Translation of "time is scarce" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Scarce - translation : Time - translation : Time is scarce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Time is scarce, so what do we do?
الوقت نادر ، لذلك ماذا نفعل
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs.
وفي وقت حيث تتسم رؤوس أموال البنوك بالندرة، فإن هذا العائق يحمل في طياته تكاليف اقتصادية كبيرة.
Leaders time is a scarce resource. They cannot afford to attend multiple summits for each transnational issue.
ذلك أن وقت الزعماء يعتبر من الموارد النادرة، ولا يمكنهم أن يسافروا لحضور قمم متعددة عن كل قضية دولية منفردة.
When food is scarce, people share.
فحينما يندر الطعام يتقاسمه الناس.
Water is scarce in this nation.
المياه شحيحة في هذا البلد
The way is hard and footwear is scarce.
الطريق شاق وصعب
We see no merit in devoting scarce time and resources to another item.
ونحن ﻻ نرى أية ميزة في تكريس الوقت والموارد المحدودة للنظر في بند آخر.
When information is plentiful, the scarce resource is attention.
فحين تتوفر المعلومات يصبح الانتباه والإصغاء من الموارد النادرة المهمة.
Conflict is increasing as communities compete for scarce resources.
والصراعات باتت في ازدياد بسبب تنافس التجمعات السكانية سعيا إلى الفوز بالموارد النادرة.
Resources are scarce.
إن الموارد شحيحة.
Make yourself scarce.
اختفوا
That they're scarce.
بأن طلبنا صعب
We raised the money, and we're thrilled that we did, because in this phase of one's life, the incredibly scarce resource is time.
لقد جمعنا المال اللازم لذلك .. وكنا فرحين جدا لاننا قمنا بذلك .. لانه في هذه المرحلة من الحياة يملك الانسان القدرة الامثل على استغلال الحياة
The information passed to my Office is scarce and unconvincing.
والمعلومات المنقولة إلى مكتبي قليلة وغير مقنعة.
The same is true for ground water. Land is also increasingly scarce.
ويصدق نفس القول على المياه، كما أصبحت الأراضي أيضا نادرة على نحو متزايد.
Scarce labor drives wages.
ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور
Our resources are scarce.
ومن أهم هذه القيود ندرة مواردنا.
Evidence for prevalence of pain in newly diagnosed cancer is scarce.
الدليل على انتشار الألم في سرطان تم تشخيصها حديثا نادرة.
Hard Wisdom for Scarce Water
الحكمة الصعبة لشح المياه
Land resources, obviously, are scarce.
لكن اﻷراضي قليلة.
And good boots are scarce.
والجزم الجي دة شحيحة
In summer, water in scarce.
في الصيف، يند ر وجود الماء
Blonds are scarce around here.
أجل، الشقراوات نادرات هنا
Someday they may be scarce.
يوما ما سوف يندرن.
Could scarce believe it true
لم يصدق أن هذا حقيقي
Twenty percent of global GDP already is produced in water scarce areas.
إن نحو 20 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي يتم إنتاجه فعليا في مناطق تعاني من ندرة المياه.
It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share.
وهو المورد الوحيد الذي نملكه وهو الكوكب الوحيد الذي نتشاركه
It is about taking that which was scarce and making it abundant.
فهو يدور حول أخذ ما كان نادرا وجعله وفيرا .
At the same time, in Africa and Central Asia, water will become more scarce, and drought will reduce food supplies.
وفي نفس الوقت سوف تتفاقم ندرة المياه في أفريقيا ووسط آسيا، وسوف يؤدي القحط والجفاف إلى تقليص الإمدادات من الغذاء.
Another isotope of carbon is carbon 14, which is much more scarce on the planet.
نظير آخر للكربون هو كربون 14، وهو نادر جدا على كوكب الأرض.
You need to use scarce resources.
ينبغي أن تستخدموا كافة الموارد القليلة.
And I'll make my presence scarce.
و أنا سأغادر
Fooïs pretty scarce around these parts.
الطعام شحيح جدآ فى هذه الأرجاء.
Another reason is the difficulty in finding housing and the scarce economic opportunities.
وهناك سبب آخر هو صعوبة الحصول على المسكن وندرة الفرص اﻻقتصادية.
Yet the productive mechanism of society is what makes it scarce, artificially so.
لكن طريقة الانتاج في المجتمعات هي التي تجعلها نادرة وبشكل اصطناعي
At the same time, African countries should increase the amount of scarce resources for development by reducing their military expenditures considerably.
وفي الوقت ذاته، ينبغي للبلدان اﻷفريقية أن تضاعف من حجم مواردها الشحيحة المخصصة للتنمية وذلك عن طريق إجراء خفض كبير في نفقاتها العسكرية.
First, even though job opportunities are scarce in this economy, it's not for nothing that you have spent this time preparing.
لكن السنوات التي قضيتوها في الدراسة ليست بدون مقابل
Waste combustion is particularly popular in countries such as Japan where land is a scarce resource.
يتمتع حرق النفايات بشعبية بشكل خاص في بلدان مثل اليابان، حيث الأرض هي مورد نادر.
However, statistics about the victims are scarce.
غير أن اﻻحصاءات التي تتناول عدد الضحايا نادرة.
They say apartments are scarce these days.
يقولون أن الشقق المتوفرة نادرة هذه الأيام
This is the result of scarce financial resources, which should provide for better work conditions.
ويعزى هذا إلى ندرة الموارد المالية اللازمة لتحسين ظروف العمل.
Systematic information on demographics and health statistics concerning indigenous peoples or ethnic populations is scarce.
4 نادرا ما تتوافر المعلومات بصورة منهجية بشأن الدراسات الديمغرافية والإحصاءات الصحية المتعلقة بالشعوب الأصلية أو الفئات العرقية.
Number two a declining population means scarce labor.
الشئ الثاني، تناقص عدد السكان يعني ندرة الأيدي العاملة
And conferences, tribunals and conventions bring scarce relief.
فالمؤتمرات والمحاكم واﻻتفاقيات ﻻ تخفف منه إﻻ على نحو يسير.
Credit facilities for housing are scarce and expensive.
كما أن التسهيﻻت اﻻئتمانية الﻻزمة لﻹسكان شحيحة وعالية التكلفة .

 

Related searches : Is Scarce - Water Is Scarce - Space Is Scarce - Information Is Scarce - Data Is Scarce - Is Very Scarce - Research Is Scarce - Evidence Is Scarce - Are Scarce - Scarce Data - Scarce Commodity - Scarce Supply