Translation of "time is scarce" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Time is scarce, so what do we do? | الوقت نادر ، لذلك ماذا نفعل |
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs. | وفي وقت حيث تتسم رؤوس أموال البنوك بالندرة، فإن هذا العائق يحمل في طياته تكاليف اقتصادية كبيرة. |
Leaders time is a scarce resource. They cannot afford to attend multiple summits for each transnational issue. | ذلك أن وقت الزعماء يعتبر من الموارد النادرة، ولا يمكنهم أن يسافروا لحضور قمم متعددة عن كل قضية دولية منفردة. |
When food is scarce, people share. | فحينما يندر الطعام يتقاسمه الناس. |
Water is scarce in this nation. | المياه شحيحة في هذا البلد |
The way is hard and footwear is scarce. | الطريق شاق وصعب |
We see no merit in devoting scarce time and resources to another item. | ونحن ﻻ نرى أية ميزة في تكريس الوقت والموارد المحدودة للنظر في بند آخر. |
When information is plentiful, the scarce resource is attention. | فحين تتوفر المعلومات يصبح الانتباه والإصغاء من الموارد النادرة المهمة. |
Conflict is increasing as communities compete for scarce resources. | والصراعات باتت في ازدياد بسبب تنافس التجمعات السكانية سعيا إلى الفوز بالموارد النادرة. |
Resources are scarce. | إن الموارد شحيحة. |
Make yourself scarce. | اختفوا |
That they're scarce. | بأن طلبنا صعب |
We raised the money, and we're thrilled that we did, because in this phase of one's life, the incredibly scarce resource is time. | لقد جمعنا المال اللازم لذلك .. وكنا فرحين جدا لاننا قمنا بذلك .. لانه في هذه المرحلة من الحياة يملك الانسان القدرة الامثل على استغلال الحياة |
The information passed to my Office is scarce and unconvincing. | والمعلومات المنقولة إلى مكتبي قليلة وغير مقنعة. |
The same is true for ground water. Land is also increasingly scarce. | ويصدق نفس القول على المياه، كما أصبحت الأراضي أيضا نادرة على نحو متزايد. |
Scarce labor drives wages. | ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور |
Our resources are scarce. | ومن أهم هذه القيود ندرة مواردنا. |
Evidence for prevalence of pain in newly diagnosed cancer is scarce. | الدليل على انتشار الألم في سرطان تم تشخيصها حديثا نادرة. |
Hard Wisdom for Scarce Water | الحكمة الصعبة لشح المياه |
Land resources, obviously, are scarce. | لكن اﻷراضي قليلة. |
And good boots are scarce. | والجزم الجي دة شحيحة |
In summer, water in scarce. | في الصيف، يند ر وجود الماء |
Blonds are scarce around here. | أجل، الشقراوات نادرات هنا |
Someday they may be scarce. | يوما ما سوف يندرن. |
Could scarce believe it true | لم يصدق أن هذا حقيقي |
Twenty percent of global GDP already is produced in water scarce areas. | إن نحو 20 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي يتم إنتاجه فعليا في مناطق تعاني من ندرة المياه. |
It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share. | وهو المورد الوحيد الذي نملكه وهو الكوكب الوحيد الذي نتشاركه |
It is about taking that which was scarce and making it abundant. | فهو يدور حول أخذ ما كان نادرا وجعله وفيرا . |
At the same time, in Africa and Central Asia, water will become more scarce, and drought will reduce food supplies. | وفي نفس الوقت سوف تتفاقم ندرة المياه في أفريقيا ووسط آسيا، وسوف يؤدي القحط والجفاف إلى تقليص الإمدادات من الغذاء. |
Another isotope of carbon is carbon 14, which is much more scarce on the planet. | نظير آخر للكربون هو كربون 14، وهو نادر جدا على كوكب الأرض. |
You need to use scarce resources. | ينبغي أن تستخدموا كافة الموارد القليلة. |
And I'll make my presence scarce. | و أنا سأغادر |
Fooïs pretty scarce around these parts. | الطعام شحيح جدآ فى هذه الأرجاء. |
Another reason is the difficulty in finding housing and the scarce economic opportunities. | وهناك سبب آخر هو صعوبة الحصول على المسكن وندرة الفرص اﻻقتصادية. |
Yet the productive mechanism of society is what makes it scarce, artificially so. | لكن طريقة الانتاج في المجتمعات هي التي تجعلها نادرة وبشكل اصطناعي |
At the same time, African countries should increase the amount of scarce resources for development by reducing their military expenditures considerably. | وفي الوقت ذاته، ينبغي للبلدان اﻷفريقية أن تضاعف من حجم مواردها الشحيحة المخصصة للتنمية وذلك عن طريق إجراء خفض كبير في نفقاتها العسكرية. |
First, even though job opportunities are scarce in this economy, it's not for nothing that you have spent this time preparing. | لكن السنوات التي قضيتوها في الدراسة ليست بدون مقابل |
Waste combustion is particularly popular in countries such as Japan where land is a scarce resource. | يتمتع حرق النفايات بشعبية بشكل خاص في بلدان مثل اليابان، حيث الأرض هي مورد نادر. |
However, statistics about the victims are scarce. | غير أن اﻻحصاءات التي تتناول عدد الضحايا نادرة. |
They say apartments are scarce these days. | يقولون أن الشقق المتوفرة نادرة هذه الأيام |
This is the result of scarce financial resources, which should provide for better work conditions. | ويعزى هذا إلى ندرة الموارد المالية اللازمة لتحسين ظروف العمل. |
Systematic information on demographics and health statistics concerning indigenous peoples or ethnic populations is scarce. | 4 نادرا ما تتوافر المعلومات بصورة منهجية بشأن الدراسات الديمغرافية والإحصاءات الصحية المتعلقة بالشعوب الأصلية أو الفئات العرقية. |
Number two a declining population means scarce labor. | الشئ الثاني، تناقص عدد السكان يعني ندرة الأيدي العاملة |
And conferences, tribunals and conventions bring scarce relief. | فالمؤتمرات والمحاكم واﻻتفاقيات ﻻ تخفف منه إﻻ على نحو يسير. |
Credit facilities for housing are scarce and expensive. | كما أن التسهيﻻت اﻻئتمانية الﻻزمة لﻹسكان شحيحة وعالية التكلفة . |
Related searches : Is Scarce - Water Is Scarce - Space Is Scarce - Information Is Scarce - Data Is Scarce - Is Very Scarce - Research Is Scarce - Evidence Is Scarce - Are Scarce - Scarce Data - Scarce Commodity - Scarce Supply