Translation of "tightening measures" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Measures - translation : Tightening - translation : Tightening measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UNTAC has been tightening security measures in the provinces most affected.
وما برحت السلطة اﻻنتقالية تشدد من تدابير اﻷمن التي تتخذها في المقاطعات اﻷكثر تأثرا.
The noose is tightening.
وتجري المعارك الضارية في الشوارع.
We therefore express concern and reject the new measures recently implemented by the US government aimed at tightening the embargo.
ولذلك فإننا نعرب عن قلقنا ونرفض الإجراءات الجديدة التي اتخذتها مؤخرا حكومة الولايات المتحدة بقصد تشديد الحظر.
Will Fed Tightening Choke Emerging Markets?
هل يخنق بنك الاحتياطي الفيدرالي الأسواق الناشئة
Well, they're tightening up on security.
كانوا ي شد دزن على وسائل الأمن
Above the plane, tightening the rigging.
فوق الطائرة يعقد الحبال
A Cautionary History of US Monetary Tightening
تاريخ تشديد السياسة النقدية الأميركية يستوجب الحذر
The grip of the boa is tightening.
قبضة أفعى تضيق
The Bundesbank is also tightening credit at home.
كما يعمل البنك المركزي الألماني على تشديد القيود على الائتمان في الداخل.
But monetary tightening would weaken already slow growth.
ولكن تشديد السياسة النقدية من شأنه أن يضعف النمو البطيء بالفعل.
Set each screw by tightening an additional 10 degrees
تعيين كل المسمار بتشديد 10 درجات إضافية
Typically, the IMF assesses whether a country, after undertaking reasonable belt tightening measures, can service its debt and lends only when it is satisfied that it can.
والواقع أن الهدف من قروض صندوق النقد الدولي يتلخص في المساعدة في تمويل الدولة في حين تعمل تلك الدولة على إجراء التعديلات اللازمة واستعادة القدرة على الوصول إلى جهات الإقراض الخاصة.
Countries usually call in the IMF only when they have been jilted by international capital markets, and are faced with desperate tightening measures no matter where they turn.
ذلك أن البلدان لا تلجأ إلى صندوق النقد الدولي عادة إلا حين تنبذها أسواق رأس المال الدولية، فتجد نفسها مضطرة إلى اتخاذتدابير مشددة يائسة بصرف النظر عن المكان الذي تقرر اللجوء إليه.
But inflation remains high or rising, so more tightening is imposed.
ولكن التضخم يظل مرتفعا أو في ارتفاع، فتفرض السلطات المزيد من إحكام السياسات.
At that time, both domestic investment and exports required immediate tightening.
وفي ذلك الوقت كان كل من الاستثمار المحلي والواردات يتطلب إحكاما فوريا .
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening.
إن الأمر يتطلب الحكم السليم فيما يتصل بسرعة وتوقيت إحكام التدابير التنظيمية.
348. On 25 March 1994, the administrative director of the Jerusalem Islamic Waqf, Adnan Husseini, spoke about the tightening of Israeli security measures in the holy sites and described them as exaggerated.
٣٤٨ في ٢٥ آذار مارس ١٩٩٤، تحدث مدير الشؤون اﻹدارية في اﻷوقاف اﻹسﻻمية في القدس السيد عدنان الحسيني بشأن تشديد التدابير اﻷمنية اﻻسرائيلية في اﻷماكن المقدسة ووصفها باﻹفراط.
But when and how the Fed will begin tightening monetary policy remains unclear.
ولكن يظل من غير الواضح متى وكيف سوف يبدأ بنك الاحتياطي الفيدرالي في تشديد السياسة النقدية.
WASHINGTON, DC American foreign policy stands on the brink of substantial belt tightening.
واشنطن، العاصمة ـ إن السياسة الخارجية الأميركية توشك الآن على الدخول إلى فترة مطولة من شد الحزام.
With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening.
وبعد أن ضاعفت شركة جازبروم التعريفات على صادراتها من الغاز إلى جورجيا، أصبحت أزمة الطاقة أكثر استحكاما .
Or high pitch versus low pitch plucks produced by tightening the cable different amounts.
أو نقرات ذات طبقة صوتية عالية مقابل نقرات ذات طبقة صوتية منخفضة والتي تنتج من خلال شد السلك بدرجات مختلفة.
Since then, Iran has responded to incremental tightening of international sanctions by building more centrifuges.
ومنذ ذلك الحين، استجابت إيران للتشديد التدريجي للعقوبات الدولية المفروضة عليها ببناء المزيد من أجهزة الطرد المركزي.
If central banks are tightening and long term rates aren t rising, one needs some explanation.
فإذا ما كانت البنوك المركزية تحكم سياساتها، ومع ذلك لا ترتفع أسعار الفائدة طويلة الأجل، فإن الأمر يحتاج إلى بعض التفسير.
They defied their Lord 's messenger , so He seized them with an ever tightening grip .
فعصو ا رسول ربهم أي لوطا وغيره فأخذهم أخذة رابية زائدة في الشدة على غيرها .
They defied their Lord 's messenger , so He seized them with an ever tightening grip .
وجاء الطاغية فرعون ، وم ن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها ، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش ، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم ، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة .
They have already been tightening the screws on credit growth for several months, with positive effects.
كما بدأت السلطات الصينية بالفعل في تشديد الخناق على نمو الائتمان لعدة أشهر الآن، وبنتائج إيجابية.
