
How silver sweet sound lovers' tongues by night, Like softest music to attending ears! | كيف ألسنة عشاق الصوت الفضة الحلو ليلا ، على غرار أنعم الموسيقى في آذان الحاضرين! |
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying. | اني اريد ان جميعكم تتكلمون بألسنة ولكن بالأولى ان تتنبأوا . لان من يتنبأ اعظم ممن يتكلم بألسنة الا اذا ترجم حتى تنال الكنيسة بنيانا. |
Their leaders can scarcely hold their tongues, so badly do they want a Kerry victory. | إن زعيم أي من هاتين الدولتين لا يستطيع إلا بشق الأنفس أن يكتم رغبته الشديدة في فوزكيري. |
The day their tongues and hands and feet bear witness to what they had done , | يوم ناصبه الاستقرار الذي تعلق به لهم تشهد بالفوقانية والتحتانية عليهم ألسنتهم وأيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون من قول وفعل وهو يوم القيامة . |
The day their tongues and hands and feet bear witness to what they had done , | ذلك العذاب يوم القيامة يوم تشهد عليهم ألسنتهم بما نطقت ، وتتكلم أيديهم وأرجلهم بما عملت . |
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. Selah. | سنوا ألسنتهم كحية حمة الافعوان تحت شفاههم. سلاه . |
They have sharpened their tongues like a serpent adders' poison is under their lips. Selah. | سنوا ألسنتهم كحية حمة الافعوان تحت شفاههم. سلاه . |
They cluck their thick tongues and shake their heads and suggest, oh, so very delicately. | انهم يعبروا بألسنتهم الثقيلة ويهزوا رؤسهم ويقترحوا اي شئ، برقة متناهية. |
Malicious tongues even say... that he's in love for the first time in his life. | حتى أن الألسنة الحاقدة تقول أنه ي حب لأول مرة في حياته |
One name on the tip of many tongues here is Central Bank Governor Sadiq al Kabir. | ومن بين الأسماء التي ترددها الكثير من الألسنة محافظ البنك المركزي صادق الكبير. |
on the day when their tongues , hands , and feet will testify to what they had done . | يوم ناصبه الاستقرار الذي تعلق به لهم تشهد بالفوقانية والتحتانية عليهم ألسنتهم وأيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون من قول وفعل وهو يوم القيامة . |
on the day when their tongues , hands , and feet will testify to what they had done . | ذلك العذاب يوم القيامة يوم تشهد عليهم ألسنتهم بما نطقت ، وتتكلم أيديهم وأرجلهم بما عملت . |
Behold, I am against the prophets, says Yahweh, who use their tongues, and say, He says. | هانذا على الانبياء يقول الرب الذين ياخذون لسانهم ويقولون قال. |
Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them. | وظهرت لهم ألسنة منقسمة كانها من نار واستقرت على كل واحد منهم . |
Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. | فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم . |