Translation of "togetherness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There's nothing I'd like better. You know. Togetherness.
لا شيء أوده أكثر من ذلك كما تعرفين، أن نكون سوية
So it's the togetherness, the bringing people together that brings people the most joy.
لذلك فإن التواصل مع الآخرين والبقاء بقربهم وجمعهم مع بعضهم البعض هو أكثر ما يجعل الناس يشعرون بالسعادة
Are all the extremists searching for a new coherence, for a lost illusion of togetherness and a new hope of resurrection?
هل يبحث كل أولئك المتطرفين عن نوع جديد من التماسك والل حمة، عن وهم الوحدة الضائع، عن أمل جديد في البعث
In this chaotic freedom, suddenly revealed secrets destroyed families and friendships and a common sense of togetherness it shattered social stability, as insecure or falsified as that was.
وفي ظل هذه الحرية الفوضوية أدت الأسرار التي تكشفت على نحو مفاجئ إلى تدمير الأسر والصداقات والحس المشترك بالمصير الجمعي فأطاحت بالاستقرار الاجتماعي الزائف.
This meeting has provided Member States with the opportunity to pool their wisdom in order to help the affected countries and reflects the human spirit of togetherness in times of difficulties and disasters.
ووفرت هذه الجلسة الفرصة للدول الأعضاء كي تستجمع حكمتها بغية مساعدة البلدان المتضررة، وتعكس الجلسة الروح البشرية للتضافر في أوقات الصعوبات والكوارث.
Although Sri Lanka has grappled with divisions along ethnic and religious lines, in challenging times citizens do come together to help each other, casting aside their differences in exchange for a spirit of unity and togetherness.
وبالرغم من التصارع بفعل الانقسامات العرقية والدينية، إلا أنه في وقت الشدة يتآزر المواطنون فيما بينهم، تاركين وراءهم خلافاتهم، في سبيل روح الوحدة والتضامن.
We gather here today inspired by the spirit of togetherness and collective vision on the path that we should strive to continue to travel in order to achieve our common aspirations, as underscored throughout the deliberations of the High level Plenary Meeting.
نجتمع هنا اليوم مستلهمين روح العمل معا والرؤيا الجماعية على الطريق الذي ينبغي لنا أن نبذل فيه جهدا حثيثا لمواصلة مسيرتنا بغية تحقيق تطلعاتنا المشتركة، التي تم التأكيد عليها في مداولات الاجتماع العام الرفيع المستوى.
Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
حاجتنا للإتصال، حاجتنا للإنفصال، أو حاجتنا للأمان و المغامرة ، أو حاجتنا إلى التكاتف وللإستقلالية، وإذا كنت تفكر في الطفل الصغير الذي يجلس في حضنك والذي يتداخل بوئام هنا براحة ، و أمان ، وعند نقطة معينة كل منا بحاجة للخروج إلى العالم للإكتشاف و الإستكشاف .
Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
حاجتنا للإتصال، حاجتنا للإنفصال، أو حاجتنا للأمان و المغامرة ، أو حاجتنا إلى التكاتف وللإستقلالية،

 

Related searches : Family Togetherness - Sense Of Togetherness - Feeling Of Togetherness