Translation of "thriving nightlife" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Dubai is known for its nightlife. | نادي دبي في العوير. |
Tell 'em it's a poll on America's nightlife. | واخبرهم ان هذا بحث عن الحياة الليلة للامريكان |
Malcolm's gambling and drugs and Harlem nightlife were expensive. | مقامرة مالكوم و مخدراته و حياة هارلم الليلية كانت غالية. |
Why Turkey is Thriving | لماذا تزدهر تركيا |
Now his company's thriving. | والآن شركته مزدهرة |
a rising, thriving middle class. | المتمثل في زيادة رفاهية الطبقة الاجتماعية المتوسطة. |
It lacks the major attractions and nightlife found in Sharm el Sheikh and Hurghada. | أنها تفتقر الي وسائل الجذب الرئيسيه والحياه الليليه الموجوده في شرم الشيخ والغردقه. |
And all the kids are thriving. | وجميع الأطفال يزدهرون. |
And volunteering is thriving in Sudan. | وهنالك الكثير من العمل الطوعي في السودان |
I said, Miguel, isn't a thriving bird population | فقلت ميجيل , أليس تجمع مزدهر من الطيور .. |
In many African countries, there are thriving movie industries. | مثال على ذلك هي نوليوود (صناعة السينما في نيجيريا). |
But the system itself of this city was thriving. | لكن النظام نفسه في هذه المدينة كان مزدهرا . |
Developing a thriving services sector is vital for all countries. | 59 إن تطوير قطاع خدمات ينبض بالحياة هو مسألة حيوية بالنسبة إلى جميع البلدان. |
I can tell you definitively, the American Dream is thriving. | استطيع أن أقول لكم بكل تأكيد، أن الحلم الأمريكي مزدهر. |
And animals are thriving and we probably came from here. | الحيوانات تزدهر ونحن ربما جئنا من هنا. |
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media. | وأصبح لدى بلدي بولندا اقتصاد ثابت وإعلام مزدهر. |
Separatist movements are also thriving in southern Thailand and the southern Philippines. | كما تنتشر حركات منشقة في جنوب تايلاند وجنوب الفلبين. |
I have a thriving practice in downtown Tarquinia representing the salt mines. | لدي عملمزدهرفيوسط( تاركوينيا)من خلال تمثيل مناجم الملح |
Patong Tower Condominium has breathtaking views of the glittering Andaman Sea and easy access to the area s restaurants, shopping and nightlife | في Patong Tower Condominium يجعلك تستمتع بمشاهد تأخذ الألباب لبحر Andaman البر اق مع إمكانية الوصول بسهولة إلى مختلف المطاعم المتوافرة في المنطقة |
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives. | إن صحة كوكب الأرض وازدهاره شرط أساسي لحياة صحية ومزدهرة لسكانه من البشر. |
(a) Wishes to see a thriving domestically supplied United Kingdom biofuel industry develop | (أ) يرغب في أن يرى نموا في تطور صناعة الوقود الأحيائي التي تزود السوق المحلية في المملكة المتحدة |
This has spelled the demise of once thriving Palestinian commercial and tourism areas. | وهذا ما أدى إلى القضاء على مناطق تجارية وسياحية فلسطينية كانت مزدهرة في الماضي. |
Cities like Al Askar, Basra, Merv, Gurganj, Bukhara, each powerful and thriving cities. | مدن كـ العسكر ، و البصرة و ميرف ، و الجرجانية ، و ب خار ى كلها مدن قوي ة ومزدهرة |
For the most part, they are thriving and making an enormous contribution to society. | واﻷسر، في اﻷغلب، تزدهر وتقدم إسهاما هائﻻ للمجتمع. |
Doing what you are meant for is the first step to a thriving world. | فعل ما انت معني به هو الخطوة الاولي لعالم مزدهر |
Tourism, particularly by Indian pilgrims to a major Hindu holy site in Tibet, is thriving. | وتزدهر السياحة بصورة خاصة من ق ب ل الحجاج الهنود لأحد الأماكن الهندوسية المقدسة الكبرى في التبت. |
Of course, it would be inaccurate to oppose a thriving Poland to a collapsing Spain. | لا شك أنه من الخطأ أن نضع بولندا المزدهرة في مقابل أسبانيا المنهارة. |
And in fact, there's a thriving market in the partially eaten food of beloved people. | في الحقيقة هناك سوق خاص لهذه المنتجات .. لبيع الوجبات التي خلفها المشاهير |
