Translation of "time wastage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Time - translation : Time wastage - translation : Wastage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, in some places, the volume of food wastage is rising.
والواقع أن حجم إهدار الغذاء آخذ في الزيادة في بعض الأماكن.
The Board could not obtain any information regarding the trends of wastage.
ولم يستطع المجلس الحصول على أية معلومات بشأن اتجاهات الفاقد.
There is, however, no monitoring system and there are no norms of permissible wastage or spoilage.
غير أنه ﻻ يوجد نظام للرصد وﻻ معايير للكميات المسموح بها من الفاقد والتالف.
Its wastage should be condemned and the encouragement of its productive usage must be a priority.
وﻻبد من إدانة تبديدها وأن يكون تشجيع استعمالها المنتج مسألة ذات أولوية.
To avoid duplication and wastage, better coordination and cooperation were needed at headquarters and in the field.
ولتجنب الازدواجية والفاقد، يلزم إيجاد تنسيق وتعاون أفضل في المقر وفي الميدان.
For example, rejection of food products on the basis of aesthetic concerns is a major cause of wastage.
على سبيل المثال، يشكل رفض المنتجات الغذائية لاعتبارات جمالية سببا رئيسيا للهدر.
It is also aware, however, that costs would be incurred in storage maintenance, rotation and wastage through obsolescence.
غير انها تدرك أيضا أنه سيجري تكبد تكاليف في التخزين والصيانة والتناوب والهدر من جراء القدم.
The value of such quot natural wastage quot is not expected to rise significantly in the years to come.
وليس متوقعا أن يرتفع كثيرا هذا quot التبديد الطبيعي quot في السنوات القادمة.
The world confronts many seemingly intractable problems food wastage is one issue that we all can do something about now.
إن العالم يواجه العديد من المشاكل التي تبدو مستعصية على الحل وإهدار الغذاء من القضايا التي نستطيع جميعا أن نساهم في حلها.
More precise information on the post vacancy rate in different grades and the natural staff wastage rate would be needed.
وثمة ضرورة للإتيان بمؤشرات أكثر دقة بشأن معدل شغور الوظائف بمختلف الرتب والاستنفاد الطبيعي للموظفين.
The Authority was also pursuing a project to reduce water wastage in the distribution system, estimated to be at 40 per cent.
وتقوم الهيئة أيضا بتنفيذ مشروع يرمي الى تقليص فاقد المياه في شبكة التوزيع الذي يقدر بنسبة ٤٠ في المائة.
For the more economically minded, here is another number food wastage and loss, expressed in producer prices, costs roughly 750 billion per year.
ولمن يملكون بعض الخبرة بأمور الاقتصاد، أعرض رقما مخيفا آخر إن تكاليف المهدر والفاقد من الغذاء تبلغ بأسعار المنتجين نحو 750 مليار دولار سنويا.
The figure is all the more unfathomable, given that, alongside this massive wastage and loss, 840 million people experience chronic hunger on a daily basis.
ويصبح هذا الرقم أكثر تعذرا على الفهم عندما نعلم أنه جنبا إلى جنب مع هذا الهدر الهائل هناك نحو 840 مليون إنسان يعانون من الجوع المزمن يوميا.
From any perspective ethical, economic, environmental, or in terms of food security we simply cannot tolerate the annual wastage of 1.3 billion tons of food.
ومن أي منظور ــ سواء كان أخلاقيا أو اقتصاديا أو بيئيا أو من حيث الأمن الغذائي ــ لا يجوز لنا ببساطة أن نتسامح مع إهدار 1.3 مليار طن من الغذاء سنويا.
It is deficit reduction, not debt, that is profligate, because it implies wastage of available human and physical capital, quite apart from the resulting misery.
والواقع أن تقليص العجز، وليس الدين، هو التبذير الحقيقي، لأنه يعني ضمنا إهدار رأس المال البشري والمادي المتاح، بصرف النظر عن البؤس الناتج عن ذلك.
Or that He may not call them to account by a process of slow wastage for thy Lord is indeed full of kindness and mercy .
أو يأخذهم على تخوف تنقص شيئا فشيئا حتى يهلك الجميع حال من الفاعل أو المفعول فإن ربكم لرء وف رحيم حيث لم يعاجلهم بالعقوبة .
In paragraph 193, the Board recommended that UNICEF improve the quality of its supply and distribution planning in emergencies in the context of avoiding wastage.
141 وفي الفقرة 193، أوصى المجلس اليونيسيف بتحسين نوعية تخطيطها للإمدادات والتوزيع في حالات الطوارئ في سياق تلافي إهدار الموارد.
In the background of the pressing need for effecting economies, monitoring and control of wastage spoilage of paper in the printing process assumes special significance.
٢٢٥ وإزاء الحاجة الملحة إلى تحقيق الوفر، تتسم عملية رصد ومراقبة الفاقد والتالف من الورق في عملية الطباعة بأهمية خاصة.
These mechanisms facilitate a better management and coordination of development efforts within IGAD, thereby avoiding the wastage and overlapping of resources and leading to improved results.
وتسمح هذه الهياكل بتأطير وتنسيق جهود التنمية داخل الهيئة بتجنب إهدار الموارد والتداخل، وبالتالي فهي تحسن آثار تلك الجهود.
When my parents visited the United States for the first time, I didn t hear the end of their shock at the excess they saw from the wastage of paper napkins and plastic cutlery at fast food restaurants to the average household s usage of cars and electricity.
وعندما زار والداي الولايات المتحدة لأول مرة، لم يتوقفا قط عن الإعراب عن صدمتهما إزاء الإسراف الذي شهداه هناك ـ من إهدار المناديل الورقية وأدوات المائدة البلاستيكية في مطاعم الوجبات السريعة إلى إسراف الأسر الأميركية في استخدام السيارات واستهلاك الطاقة الكهربائية.
Businesses and households alike should monitor where and how they waste food and take corrective steps, because prevention of wastage is even more important than recycling or composting.
وينبغي للمؤسسات التجارية والأسر على حد سواء أن تراقب أين وكيف تهدر الغذاء وأن تتخذ الخطوات التصحيحية اللازمة، لأن منع الفاقد قد يكون حتى أكثر أهمية من إعادة تدويره أو كمره لتحويله إلى أسمدة.
In our view, the level of consumption and wastage in most industrialized countries also needs to be moderated if we are to achieve the goals of sustainable development.
وفي رأينا، أنه يلزم كذلك تخفيف مستوى اﻻستهﻻك واﻻهدار السائد في معظم البلدان المتقدمة صناعيا إذا ما أريد لنا أن نحقق أهداف التنمية المستدامة.
Chenda also revealed that the Government was putting in place programs to build additional storage facilities as a long term measure to avoid wastage under the Food Reserve Agency (FRA).
كما كشف شيندا عن استعداد الحكومة لبناء مخازن إضافية وتسهيلات على المدى الطويل لحماية الفاقد في وكالة حفظ الغذاء.
The current energy infrastructure is unsustainable, vulnerable to natural disasters and woefully insufficient in many developing countries. Energy wastage during the course of production and transmission is a serious problem.
15 إن البنية التحتية الحالية للطاقة غير مستدامة بل ومكشوفة أمام الكوارث الطبيعية وبل غير كافية بدرجة مأساوية لدى الكثير من البلدان النامية.
It is of concern to us that there has been so much wastage of resources over the years and that this has at times been approved by both donors and recipients.
ومما يثير انشغالنا أن هناك إهدارا كبيرا للموارد حدث عبر السنوات، وأن هذا كله كان يتم في بعض اﻷحيان بموافقة البلدان المانحة والمتلقية على حد سواء.
Moreover, eliminating today s vast wastage of natural resources, which underpins exceptionally high levels of pollution, will require a reformed regulatory framework, including higher user prices for energy, raw materials, and environmental resources.
فضلا عن ذلك فإن معالجة مسألة إهدار الموارد، والتي تشكل السبب الأساسي أيضا وراء مستويات التلوث المرتفعة إلى حد غير عادي، سوف تتطلب إصلاح الهيكل التنظيمي، بما في ذلك رفع أسعار الطاقة والمواد الخام والموارد البيئية بالنسبة للمستهلك.
Nevertheless, beyond marketing, there is a need for conservation and processing of products in order to reduce wastage and provide food security during the period between harvests, particularly in the forest zone.
وإلى جانب التسويق، فإن الأمر يقتضي حفظ وتحويل المنتجات من أجل تخفيف حدة التبديد وعدم الأمن الغذائي في فترات الاستجابة لحاجات المستهلكين وخاصة في المناطق الحرجية.
For starters, food loss and wastage needs to be seen as a cross cutting policy issue, rather than a lifestyle choice to be left in the hands of individual consumers and their consciences.
فبادئ ذي بدء، يتعين علينا أن ننظر إلى فقدان الغذاء وإهداره بوصفه قضية سياسية شاملة، بدلا من اعتباره اختيارا لأسلوب حياة يمكن تركه بين أيدي المستهلكين وضمائرهم كأفراد.
This and similar mechanisms should be used henceforth to enhance coordination between UNCTAD and the regional commissions, to avoid duplication and wastage of resources and rationalize fund raising for economic integration. INTEGRATION AMONG DEVELOPING COUNTRIES
وبين أنه يريد أن يعلم ما اذا كانت المعدات ستكون خاضعة ﻹشراف قوة اﻷمم المتحدة للحماية وما اذا كانت ستبقى داخل المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، فاﻹشراف والرقابة ﻻ يعنيان بالضرورة نفس الشيء.
In accordance with the guidelines established by the General Assembly, the Special Committee was able during the year to reduce the number of its formal meetings and to minimize the wastage resulting from cancellation of scheduled meetings.
