Translation of "time to maturity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Maturity - translation : Time - translation : Time to maturity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maturity | الاستحقاق |
leatherback hatchlings will reach maturity. | من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة |
Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. | الكياسة والنضج والمسؤولية من أجل تنظيف الصفحات فقط. |
Exported but unpaid production (with maturity | انتاج مصدر ولكن غير مدفوع |
Their maturity level is the same. | لديهم نفس المستوى من النضج |
In that follicular phase, where the eggs are kind of coming up to maturity one is going to make it to the Fallopian tube, very exciting time. | في ذلك الطور الجريبي، حيث تشهد البيضات نوعا من النضج، وواحدة فقط ستتمكن من الذهاب إلى قناة فالوب، لحظة مثيرة لغاية. |
Because it's really a question of maturity. | لأن الموضوع يتعلق بالنضوج .. |
It all suggests age. I mean, maturity. | كل ها تتطل ب ع مر. |
Maturity is the armor of our missionaries. | النضج هو درع الم نص رات. |
For they had attained maturity long before Hitler's rise to power. | لأن هم بلغوا النضج قبل فترة طويلة من وصول (هتلر) إلى السلطة |
To be completely at one with what you love takes maturity. | يطلب الأمر نضجا كي تكوني متحدة مع ما تحبين |
In that sense, maturity would also ensure consensus. | وفي هذه الحالة، فإن النضوج يعد ضمانة لتوافق الآراء. |
Plan B would extend the maturity of Greece s debt. | تتلخص الخطة البديلة في تمديد تاريخ استحقاق الديون اليونانية. |
We develop more emotional maturity if we play more. | إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر. |
Economists like to subtract the nominal government bond yield from the inflation indexed bond yield of the same maturity to get a market estimate of the inflation rate from now to that maturity date. | ولقد تعود أهل الاقتصاد على طرح عائد السندات الحكومية الاسمي من عائد السندات المعدل وفقا للتضخم لنفس المدة، بهدف الخروج بتقدير السوق لمعدل التضخم من الآن وإلى تاريخ الاستحقاق. |
In the Bosnia and Herzegovina private sphere, a child is considered to be any person under 18, at which time he she acquires maturity and a full working capability. | 260 وفي الحياة الخاصة في البوسنة والهرسك، يعتبر الطفل أي شخص دون سن 18 عاما ، يكتسب عند بلوغ تلك السن النضج والقدرة الكاملة على العمل. |
China usually holds US Treasuries to maturity and re invests the principal and proceeds. | وتحتفظ الصين بسندات الخزانة الأميركية عادة إلى موعد استحقاقها ثم تعيد استثمار أصل المبلغ وعائداته. |
To achieve it we need commitment, political maturity, dialogue and vision from all involved. | ولتحقيق ذلك، فإننا بحاجة إلى الالتزام والنضج السياسي والحوار والرؤية من جميع الأطراف المعنية. |
The international community apos s approach to the Convention has shown urgency and maturity. | ويظهر طابع اﻻستعجال والنضج في نهج المجتمع الدولي إزاء اﻻتفاقية. |
Only one in a thousand leatherback hatchlings will reach maturity. | وواحدة فقط من كل ألف من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة |
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. | ولكن العيب الرئيسي في مثل هذه المشتقات يتلخص في قصر فترة استحقاقها. |
B2B relationships usually have longer maturity times than B2C relationships. | العلاقات B2B وعادة ما يكون الأوقات النضج أطول من العلاقات B2C. |
The SDP action plans are at various stages of maturity. | وقد بلغت خطط العمل المتعلقة بأولويات التنمية الاجتماعية مراحل شتى من الاكتمال. |
Moreover, a maturity extension resolves rollover risk for the coming decades. | فضلا عن ذلك فإن تمديد تاريخ الاستحقاق من شأنه أن يحل المشكلة المتمثلة في تحويل الاستثمارات بالنسبة للعقود المقبلة. |
You can sense its maturity and rising ambition in each episode. | بإمكانك الشعور بالنضوج والطموح المتزايد في كل حلقة. |
All investments had a maturity of not more than four months. | وكان أجــل استحقاق جميع اﻻستثمارات ﻻ يزيد على أربعة شهور. |