It turns out that crows aren't just surviving with human beings they're actually really thriving. | لقد وضح أن الغربان لا تعيش فقط مع البشر أنها تزدهر بالفعل. |
The sense of communion with heaven and earth which pervades Millet's The Angelus ... makes Van Gogh's pictures of nightlife in the city seem like visions of hell. | في الرسولية، الليل هو لحظة الحماسة والتواصل مع الأرض. و بالعكس فان كوخ يخترع تمثيلا للمدينة التي تصبح جهنمية تقريبا |
Twenty years later, India boasts a thriving, entrepreneurial, and globalized economy, with a dynamic business culture. | وبعد اثنين وعشرين عاما، تفتخر الهند باقتصاد مزدهر ومغامر ومتفاعل مع العولمة، ويتمتع بثقافة تجارية ديناميكية. |
The arms trade is flourishing, thriving, and is fueling many civil wars, ethnic conflicts and tensions. | واﻻتجار باﻷسلحة آخذ في اﻻزدهار واﻻندفاع إلى إشعال العديد من الحروب اﻷهلية، والصراعات والتوترات العرقية. |
Since that time, it's been alive and thriving and on view, essentially, everywhere you can imagine | منذ ذلك الوقت، كان المشروع مفعما بالحياة و مزدهرا و على مرأى الجميع، كما هو ضروري، في كل مكان يمكنكم تخيله |
Military power, which some call the ultimate form of power in world politics, requires a thriving economy. | إن القوة العسكرية التي يزعم البعض أنها النموذج المطلق للقوة في عالم السياسة، تحتاج إلى اقتصاد مزدهر. |
Prior to the creation of an Israeli state, Morocco had a large, if not thriving, Jewish population. | قبل قيام دولة إسرائيل, كان في المغرب مجتمع يهودي كبير ومزدهر. |
It was the site of several Buddhist monasteries, and a thriving center for religion, philosophy, and art. | وكان موقع للعديد من الأديرة البوذية ومركز م زدهر للدين والفلسفة والفن. |
Rose Mapendo and her nine children end up in Phoenix, Arizona, where they're now living and thriving. | والآن روز مابيندو وأطفالها التسعة متواجدين في فيونكس أريزونا يعيشون حياتهم بازدهار |
What if I told you it's not just about that and more about thriving than merely surviving? | ماذا لو قلت لكم بأنها ليست عن ذلك فقط ولكنها تعني الازدهار أكثر من مجرد البقاء و العيش |
Bring them to areas where they're thriving and try to make them healthier before they get sick. | نحضرهم إلى حيث يزدهرون ونحاول أن نجعلهم أكثر صحة قبل أن يصابوا بالأمراض |
The hotel is within walking distance of a multitude of shopping areas and nightlife venues and is also merely a few steps away from the famous Chao Phraya River | يقع الفندق على مسافة قريبة من مجموعة من المناطق التجارية وأروقة الحياة الليلية الصاخبة |
The country s parliament is packed with warlords, the drug trade is thriving, and violence is on the rise. | لكن برلمان البلاد يعج بأباطرة الحرب، وتجارة المخدرات في ازدهار، والعنف في تصاعد مستمر. |
A stable and thriving Gaza is important in order to bolster the Palestinian Authority's legitimacy and reduce extremism. | فاستقرار غزة وازدهارها مهم لتعزيز شرعية السلطة الفلسطينية وللحد من التطرف. |
Let's suppose that I am thriving, then tomorrow I want to tell you about how well I did. | دعونا نفترض أنني في ازدهار، ثم أردت إخباركم في الغد كيف أبليت حسنا. |
Finance has long been central to thriving market democracies, which is why its current problems need to be addressed. | إن التمويل كان لفترة طويلة يشكل أهمية مركزية بالنسبة للديمقراطيات التي تتسم بازدهار الأسواق، ولهذا السبب فإن المشاكل الحالية التي يعاني منها هذا القطاع تحتاج إلى حلول عاجلة. |
Xylitol cannot be fermented by these bacteria, so the bacteria have difficulty thriving, thus helping to prevent plaque formation. | لا يمكن للإكسيليتول أن يتخمر عن طريق هذه البكتيريا، فتواجه البكتيريا صعوبة بالغة، وهذا يساعد على منع على تكون البلاك. |
Related searches : Vibrant Nightlife - Nightlife District - Bustling Nightlife - Nightlife Hotspot - Nightlife Hub - Buzzing Nightlife - Nightlife Scene - Nightlife Area - Nightlife Options - Nightlife Spot - Nightlife Venue - Lively Nightlife - Nightlife Street