67 ووفقا للمبادئ التوجيهية التي أرستها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خلال السنة من تخفيض عدد جلساتها الرسمية ومن التقليل إلى أدنى حد ممكن من الهدر الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة.
(e) Europe and the NIS In this region, emphasis will be placed on industrial energy efficiency, since energy wastage is a particularly serious problem, with its roots in the highly subsidized energy prices of the planned economy era.
(ﻫ) أوروبا والدول المستقلة حديثا في هذه المنطقة، سينصب التركيز على الكفاءة الصناعية في استخدام الطاقة، لأن تبديد الطاقة يمث ل مشكلة شديدة الخطورة، تكمن جذورها في الدعم الهائل لأسعار الطاقة في عهد الاقتصاد المخطط.
In the field, the experience of the last few years has demonstrated that effectiveness in responding to disasters and emergency situations is a corollary of coordination and centralization capable of harmonizing efforts, avoiding wastage of resources and improvisation.
إن الخبــرة التي اكتسبت في السنوات القليلة الماضية في الميدان تدل على أن الفعالية في اﻻستجابة للكــوارث وحــاﻻت الطــوارئ نتيجة طبيعية للتنسيق والتمحور القادرين على التوفيق بين الجهود، وتجنب هدر الموارد واﻻرتجال.
122. The UNDP ILO programme has also revealed a need for better planning and coordination in the services of aid agencies to non governmental organizations to avoid or reduce duplication of services and wastage of human and material resources.
١٢٢ كما كشف البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية عن ضرورة تحسين التخطيط والتنسيق في خدمات وكاﻻت المعونة لتفادي ازدواج الخدمات وهدر الموارد البشرية والمادية أو الحد من ذلك.
This is why serious reduction of food loss and wastage is one of the five elements of UN Secretary General Ban Ki moon s Zero Hunger Challenge and a major focus of the UN High Level Task Force on Global Food Security.
ولهذا السبب، فإن الحد من فقدان وإهدار الغذاء إلى حد كبير يشكل واحدا من العناصر الخمسة المكونة لتحدي القضاء على الجوع تماما الذي أعلنه الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون، ومحل التركيز الأعظم لفريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي.
109. In accordance with the guidelines established by the General Assembly, the Special Committee was able during the year to reduce to a minimum the number of its formal meetings and to minimize the wastage resulting from cancellation of scheduled meetings.
١٠٩ ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة، تمكنت اللجنة الخاصة خﻻل السنة من أن تقلل إلى أدنى حد من عدد جلساتها الرسمية ومن التبديد الناجم عن إلغاء الجلسات المقررة.
The Board urged that steps should be taken on a priority basis for the correct assessment of the refugee population so that the programme could benefit only the target group and that there may be no wastage or leakage of resources.
وحث المجلس على اتخاذ خطوات، على أساس اﻷولوية، لتصحيح تقدير عدد الﻻجئين لكي ﻻ يستفيد من البرنامج سوى المجموعة المستهدفة ولمنع تبديد الموارد أو تسربها.
OTTAWA One quarter of all the food in the world is lost each year, owing to inefficient harvesting, inadequate storage, and wastage in the kitchen. Halve that waste, and the world could feed an extra billion people and make hunger yesterday s problem.
أوتاوا ــ إن ربع كل غذاء العالم ي هد ر كل عام، وذلك بسبب عدم كفاءة الحصاد، ونقص مرافق التخزين، والهدر في المطبخ. وإذا خفضنا هذا القدر من الإهدار إلى النصف، فسوف يتمكن العالم من إطعام مليار شخص إضافي ــ وجعل مشكلة الجوع أثر من الماضي.
Wait! Time, time!
انتظر, وقت مستقطع
Audience Nice time, time
الجمهور وقت جميل، وقت
No time, no time!
لا يوجد وقت لا يوجد وقت
Next time, next time.
المرة القادمة, فى المرة القادمة
From time to time.
.من وقت لآخر
Quitting time! Quitting time!
موعد الراحة
There was also no effective monitoring and control of the wastage spoilage of paper in the in house printing process, which is admittedly higher than the industry averages and there appeared to be considerable over production of publications resulting sometimes in a high disposal rate.
كما أنه لم يوجد أي رصد ومراقبة فعليين لمعدل الفاقد التالف من الورق في عملية الطباعة في المنظمة، وهو معدل أعلى من متوسطات تلك الصناعة بشكل ﻻ يمكن إنكاره. ويبدو أن هناك انتاج مفرط بدرجة كبيرة من المنشورات مما يؤدي أحيانا إلى ارتفاع معدل التصريف.
No, no, no, no. No time, no time, no time.
كلا كلا كلا ، لا وقت لا يوجد وقت

 

Related searches : Food Wastage - Wastage Rate - Reduce Wastage - Energy Wastage - Material Wastage - Product Wastage - Water Wastage - Natural Wastage - Low Wastage - Wastage Costs - Prevent Wastage - Without Wastage - Wastage Of Material