Translation of "through working with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Through - translation : Through working with - translation : With - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Working through institutions
مساهمة المؤسسات
And it would build a working alliance with you through that dialogue.
و سيكون بناء تحالف عمل معكم عن طريق ذلك الحوار
The group shall start working immediately after COP 7 through internet electronic means, with English as the only working language.
ويبدأ الفريق أعماله فور انتهاء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف باستخدام الإنترنت الوسائل الإلكترونية، بحيث تكون الإنكليزية هي لغة عمله الوحيدة.
She's working her way through college.
نجحت في الإلتحاق بالجامعة.
As I started working through it more,
وبدأت أعمل على نفسي أكثر
As I was working through that mourning process,
وخاصة اثناء فترة الحزن
Additionally, IOM has expanded its cooperation with ICAO, particularly through the Education and Promotion Working Group (EPWG).
كما وسعت المنظمة الدولية للهجرة نطاق تعاونها مع منظمة الطيران المدني الدولي، بخاصة عبر الفريق العامل المعني بالتوعية والتعزيز.
UNEP, through its biosafety activities, has also been working with industry representatives through the Global Industry Coalition and non governmental organizations interested in biosafety through the Third World Network.
42 كذلك يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال أنشطته المتعلقة بالسلامة البيولوجية، مع ممثلين عن قطاع الصناعة، من خلال الائتلاف الصناعي العالمي، وعن المنظمات غير الحكومية المعنية بالسلامة البيولوجية، من خلال شبكة العالم الثالث.
As I started working through it more, I started climbing out of that hole and talking with other people.
وبدأت أعمل على نفسي أكثر واستطعت أن اخرج من إنعزالي وان أبدأ بالتحدث الى الاخرين
PSD will be working in close collaboration with the Geneva Regional Office to have further gains through common services.
وستعمل الشعبة بتعاون وثيق مع المكتب الإقليمي في جنيف من أجل تحقيق مزيد من الوفورات من خلال الخدمات المشتركة.
quot The Bureau has met all through this session with the Chairmen and Vice Chairmen of the Working Groups.
quot وقد اجتمع المكتب طوال هذه الدورة مع رؤساء ونواب رؤساء اﻷفرقة العاملة.
Instead of being patient and working through the family feud,
وبدلا من أن يكون صبورا ويعمل على عداء العائلة
It was important that the General Assembly should continue with its efforts, inter alia through the ad hoc working group.
ومن المهم أن تواصل الجمعية العامة جهودها بعدة سبل، منها من خلال الفريق العامل المخصص.
All the activities concerned with Gypsy development were coordinated by the Ministry of Social Affairs through an interministerial working group.
وتقوم وزارة الشؤون اﻻجتماعية بتنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالغجر من خﻻل فريق عامل مشترك بين الوزارات.
Working with templates
قيد الإنجاز مع قوالب
Enhanced action through presence in the field and working in partnership
باء تعزيز التدابير بالحضور الميداني والعمل المشترك
UNICEF is working with other UNAIDS co sponsors through the United Nations country theme groups to put these principles into effect.
واليونيسيف تعمل مع شركاء آخرين في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعنـي بمتلازمة نقص المناعة المكتسب ( الإيدز ) من خلال أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية على الصعيد القطري من أجل وضع هذه المبادئ موضع التنفيذ.
I'm working things through, and I think it's going to be OK.
إنني أتعامل معه وأظن أن كل شيء سيكون على ما يرام.
Accordingly, the Working Group was charged with seeking the opinions of troop contributing countries, including through meetings between the Working Group and troop contributing countries, with a view to making their opinions known to the Security Council.
5 وبناء عليه، ك لف الفريق العامل بالتماس آراء البلدان المساهمة بقوات، بوسائل تشمل اجتماعات بين الفريق العامل والبلدان المساهمة بقوات بهدف تعريف مجلس الأمن بآرائها.
In Senegal, 121 facilities have been upgraded in partnership with United Nations agencies working through the UNDAF, together with USAID, NGOs and the African Development Bank.
ففي السنغال تم رفع مستوى 121 مرفقا في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة العاملة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومصرف التنمية الأفريقي.
E. Working with partners
هاء العمل مع الشركاء
Working with the Indians.
يعمل مع الهنود
I look forward to working with you. I look forward to working with you.
سعدت بلقائك
The OPEC States were working to rectify that situation through greater investment in production and greater cooperation with other oil producing parties.