Induction may occur any time after 34 weeks of gestation if the risk to the fetus or mother is greater than the risk of delivering a premature fetus regardless of lung maturity. | ويمكن أن يحدث التحفيز في أي وقت بعد الاسبوع ال34 من الحمل، إذا ازداد الخطر على الجنين أو علي الأم عن خطر الولادة المبكرة بصرف النظر عن نضج الرئة. |
At the moment, the yield to maturity of the ten year US Treasury bond is 3.76 . | في هذه اللحظة بلغ العائد الإجمالي على سندات خزانة الولايات المتحدة ذات العشرة أعوام 3.76 . |
The decisions of COP 6 reflect the fact that the Convention process has come to maturity. | 8 وتعكس مقررات الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بلوغ عملية الاتفاقية مرحلة النضج. |
However the system of vocational training has not reached maturity in Pakistan. | 266 بيد أن نظام التدريب لم يبلغ مرحلة النضوج في باكستان. |
It is a long lived species, reaching maturity at 20 25 years. | وهو نوع يعيش فترة طويلة، ويبلغ مرحلة النمو الكامل في فترة تتراوح بين ٢٠ و ٢٥ سنة. |
At the year end, the average period of maturity was 11.5 days. | وفي نهاية السنة، كان متوسط أجل اﻻستحقاق ١١,٥ يوما. |
Alternatively, low interest rates could push her (or her pension fund) to buy risky long maturity bonds. | وبدلا من ذلك فإن أسعار الفائدة المنخفضة قد تدفعها (أو صندوق التقاعد الذي تساهم فيه) إلى شراء سندات طويلة الأجل محفوفة بالمخاطر. |
This gesture bears witness to the maturity and sense of responsibility of the young South African democracy. | إن هذه اﻹشارة تشهد على نضج ديمقراطية جنوب افريقيا الفتية وإحساسها بالمسؤولية. |
After a maturity period of 20 years, the value of the bond increases to about 20,000 rupees. | وبعد فترة الرشد وهي ٢٠ سنة، تكون قيمة السند قد زادت لتصبح ٠٠٠ ٢٠ روبية. |
Fewer choices are sometimes the hallmark of maturity, and not only in politics. | ذلك أن الخيارات الأقل قد تكون في بعض الأحيان السمة المميزة للنضج، وهذا لا ينطبق على عالم السياسة وحده. |
We see their response as an illustration of growing political maturity in Kosovo. | ونـرى رد الفعل الشعبـي بمثابة دلالة على تنامـي النضج السياسي في كوسوفو. |
These deadlocks have been overcome only because the parties demonstrated maturity and commitment. | ولم يتسن الخروج من هذه الطــرق المسدودة إﻻ بفضل ما أبداه الطرفان من النضج واﻻلتزام. |
Females reach sexual maturity at 18 to 24 months, while males are capable of reproducing at 17 months. | وتصل الإناث إلى مرحلة النضج الجنسي في 18 إلى 24 شهر ا، في حين أن الذكور قادرون على الاستنساخ في 17 شهر ا. |
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous . | ويكل م الناس في المهد أي طفلا قبل وقت الكلام وكهلا ومن الصالحين . |
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous . | ويكلم الناس في المهد بعد ولادته ، وكذلك يكلمهم في حال كهولته بما أوحاه الله إليه . وهذا تكليم النبو ة والدعوة والإرشاد ، وهو معدود من أهل الصلاح والفضل في قوله وعمله . |
The capacity of developing countries to manage the maturity structure and currency composition of debt needs further improvement. | 35 وتحتاج قدرة البلدان النامية على إدارة آجال الاستحقاق وتكوين العملة من الاحتياجات المتعلقة بالديون لمزيد من التحسين. |
One obvious objection to this strategy is that it would reduce the average maturity of Italian and Spanish debt. | من بين الاعتراضات الواضحة على هذه الاستراتيجية أنها من شأنها أن تقلل من متوسط استحقاق الديون الإيطالية والأسبانية. |
Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood and sexual maturity. | وتتعرض ملايين كثيرة من المراهقين للخطر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وهم يدخلون مرحلة البلوغ والنضج الجنسي. |
The system of vocational training has yet to reach maturity in Pakistan though its importance is being appreciated increasingly. | 216 ولم يبلغ نظام التدريب المهني في باكستان مرحلة النضوج بعد وإن كان هناك تقدير متزايد لأهميته. |
Related searches : Terms To Maturity - Yields To Maturity - Year To Maturity - Coming To Maturity - Term To Maturity - Prior To Maturity - Hold To Maturity - Years To Maturity - Come To Maturity - Grow To Maturity - Held To Maturity - Yield To Maturity