Translation of "time cycle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's about time we break the cycle. | حان الوقت لكسر التكرار والأعادة. |
In time faster this time I became accustomed to the cycle of victim murderer. | أصبحوا هم بدورهم العدو بالنسبة لي. |
July of 2011 just in time for the current presidential cycle. | 20 يوليو 11 في الوقت المناسب لدورة الرئاسية الحالية وبالتالي فإن |
How long does an application cycle take (time in days or hrs)? | الشهر 1 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
Thus, the 243 year cycle is relatively stable, but the number of transits and their timing within the cycle will vary over time. | وعموما تظل دورة الـ243 سنة مستقرة نسبيا ككل، لكن عدد مرات العبور خلالها والفواصل الزمنية بينها تختلف مع الوقت. |
Even in those days, online editing could save time in the debugging cycle. | وحتى في هذه الايام، استطاع التحرير المتصل أن يوفر وقتا في دورة تصحيح الأخطاء. |
The standardization of time is a human convention based on the solar cycle or calendar. | ويعد تحديد الوقت النمطي ع رف ا بشري ا يستند إلى الدورة الشمسية أو التقويم. |
Cycle | الدراجات |
Cycle | د و رة |
The Krebs cycle, or the citric acid cycle. | دورة كريبس، أو دورة حمض الستريك. |
UNFPA intends to complete this process by January 2008, in time for the new MYFF cycle. | 40 ويعتزم الصندوق استكمال هذه العملية بحلول كانون الثاني يناير 2008، في الوقت المناسب للدورة الجديدة للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
The mercury cycle is a biogeochemical cycle involving mercury. | دورة الزئبق هو الدورة البيولوجية الكيميائية التي تحدث للزئبق. |
In the next business cycle, China s banks will be privately owned for the first time since 1949. | خلال الدورة التجارية التالية ستصبح بنوك الصين مملوكة للقطاع الخاص للمرة الأولى منذ عام 1949. |
It needs to be given time to find a way out of the endless cycle of violence. | ولابد من منحها الوقت الكافي حتى تتمكن من الخروج من دائرة العنف المتواصل هذه. |
If I look at my cycle, seven years, one year sabbatical, it's 12.5 percent of my time. | إذا أخذت بعين الإعتبار دورتي ، سبع سنوات، وسنة واحدة للإجازة، فإنها تمثل 12.5 في المئة من وقتي. |
Biennial cycle | دورة السنتين |
Cycle seconds | د و رة ثوان |
Cycle Colors | العرض صلب الألوان |
Calibrating cycle | الدورة المعايرة |
Cycle Detection | تنفيذ د و رة الكشف |
Function Cycle | الوظيفة د و رة |
Cycle Estimation | د و رة التقدير |
Fifth cycle | الدورة الخامسة |
lysogenic cycle. | ويظل ساكنا لمدة، تسمى هذه بـ الدورة المستذيبة (غير المحللة) |
It s time to end the vicious cycle of new drug lords emerging and being scapegoated over and again. | حان الوقت للقضاء على الدورة الفاسدة لتجار المخدرات الجدد الذين يظهرون ويصبحون كبش فداء وتتكرر العملية مرار ا وتكرار ا. |
Skip Cycle Detection | تخط ي د و رة الكشف |
Inner cycle Calls | داخلي دورة النداءات |
Cycle Through Windows | تنق ل بين النوافذ |
Third programming cycle | دورة البرمجة الثالثة |
Fourth programming cycle | دورة البرمجة الرابعة |
Fifth cycle (estimated) | الدورة الخامسة )مقدرة( |
Country Fourth cycle | للدورة الرابعة |
Last election cycle, | في آخر الدورات الانتخابية، |
But this is the Agile cycle, this so called Agile life cycle. | هذه هي دورة الرشاقة Agile |
Krebs cycle or the citric acid cycle gets credit for this step. | دورة كريبس أو يحصل على دورة حمض الستريك الائتمان لهذه الخطوة. |
She's moved out of a vicious cycle and into a virtuous cycle. | تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة. |
Obviously, we are anguished at the renewed cycle of violence that is taking place in Afghanistan at this time. | ومن الواضح أننا نتألم من جراء تجدد دورة العنف الذي يجري حاليا في أفغانستان. |
The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program | يستخدم جهاز ضبط الوقت المتبقية المعلومات من جهاز ضبط الوقت آخر دورة لعرض الوقت المتبقي في برنامج |
It could not be established at the time of the review whether UNIDO actively monitored and reported on the length of time to complete a procurement cycle. | ولم يكن في الإمكان، وقت إجراء الاستعراض، تقرير ما إذا كانت اليونيدو تقوم بصورة نشطة بالرصد وتقدم التقارير عن طول الوقت اللازم لإكمال دورة الاشتراء. |
Barbarically, we're killing sharks for shark fin soup, undermining food chains that shape planetary chemistry and drive the carbon cycle, the nitrogen cycle, the oxygen cycle, the water cycle our life support system. | بوحشية، نحن نقتل أسماك القرش من أجل حساء زعانف القرش، نقوض سلاسل الغذاء التي تشكل كيمياء الكوكب و نهجم على دورة الكربون، دورة النايتروجين، دورة الأوكسجين، دورة المياة، نظام دعم حياتنا. |
Barbarically, we're killing sharks for shark fin soup, undermining food chains that shape planetary chemistry and drive the carbon cycle, the nitrogen cycle, the oxygen cycle, the water cycle our life support system. | بوحشية، نحن نقتل أسماك القرش من أجل حساء زعانف القرش، نقوض سلاسل الغذاء التي تشكل كيمياء الكوكب و نهجم على دورة الكربون، دورة النايتروجين، |
It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle. | لذا فقد حان الوقت لكي يحاول مجلس الأمن تدويل أكثر أجزاء دورة الوقود النووي خطورة. |
It is time for franc zone leaders to break the cycle and chart effective national development strategies for their countries. | والآن حان الوقت لكي يكسر زعماء منطقة الفرنك هذه الحلقة وأن يعكفوا على رسم استراتيجيات تنمية وطنية لبلدانهم. |
We're all familiar with the mechanical process of an odometer, which takes a long time to finally repeat its cycle. | كلنا على علم بالفكرة الميكانيكية لجهاز عداد الأرقام وهو ما يأخذ فترة طويلة كي يكرر دورته من جديد |
ESG 1st Cycle 15.6 | المرحلة الأولى من التعليم الثانوي العام 15.6 في المائة |
Related searches : Line Cycle Time - Repair Cycle Time - Processing Cycle Time - Dead Cycle Time - Fast Cycle Time - Cycle Time Estimation - Project Cycle Time - Life Time Cycle - Production Cycle Time - Process Cycle Time - Total Cycle Time - Cycle Time Reduction - Manufacturing Cycle Time