Translation of "to own sth" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Saint Helena DP CP STH 2
سانت هيﻻنة DP CP STH 2
Person B actually wants to buy sth large from Person A.
سامر يريد شراء شيء كبير من أحمد
Second country programme for Saint Helena DP CP STH 2
البرنامج القطري الثاني لسانت هيﻻنة DP CP STH 2
3 DP CP STH 1 see also A AC.109 1105.
)٣( DP CP STH 1 انظر أيضا A AC.109 1105.
4 DP CP STH 2 see also DP 1993 SCPM L.3 Add.13.
)٤( DP CP STH 2 انظر أيضا DP 1993 SCPM L.3 Add.13.
The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also.
ويغطي إطار التعاون القطري الثاني الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لسانت هيلانة (انظر DP CCF STH 2) الفترة 2001 2004 وم ـددت فترة الإطار لـتـشمل عامـ ـي 2005 و 2006 أيضا.
179. The Assistant Administrator and Director, RBLAC, presented the second country programme for Saint Helena (DP CP STH 2) with a net IPF of 2 million.
١٧٩ عرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي البرنامج القطري الثاني لسانت هيﻻنة (DP CP STH 2) ويشمل رقما تخطيطيا إرشاديا صافيا قدره مليونا دوﻻر.
Besides, she was too young to own her own place.
إلى جانب ذلك، كانت صغيرة جدا لتمتلك الحانه الخاصه بها
It must be true to its own idea, have its own form and serve its own purpose.
يجب أن يكون مطابقا لفكرته، شكله الفريد يخدم الغرض منه
Our own potential our own effort to know the ultimate reality.
إمكاناتنا ومجهودنا من اجل معرفة الحقيقة المطلقة
To each his own
لكل منهجه
To each his own.
كل واحد بمفرده، انا افضل المكان هنا
To each his own.
لقد كان حظه عاثرا ) . للكل حظ عاثر خاص به .
Own your own success.
اعترفن بنجاحكن.
Own up. Own up.
هيا...
People began to buy their own postcards and make their own postcards.
بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
Our goal instead is to help others find their own voice, attain their own freedom and make their own way.
بل إن هدفنا يتلخص في مساعدة الآخرين في العثور على صوتهم الأصيل الذي يعبر عنهم، والحصول على حريتهم بأيديهم، وشق طريقهم بأنفسهم .
Now we all need to focus on the many, many ways technology can lead us back to our real lives, our own bodies, our own communities, our own politics, our own planet.
الآن علينا كلنا أن نركز عن الطرق الكثيرة والكثيرة التي من خلالها تستطيع التكنولوجيا أن ترجعنا إلى حياتنا الحقيقية وإلى أجسادنا الخاصة، وإلى مجتمعاتنا الخاصة وإلى سياساتنا الخاصة، وإلى كوكبنا .
Now we all need to focus on the many, many ways technology can lead us back to our real lives, our own bodies, our own communities, our own politics, our own planet.
الآن علينا كلنا أن نركز عن الطرق الكثيرة والكثيرة التي من خلالها تستطيع التكنولوجيا أن ترجعنا
To direct our own lives.
اي ان يتحكم بحياته
Back to your own lines!
عودواحيثكن ـا!
To each his own style.
لكل شخص أسلوبة الخاص
To live your own life.
أن تعيشى حياتك الخاصة
Then, tend to your own.
إهتم بشئونك إذا
You've got to own everything.
تريدون أن تملكون كل شيء
He wanted to own me
أراد إمتلاكي
To mingle with your own!
! لأمزجه بدمائك
To sear its own flesh
لكي تلفح جسدها
Each to his own conscience.
ضمائر البشر تختلف
Each to his own solitude.
وكل له خلوة
(PLAY) To his own bed?
الى فراشه الخاص
Not to my own sister.
ليسلأختي..
Article 27 mandates the rights of ethnic, religious and linguistic minority to enjoy their own culture, to profess their own religion, and to use their own language.
المادة 27 عن حقوق الأقليات العرقية والدينية واللغوية في التمتع بثقافتهم الخاصة أو المجاهرة بدينهم واستخدام لغتهم الخاصة.
He came to his own, and those who were his own didn't receive him.
الى خاصته جاء وخاصته لم تقبله.
Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
كذلك يجب على الرجال ان يحبوا نساءهم كاجسادهم. من يحب امرأته يحب نفسه.
Are you ready to place this in your own loved one, your own child, your own family member, and then we proceed.
هل نحن على إستعداد أن نزرع مثل هذا العضو لأحد احبائنا, أولادنا أحد افراد عائلتنا ...ثم بعدها نستمر
Dare to lie to your own mother.
تجرؤى على الكذب على امك انت حقا تلك الفتاة
His own rent for the factory, or even his own rent for his own house, it all has to be paid in Yuan.
كذلك أجار المصنع وربما أجار .منزله الخاص, كل ذلك مطلوب دفعه بالوان
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
إلى خاصته جاء وخاصته لم تقبله.
I went to a poor performance school, so I'll probably never own my own house.
ذهبت لمدرسة ذات أداء منخفض، لذا ربما لن أمتلك منزلي الخاص.
Everyone went to his own house,
فمضى كل واحد الى بيته
like to do their own secreting.
تريد ان تفعل إفراز الخاصة بهم.
like to do their own secreting.
تريد أن تفعل إفراز الخاصة بهم.
Mohamed ElBaradei, to his own country.
لبلده مصر
Aren't you going to own up?
مازلت غير امين نوحي