European leaders have so far offered no solution to the growth conundrum other than belt tightening.
وحتى الآن لم يقدم زعماء أوروبا أي حل لمعضلة النمو غير شد الأحزمة على البطون.
If Greece still had its own currency, the authorities could devalue it while tightening fiscal policy.
فلو أنها ما تزال تحتفظ بعملتها الخاصة، لكان بوسع السلطات أن تلجأ إلى خفض قيمتها إلى جانب إحكام السياسة المالية.
The mix of Chinese policy tightening, however, needs to shift much more decisively toward higher interest rates.
بيد أن هذا المزيج من تدابير إحكام السياسة الصينية لابد وأن يتحول على نحو أكثر حسما في اتجاه رفع أسعار الفائدة.
But, with budget tightening around the world, demand for Asia s exports is expected to continue to falter.
ولكن مع القيود المفروضة على الموازنات في مختلف أنحاء العالم، فمن المتوقع أن يستمر الطلب على الصادرات الآسيوية في التراجع.
The timing of the inevitable policy shift back to tightening depends on overall inflation, particularly house prices.
يتوقف توقيت التحول الحتمي في السياسة عودة إلى إحكام السياسات على التضخم الإجمالي، وخاصة أسعار المساكن.
And they disobeyed the messenger of their Lord , therefor did He grip them with a tightening grip .
فعصو ا رسول ربهم أي لوطا وغيره فأخذهم أخذة رابية زائدة في الشدة على غيرها .
And they disobeyed the messenger of their Lord , therefor did He grip them with a tightening grip .
وجاء الطاغية فرعون ، وم ن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها ، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش ، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم ، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة .
And now I'm tightening lashes, shaped in hide as if around a ribcage, shaped like five bowstrings.
و الان أنا أشد الأسواط, أشكل الجلد كأنه حول قفص صدري في شكل خمسة أوتار.
The good news for Asia is that most of the region s monetary authorities are, in fact, tightening policy.
والنبأ الطيب هنا بالنسبة لآسيا هو أن أغلب السلطات النقدية في المنطقة تعمل في واقع الأمر على إحكام سياساتها.
The only effective anti inflation strategy entails aggressive monetary tightening that takes policy rates into the restrictive zone.
والاستراتيجية الوحيدة الفع الة في مواجهة التضخم تستلزم تشديد السياسة النقدية بشكل عنيف وعلى النحو الذي يدفع أسعار الفائدة الأساسية إلى منطقة تقييدية.
In exchange for this liquidity support, Greece will be forced to accept painful fiscal tightening and falling GDP.
وفي مقابل هذا الدعم فسوف تكون اليونان ملزمة بقبول التقشف المالي المؤلم وانحدار الناتج المحلي الإجمالي.
It is also vital to support the Bosnians apos negotiating position by further tightening the enforcement of sanctions.
ومن الحيوي أيضا دعم الموقف التفاوضي للبوسنيين بتشديد إنفاذ الجزاءات.
If there is no movement on these fronts, there will likely be pressure in the US for tightening sanctions.
وإذا لم يحد أي تحرك على هذه الجبهات، فمن المرجح أن تتزايد الضغوط الرامية إلى تشديد العقوبات في الولايات المتحدة.
But, given the large adjustment needs, it is not politically feasible to do everything, including painful fiscal tightening, immediately.
ولكن نظرا لاحتياجات التعديل الضخمة فمن غير الممكن على المستوى السياسي القيام بكل شيء، بما في ذلك إحكام القيود المالية المؤلمة، على الفور.
The government has taken a first step by tightening its own budget and spending less, especially on distortionary subsidies.
وقد اتخذت الحكومة خطوة أولى بإحكام ميزانيتها وتقليص إنفاقها، وخاصة على إعانات الدعم المشوهة.
Second, the ongoing monetary tightening in major developed countries is likely to worsen external financing conditions for developing countries.
وثانيا، من المرجح أن تؤدي الضغوط النقدية المتواصلة في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية إلى تفاقم الظروف المالية الخارجية للبلدان النامية.
The tightening of restrictions by NADK on UNTAC liaison personnel stationed in Pailin has been a matter of concern.
٣٨ ومن العوامل اﻷخرى التي أثارت القلق، تشديد القيود من جانب الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية على موظفي اﻻتصال للسلطة اﻻنتقالية المرابطين في بيلين.
The leaders therefore called for compliance with the resolutions of the General Assembly and rejected the new measures recently implemented by the United States Government aimed at tightening the embargo as a violation of Cuba's sovereignty and the rights of its people.
وبالتالي طالب القادة بالامتثال لقرارات الجمعية العامة ورفضوا التدابير الجديدة التي اتخذتها مؤخرا حكومة الولايات المتحدة الرامية إلى إحكام الحصار بوصفها انتهاكا لسيادة كوبا وحقوق شعبها.
In the previous tightening cycle, which began in 2004, it took the Fed two years to normalize the policy rate.
ففي دورة إحكام السياسة النقدية السابقة، التي بدأت في عام 2004، استغرق بنك الاحتياطي الفيدرالي عامين قبل تطبيع سعر الفائدة الرسمي.

 

Related searches : Monetary Tightening Measures - Tightening Force - Spread Tightening - Torque Tightening - Tightening Cycle - Skin Tightening - Bolt Tightening - Tightening Nut - Policy Tightening - Tightening Sequence - Belt Tightening - Tightening Screw - Tightening Bolt