Translation of "to be condemned" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Condemned - translation : To be condemned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

May he be condemned !
فقتل لعن وعذب كيف قدر على أي حال كان تقديره .
This must be condemned.
وهذا يجب إدانته.
All imperialist aggression deserves to be condemned.
يستحق كل عدوان استعماري اﻹدانة.
First and foremost, terrorism must be condemned.
أولا وقبل كل شيء، الإرهاب يجب أن يدان.
Condemned to live.
محكوم علي بالعيش
Such acts are unacceptable and must be condemned.
وهذه الأعمال غير مقبولة ويجب إدانتها.
I must be condemned not only in ignorance...
ويجب ألا أ دان فقط بالجهل...
Europe is not condemned to be a museum of its own past.
فأوروبا غير محكوم عليها بأن تكون متحفا لماضيها.
Those attacks and similar acts must be strongly condemned.
وتجب الإدانة القوية لهذه الهجمات وما يماثلها من أعمال.
CONDEMNED IT.
أزالوها
he drew lots with them and was the one to be condemned as one to be thrown overboard .
فساهم قارع أهل السفينة فكان من المدحضين المغلوبين بالقرعة فألقوه في البحر .
he drew lots with them and was the one to be condemned as one to be thrown overboard .
وأحاطت بها الأمواج العظيمة ، فاقترع ركاب السفينة لتخفيف الحمولة خوف الغرق ، فكان يونس من المغلوبين .
Attempts to legitimize their presence should be opposed and condemned by the international community.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يعارض المحاوﻻت الرامية إلى إضفاء صفة الشرعية على وجودهم وأن يدين تلك المحاوﻻت.
Well, it ought to be condemned, the first good wind would sink it anyhow.
حسنا , لابد من إيقافها ستغرقها أول رياح عاتية بأية حال
The judge condemned him to death.
حكم عليه القاضي بالإعدام.
And he condemned her to death?
وهو حكم عليها بالموت
You condemned me to the galleys.
أنت حكمت على بالذهاب إلى السفن
Condemned are the hands of Abee Lahab , and he is condemned .
خسرت يدا أبي لهب وشقي بإيذائه رسول الله محمدا صلى الله عليه وسلم ، وقد تحقق خسران أبي لهب .
They were condemned in this life and will be condemned in the life hereafter . The tribe of Ad had certainly rejected their Lord .
وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة من الناس ويوم القيامة لعنة على رءوس الخلائق ألا إن عادا كفروا جحدوا ربهم ألا ب عدا من رحمة الله لعاد قوم هود .
They were condemned in this life and will be condemned in the life hereafter . The tribe of Ad had certainly rejected their Lord .
وأ تبعوا في هذه الدنيا لعنة من الله وسخط ا منه يوم القيامة . ألا إن عاد ا جحدوا ربهم وكذ بوا رسله . ألا ب ع د ا وهلاك ا لعاد قوم هود بسبب شركهم وكفرهم نعمة ربهم .
May he be condemned again for his schemes ! He looked around ,
ثم نظر في وجوه قومه أو فيما يقدح به فيه .
May ( the disbelieving ) human being be condemned ! What makes him disbelieve ?
قتل الإنسان لعن الكافر ما أكفره استفهام توبيخ ، أي ما حمله على الكفر .
I shall be condemned. Why then do I labor in vain?
انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.
Terrorism is a threat to us all and must be condemned in all its forms.
إن الإرهاب يشكل تهديدا لنا جميعا، ولا بد من إدانته بجميع أشكاله.
To this end, those responsible for the mindless violence occurring daily should be unreservedly condemned.
وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي، دون تحفظ، إدانة المسؤولين عن أعمال العنف الطائش التي تحدث يوميا.
You've condemned yourselves.
لقد أدنت نفسك
While his Government condemned terrorism, it also condemned efforts to associate terrorism with a particular religion or nationality.
وإن حكومته تدين الإرهاب وتدين، في الوقت نفسه جهود ربط الإرهاب بديانة أو جنسية معينة.
Hundreds of millions of people around the world continue to be condemned to a life of poverty.
إذ يوجد مئات المﻻيين من البشر في كل أنحـــاء العالم مضطرون أن يحيوا حياة الفاقة.
may the people be condemned those who tortured ( the believers ) in ditches
قتل لعن أصحاب الأخدود الشق في الأرض .
All forms of terrorism must be fought and all terrorist acts condemned.
وأن تتعاون معها للقضاء على الإرهاب.
Such horrendous practices as quot ethnic cleansing quot must be severely condemned.
ويجب أن تدان إدانة شديدة الممارسات المروعة مثل ممارسة quot التطهير العرقي quot .
When he shall be judged, let him be condemned and let his prayer become sin.
اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية .
Myanmar s generals deserve to be condemned for their brutal crackdown on civilian protestors and Buddhist monks.
إن جنرالات ميانمار يستحقون الإدانة بسبب هجومهم الوحشي على المحتجين المدنيين والرهبان البوذيين.
Otherwise, the country will be condemned to shine weakly on the periphery of the global market.
وبغير هذا فإن البلاد سوف ي حك م عليها بأن تظل تشكل قوة متواضعة على هامش السوق العالمية.
Are we condemned never to pay homage to her?
هل سيحكم علينا ألا نقوم بالتودد إليها أبدا
Banning such materials has an aesthetic appeal, to be sure, and public figures who preach violence should always be condemned.
لا شك إن الرغبة في منع مثل هذه المواد لها جاذبية جمالية، ولابد دوما من إدانة الشخصيات العامة التي تدعو إلى العنف.
Category C is for persons condemned to death.
22 الفئة (جيم) المحكوم عليهم بالإعدام.
Listen. Tribune Gallio, you stand condemned to death.
اسمع , تربيون غاليو انت تقف مدانا بالموت
And in doing so condemned him to death!
وبالقيام بذلك حكم عليه بالموت
For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
لانك بكلامك تتبرر وبكلامك تدان
He who believes and is baptized will be saved but he who disbelieves will be condemned.
من آمن واعتمد خلص. ومن لم يؤمن يدن.
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
لانك بكلامك تتبرر وبكلامك تدان
Its wastage should be condemned and the encouragement of its productive usage must be a priority.
وﻻبد من إدانة تبديدها وأن يكون تشجيع استعمالها المنتج مسألة ذات أولوية.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
الشر يميت الشرير ومبغضو الصد يق يعاقبون .
Terrorism, under all circumstances, regardless of the alleged motives should be condemned unreservedly.
إن الإرهاب تحت كل الظروف وبغض النظر عن كل الدوافع المزعومة، يجب أن ي دان دون تحفظ.

 

Related searches : Should Be Condemned - Condemned To Fail - Condemned To Repeat - Condemned To Death - Condemned To Servitude - Condemned To Failure - Condemned To Pay - Widely Condemned - Condemned Man - Condemned For - Condemned Material - Condemned Building - Condemned Cell