Translation of "thousands more" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Thousands more nearly die.
وهناك آﻻف أخرى تصل إلى حالة اﻹشراف على الموت.
So then we're able to work with thousands and thousands of more students.
إذا بمقدورنا العمل مع آلالاف وآلالاف التلاميذ
Thousands more lived outside the city walls.
وآلاف غيرهم عاشوا خارج جدران المدينة.
Thousands more have been maimed and crippled.
وهناك باﻹضافة إلى ذلك آﻻف الضحايا الذين أصيبوا بعاهات مستديمة وتشوهات.
It could mean the death of thousands more.
ويمكن أن تعني موت آﻻف آخرين.
Thousands of people have since lost their lives, and tens of thousands more have been injured and maimed.
فقد الآلاف حياتهم منذ بدأ ذلك، وأصيب عشرات الآلاف وتم تشويههم.
Thousands more emigrated to France, England, and the United States.
وآلاف أخرى منهم هاجروا إلى فرنسا، بريطانيا والولايات المتحدة.
More complicated loggers may costs hundreds or thousands of dollars.
اما المسجلات الأكثر تعقيدا قد تبلغ تكلفتها مئات أو آلاف من الدولارات.
More than three thousand people were murdered or disappeared during Pinochet s rule, thousands more were tortured by his forces, and tens of thousands were forcibly exiled.
فقد ق ت ل أو اختفى أكثر من ثلاثة آلاف مواطن خلال حكم بينوشيه، وعذبت قواته الآلاف من المواطنين غيرهم، كما ن في عشرات الآلاف قسرا.
There are thousands of them and they are joined by more
يوجد الآلاف منهم و سينضم اليهم آخرون
Populations Hundreds of thousands of minor planets have been discovered within the Solar System and thousands more are discovered each month.
مئات الألوف من الكواكب الصغيرة تم اكتشافها في النظام الشمسي، في ٢٠٠٩ كان معدل الاكتشافات يتعدى الـ٣٠٠٠ كوكب صغير في الشهر الواحد.
The resumption of civil war has led to the deaths of many thousands of Angolans and the wounding of many thousands more.
إن استئناف الحرب اﻷهلية أدى الى وفاة اﻵﻻف من اﻷنغوليين والى إصابة آﻻف أخرى منهم بجروح.
The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more.
ثم تسبب العجز عن تنظيم أعمال الإغاثة السريعة في مقتل عشرات الآلاف من البشر.
Also discover thousands of exciting applications that let you do even more!
كما يمكنك استكشاف آلاف الاستخدامات الشيقة التي تتيح لك القيام بالمزيد!
Thousands, tens of thousands.
آلوف، وألوف مألفة
And there's thousands and thousands and thousands of images.
وهناك آلاف وآلاف وآلاف من الصور.
Besides this, thousands more students in Brazil use KDE products in their universities.
بالإضافة إلى ذلك، فإن الآلاف من طلبة الجامعات في البرازيل يستخدمون برامج كدي داخل جامعاتهم.
They've split thousands upon thousands.
شق الاف و الاف
Getting more and more here. Thousands protest against war on Syria in Istanbul. Photo shared by zappika on Twitter
آلاف المحتجين على الحرب مع سوريا في إسطنبول الصورة من حساب zappika على تويتر
An A bomb is millions of times more immoral than a spear or sword, hundreds of thousands of times more immoral than a rifle, thousands of times more immoral than a machine gun, and hundreds of times more immoral than salvo systems or cluster bombs.
فالقنبلة الذرية تنافي الأخلاق عدة ملايين من المرات مقارنة بالرمح أو السيف، ومئات الآلاف من المرات مقارنة بالبندقية، وآلاف المرات مقارنة بالمدفع الرشاش، ومئات المرات مقارنة بأنظمة القذائف المتعددة أو القنابل العنقودية.
Thousands and thousands of burned bodies.
