Translation of "tombs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
when the tombs are overthrown , | وإذا القبور ب عثرت قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها . |
when the tombs are overthrown , | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
even till you visit the tombs . | حتى زرتم المقابر بأن متم فدفنتم فيها ، أو عددتم الموتى تكاثرا . |
When the tombs are strewn around . | وإذا القبور ب عثرت قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها . |
even till you visit the tombs . | واستمر اشتغالكم بذلك إلى أن صرتم إلى المقابر ، ود فنتم فيها . |
When the tombs are strewn around . | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
He violated the tombs of our forefathers. | أنه انتهك مقابر أجدادنا. |
They shall rest in tombs of stone. | سوف يرقدون فى مقابر حجرية. |
There are some beautiful Etruscan tombs around here. | توجد أضرحة إتروسكانية جميلة هنا |
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous, | ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تبنون قبور الانبياء وتزي نون مدافن الصديقين. |
The majority of the tombs are located on the sides of the pantheon, and are simple marble boxes with spaces of four tombs. | وتقع غالبية المقابر على الجانبين الدير، بمربعات الرخام بسيطة مع مساحات من أربعة قبور. |
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. | لقد د مرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد وم ريب. |
You know where you can stick your Etruscan tombs! | أنت تعلم أين يمكن وضع أضرحتك الإتروسكانية |
To me she's like Etruscan tombs and Mount Fumaiolo. | بالنسبة لي هي كالأضرحة الإتروسكانية وجبل فومايولو. |
The guardian of the tombs, the god of the dead. | ... حارس المعابد ... اله الموت |
These were excavated in the 20s and the early 30s by a man named Leonard Woolley who discovered about 16 tombs that he called royal tombs. | تم التنقيب عنها في عشرينات واوائل ثلاثينات القرن الماضي على يد رجل يدعى ليونارد وولي الذي اكتشف حوالي 16 مدفن ووصفها بأنها مدافن ملكية . |
With instruments upon them fit to open These dead men's tombs. | مع الصكوك عليها مناسبا لفتح قبور هؤلاء الرجال المتوفى. |
Henry and I sleeping side by side like figures on tombs. | أنا و (هنري) ننـام جانب إلى جانب مثـل الأرقام على المقابـر |
Nothing but concrete tombs as far as the eye could see. | لا شيء سوى المدافن الخرساني ة على مد البصر. |
The cemetery was built in 1876 and has nearly one million tombs. | المقبرة التي بنيت في 1876 وتحوي ما يقرب من مليون قبر. |
Now the royal burial formed a unit with the 67 subsidiary tombs. | مقبرة الدفن الملكية تشكلت وحدة مع المقابر الفرعية 67 الآخرى. |
The bishop of Margus has violated the tombs of the Hun's king's. | أسقف مارجوس قد انتهك مقابر ملوك الهون. |
You can stick that in the same place as those Etruscan tombs. | يمكنك وضعهم في نفس مكان الأضرحة الإتروسكانية |
In 1829 his widow published his drawings of the royal tombs at Thebes. | وفي عام 1829 قامت أرملته بنشر رسوماته عن المقابر الملكية في طيبة. |
Now, all the kings of Egypt cry out to me from their tombs, | و الآن كل ملوك مصر يصرخون في من مقابرهم |
Knows he not that when that which is in the tombs is over thrown , | أفلا يعلم إذا ب عثر أثير وأخرج ما في القبور من الموتى ، أي بعثوا . |
Knows he not that when that which is in the tombs is over thrown , | أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء |
He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains, | كان مسكنه في القبور ولم يقدر احد ان يربطه ولا بسلاسل. |