وقال إن دول الأوبك تعمل على تصحيح هذه الحالة بزيادة استثمارها في الإنتاج وزيادة تعاونها مع الأطراف الأخرى المنتجة للنفط.
(i) To explore, through case studies of working systems, the possibilities of improving customs transit procedures through, for example ASYCUDA
apos ١ القيام، من خﻻل الدراسات اﻹفرادية عن نظم العمل ببحث إمكانية تحسين اﻹجراءات الجمركية الخاصة بالمرور العابر من خﻻل النظام اﻵلي للبيانات الجمركية واﻹدارة ASYCUD، على سبيل المثال
All workers participate, through their representatives, in the determination of their working conditions.
ويشارك كل عامل بواسطة ممثليه في تحديد ظروف العمل.
Both initiatives will work together through the Working Groups on Monitoring and Statistics.
وستعمل المبادرتان معا من خلال الفريق العامل المعني بالرصد والإحصاء.
Coordination with other programmes, as well as at the inter agency level, through participation in various intersecretariat working groups on specific statistical issues.
التنسيق مع البرامج اﻷخرى، فضﻻ عن التنسيق على الصعيد المشترك بين الوكاﻻت، من خﻻل اﻻشتراك في مختلف أفرقة العمل المشتركة بين اﻷمانات المعنية بمواضيع إحصائية محددة.
having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
مدفونين معه في المعمودية التي فيها اقمتم ايضا معه بايمان عمل الله الذي اقامه من الاموات.
I'm working with a Spaniard.
أعمل مع إسباني .
Working with national policy frameworks
ألف العمل بأطر عمل سياسة وطنية
So, I'm working with her.
لهذا أنا أعمل معها
Ain't you working with us?
ـ ألست تعمل معنا
No. You're working with me.
ـ لا ، أنت تعمل معي
This man's working with me.
هذا الرجل يعمل معى.
Japan has been actively participating in the peace process through working closely with the regional parties as the lead organizer of the Working Group on environment and as the co organizer of the Working Groups on regional economic development and on water resources.
وما برحت اليابان تشارك بنشاط في عملية السﻻم عن طريق العمل الوثيق مع اﻷطراف اﻻقليمية، وذلك بصفتها المنظم اﻷساسي للفريق العامل المعني بالبيئة، ومنظما مشاركا للفريقين العاملين المعنيين بالتنمية اﻻقتصادية اﻻقليمية، وبالموارد المائية.
Through with what?
العمل على ماذا
In the United Nations, cooperation can take place through the Working Group on Minorities.
وفي الأمم المتحدة، يمكن أن يتم التعاون من خلال الفريق العامل المعني بالأقليات.
We encourage the parties to continue working, through dialogue, towards fulfilling all the commitments.
ونحن نشجع اﻷطراف علــى مواصلــة العمـل، من خﻻل الحوار، بغية الوفاء بجميع اﻻلتزامات.
Working through the United Nations, we can all make our world a better place.
فبالعمل عن طريق اﻷمم المتحدة، يمكننا جميعا أن نجعل عالمنا مكانا أفضل.
She spent the next three years working her way through the Department of Corrections.
أمضت سيلينا الثلاث سنوات التالية لها في شق طريقها عبر إدارة الإصلاحيات (السجون).
long term memory. And it's through moving information from your working memory to your
الذاكرة طويلة المدى. وذلك من خلال نقل المعلومات من ذاكرتك العاملة إلى
Our support for Africa and our cooperation with African States will be strengthened, and this includes working through the United Nations whenever possible and necessary.
وسوف يقوى دعمنا لأفريقيا وتعاوننا مع الدول الأفريقية، ويشمل ذلك العمل من خلال الأمم المتحدة كلما أمكن وكلما اقتضى الأمر.
In cooperation with municipalities and the Red Cross, it was offering alternatives to imprisonment, through community service and the possibility of serving sentences by working.
وتقوم بتعاون مع البلديات والصليب الأحمر، بمنح بدائل عن عقوبة السجن مثل توفير خدمات مجتمعية وإمكانية قضاء العقوبات في العمل.
14. SCAR will be working in close cooperation with the national operators in the Antarctic through the Council of Managers of National Antarctic Programmes (COMNAP).
١٤ وستعمل اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا بتعاون وثيق مع المشغلين الوطنيين في أنتاركتيكا عن طريق مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا.

 

Related searches : Through Working - Working Through - Working With - With Through - Working Through Issues - By Working Through - Working With Customers - Familiar With Working - Working Relationship With - Working Directly With - Keep Working With - After Working With - Working With Sap - Working Alongside With