Translation of "to enable this" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Enable this option to show golden sections. | مك ن خيار إلى إظهار. |
Enable this option to show golden triangles. | مك ن خيار إلى إظهار. |
Enable this option to flip horizontally guidelines. | مك ن خيار إلى أفقيا . |
Enable this option to automatically set the orientation. | مك ن خيار إلى تلقائي من توجيه توجه. |
Enable this option to show golden spiral sections. | مك ن خيار إلى إظهار. |
Enable this option to flip the guidelines horizontally. | مك ن خيار إلى عاموديا. |
Enable this option to flip the guidelines vertically. | مك ن خيار إلى عاموديا. |
Enable this flag to allow entering the folder. | فع ل هذه الإشارة للسماح بدخول المجلد. |
If you enable this option | إذا هذا الخيار هو خول |
To enable this function I go to the Settings page | لتمكين هذه الوظيفة، اذهب إلى صفحة إعدادات |
Enable this option to add suppression and preservation masks. | مك ن خيار إلى إظهار. |
Enable this option to force exact aspect ratio crop. | مك ن خيار إلى إظهار. |
Enable this option to show a golden spiral guide. | مك ن خيار إلى إظهار. |
Enable this option to search in sub folders too. | مك ن خيار إلى ابحث بوصة. |
Enable this option to ignore hidden files or folders. | مك ن خيار إلى تجاهل مخفي ملفات أو. |
I ask questions about what is this brain doing to enable us to do this. | فانا اسئل اسئلة عن ما هو الذي يقوم به هذا الدماغ ليجعلنا نتم هذه الوظيفة او ابداع هذا الامر |
Enable this to append the unit to the title of the display. | مك ن هذا الخيار لإلحاق الوحدة مع عنوان العرض. |
Enable or disable networking on this system. | مك ن أو عطل ربط الشبكات في هذا نظام. |
Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes. | مك ن خيار إلى جانب نسبة مع جديد صورة. |
This would enable the countries concerned to present more detailed reports. | إن ذلك يسمح للبلدان المعنية بتقديم تقارير أكثر تفصيلا . |
Check this to enable horizontal lines if display is large enough. | حد د هذا الخيار لتمكين الأسطر الأفقية إذا كان العرض كبيرا بما يكفي. |
Enable this flag to allow executing the file as a program. | فع ل هذه الإشارة للسماح بتنفيذ الملف كما هو البرنامج. |
Enable this option to show quoted text with a smaller font. | تمكين هذا الخيار لعرض النص المنقول بأحرف اصغر. |
Use this option to enable or disable borders around the cells. | إستعمل خيار إلى تمكين أو تعطيل. |
Enable this if you would like to use a themed Login Manager. | مك ن هذا إذا كنت تود استخدام س مة لمدير الولوج. |
Nothing to Enable | لا شيء لتمكينه |
Only if we do this will we enable this Organization to keep its promise to all people. | وبقيامنا بهذا وحده يمكننا أن نمكﱢن هذه المنظمة من الوفاء بوعدها تجاه الجميع. |
Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now? | لا يمكن لأكسرسايزر رؤية تطبيقاتك على سطح المكتب. يجب تفعيل إتاحة سطح المكتب لتصحيح المشكل. هل تريد تفعيلها الآن |
Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone. | مك ن خيار إلى إظهار. |
This will enable it to expand its activities to a wider range of fields. | وأن ذلك سيمكنها من توسيع أنشطتها لتشمل ميادين على نطاق أوسع. |
This greater openness will enable the Council better to perform its Charter responsibilities. | وهذا الانفتاح الكبير سيمك ن المجلس من الاضطلاع بشكل أفضل بالمسؤوليات التي أناطها به الميثاق. |
This would enable UNFPA to consolidate and strengthen service delivery in existing areas. | وهذا ما سيمكن الصندوق من دعم وتعزيز قدرته على تقديم الخدمات في المناطق الحالية. |
Enable this option if your search is case sensitive. | مك ن خيار IF ابحث هو حالة حس اس. |
Unable to enable autocommit | عاجز عن تمكين التسليم التلقائيQPSQLResult |
Not to enable authors. | ولكن هنا ، حقوق الطبع والنشر لصالح الناشرين. لا لتمكين المؤلفين. |
I ask questions about what is the brain doing to enable us to do this. | فانا اسئل اسئلة عن ما هو الذي يقوم به هذا الدماغ ليجعلنا نتم هذه الوظيفة او ابداع هذا الامر |
Enable this option to scale up an image to a huge size. Warning This process can take some time. | مك ن خيار إلى استعاد المحتوى تحذير إجراء a بينما. |
This advice is designed to enable the Defence Chief to take appropriate action under international law in this regard. | وهذا التقرير من شأنه أن يسمح لقائد الدفاع باتخاذ الإجراءات التي يقتضيها القانون الدولي في هذا المجال. |
This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action. | هذا خيار م ستخد م إلى قطع صورة انتق a من صورة إلى تمكين الأفعال. |
This will, no doubt, enable the United Nations system to mobilize on short notice. | ومما لا شك فيه أن هذا سيمكن منظومة الأمم المتحدة من التعبئة بناء على فترة إنذار قصيرة. |
Enable this option to use the background theme color in the image editor area. | مك ن خيار إلى استخدام الخلفية تيمة الل ون بوصة صورة محر ر منطقة |
Enable this option if you want to be asked for single string replacement confirmation. | مك ن خيار IF إلى لـ فريد سلسلة نص تأكيد. |
The Disclosure of this information will enable us to move forward as a People | سيتم الكشف عن هذه المعلومات تمكننا للمضي قدما كشعب |
Enable this option is you want preserve the image luminosity. | مك ن خيار هو صورة. |
Enable this option if you want leave original files untouched. | مك ن خيار IF أصلي ملفات. |
Related searches : Enable This Option - This Will Enable - This Would Enable - Enable This Feature - Enable To Create - Enable To Perform - Enable To Assess - Enable To Obtain - Aim To Enable - Contribute To Enable - Strive To Enable - Enable To Develop - Enable To Reach