abasing their eyes , they shall come forth from the tombs as if they were scattered grasshoppers , | خاشعا أي ذليلا ، وفي قراءة خ ش عا بضم الخاء وفتح الشين مشددة أبصارهم حال من الفاعل يخرجون أي الناس من الأجداث القبور كأنهم جراد منتشر لا يدرون أين يذهبون من الخوف والحيرة ، والجملة حال من فاعل يخرجون وكذا قوله . |
The Trumpet will be blown , then behold , they will rush from the tombs to their Lord . | ونفخ في الصور هو قرن النفخة الثانية للبعث ، وبين النفختين أربعون سنة فإذا هم أي المقبورين من الأجداث القبور إلى ربهم ينسلون يخرجون بسرعة . |
abasing their eyes , they shall come forth from the tombs as if they were scattered grasshoppers , | ذليلة أبصارهم يخرجون من القبور كأنهم في انتشارهم وسرعة سيرهم للحساب جراد منتشر في الآفاق ، مسرعين إلى ما د ع وا إليه ، يقول الكافرون هذا يوم عسر شديد الهول . |
The Trumpet will be blown , then behold , they will rush from the tombs to their Lord . | ون ف خ في القرن النفخة الثانية ، فت ر د أرواحهم إلى أجسادهم ، فإذا هم من قبورهم يخرجون إلى ربهم سراع ا . |
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised | والقبور تفتحت وقام كثير من اجساد القديسين الراقدين. |
Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. | ويل لكم لانكم تبنون قبور الانبياء وآباؤكم قتلوهم. |
You can see the tombs and pines and so on and so forth along the way. | يمكنك رؤية المقابر وأشجار الصنوبر على طول الطريق. |
With looks downcast they will come forth , from the tombs , as though they were locusts scattered abroad . | خاشعا أي ذليلا ، وفي قراءة خ ش عا بضم الخاء وفتح الشين مشددة أبصارهم حال من الفاعل يخرجون أي الناس من الأجداث القبور كأنهم جراد منتشر لا يدرون أين يذهبون من الخوف والحيرة ، والجملة حال من فاعل يخرجون وكذا قوله . |
With looks downcast they will come forth , from the tombs , as though they were locusts scattered abroad . | ذليلة أبصارهم يخرجون من القبور كأنهم في انتشارهم وسرعة سيرهم للحساب جراد منتشر في الآفاق ، مسرعين إلى ما د ع وا إليه ، يقول الكافرون هذا يوم عسر شديد الهول . |
Who had his dwelling among the tombs and no man could bind him, no, not with chains | كان مسكنه في القبور ولم يقدر احد ان يربطه ولا بسلاسل. |
They are wearing helmets and these helmets have again been found in the so called Royal tombs. | ويرتدون خوذ وقد تم العثور على هذه الخوذات في ما يدعى المدافن الملكية |
One day we wake up to the news of the desecration of ancient mosques and Sufi tombs. | يوما نفيق علي أخبار تدنيس المساجد القديمة والمقابر الصوفية. |
In 1912, the second Peruvian expedition of Yale University, under the direction of Hiram Bingham, discovered four tombs. | في 1912 اكتشفت البعثة الثانية لجامعة ييل ببيرو تحت إشراف حيرام بينغام أربع مقابر، إلا أن مرت دون أن إلى يومنا هذا. |
Kings' names are inscribed in the form of serekhs on a variety of surfaces including pottery and tombs. | وقد أدرجت أسماء الملوك في شكل سرخ على مجموعة متنوعة من الأسطح بما في ذلك صناعة الفخار والمقابر. |
And the Trumpet shall be blown then behold , they are sliding down from their tombs unto their Lord . | ونفخ في الصور هو قرن النفخة الثانية للبعث ، وبين النفختين أربعون سنة فإذا هم أي المقبورين من الأجداث القبور إلى ربهم ينسلون يخرجون بسرعة . |
the day they shall come forth from the tombs hastily , as if they were hurrying unto a waymark , | يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون . |
And the trumpet shall be blown , and lo ! from the tombs Unto their Lord they shall be hastening . | ونفخ في الصور هو قرن النفخة الثانية للبعث ، وبين النفختين أربعون سنة فإذا هم أي المقبورين من الأجداث القبور إلى ربهم ينسلون يخرجون بسرعة . |