آلاف مؤلفة من الجثث المحترقة
During the hostilities, thousands of people were killed, many more injured, and countless buildings destroyed.
وخﻻل المنازعات مات آﻻف اﻷشخاص وجرح الكثيرون كما تم تدمير مبان ﻻ تحصى.
So three ten thousands and two thousands.
اذا 3 عشرة آلاف و الفان
Thousands of Palestinians had died since the beginning of the latest uprising thousands more had been wounded and others were being tortured or treated inhumanely in detention.
وقد مات آلاف الفلسطينيين منذ بدء الانتفاضة الأخيرة وجرح آلاف غيرهم، ويتعرض آخرون للتعذيب أو للمعاملة غير الإنسانية في المعتقل.
Each month, more than 800 people are killed and thousands more are maimed by unexploded devices, especially anti personnel land mines.
ففي كل شهر، يلقى أكثر من ٠٠٨ شخص مصرعهم ويشوه آﻻف آخرون من جراء اﻷجهزة غير المتفجرة، وبخاصة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
Thousands.
بل الآف
Thousands.
الآلاف..
Thousands.
آلاف السنين.
They have thousands and thousands of plastic bags.
ولديهم الالاف من تلك الاكياس
But where should displaced people numbering hundreds of thousands, and perhaps more than a million live?
ويتعين على هايتي أن تتجنب الدخول في مرحلة مطولة من مدن الخيام حيث يتحول الناس إلى مجرد لاجئين.
It is believed that about 20,000 people died in the turmoil, while thousands more were injured.
وي عتقد أن حوالي 000 20 شخص قد لقوا حتفهم في تلك الاضطرابات، بينما ج رح فيها آلاف آخرون.
Over the past five years, 40,000 Kashmiris have been killed thousands more are in Indian jails.
وعلى مر السنوات الخمس الماضية قتل ٠٠٠ ٤٠ من الكشميريين وأودع آﻻف آخرون في السجون الهندية.
The Egyptologist James P. Allen estimates that more than 1,400 deities are named in Egyptian texts, whereas his colleague Christian Leitz says there are thousands upon thousands of gods.
يقدر جيمس ألين، عالم المصريات، أنه تمت تسمية أكثر من 1,400 آلهة في النصوص المصرية في حين يقول زميله كريستيان يتز بأن هناك الآلاف والآلاف من الآلهة.
The fighting has forced hundreds of thousands of people, especially from Kabul, to leave their homes, killed and wounded thousands more and obstructed United Nations reconstruction and humanitarian efforts.
وقد أجبر القتال مئات اﻵﻻف من الناس، وخصوصا من كابول، على ترك بيوتهم، كما أدى إلى مقتل وجرح آﻻف آخرين وعرقلة جهود اﻷمم المتحدة التعميرية واﻻنسانية.
And the rat would just keep pressing that bar thousands and thousands and thousands of times.
واستمر الفأر في الضغط على ذلك القضيب آلاف وآلاف وآلاف المرات.
We find tens of thousands, even hundreds of thousands.
نجد عشرات الالاف حتى مئات الالاف
That's thousands of plastic cups, thousands of paper cups.
هذا يعني ألاف الاكوب البلاستيكة و الورقية
Thousands and thousands of dollars. Did you know that?
ألاف الدولارات, هل تعرف ذلك
The country exploded into ethnic violence, leading to the deaths of more than 1,000 people and the displacement of hundreds of thousands more.
وانفجرت البلاد في أعمال العنف العرقية التي أسفرت عن مقتل أكثر من ألف شخص وتشريد مئات الآلاف.
Following the latest attacks, thousands more of our fellow countrymen, dispossessed of their property, were added to more than 500,000 refugees in Azerbaijan.
وعلـى إثـر آخـر الهجمات أضيف آﻻف مـن مواطنينا الذين جــردوا من ممتلكاتهم، الى ما يزيد على ٠٠٠ ٥٠٠ ﻻجئ في أذربيجان.
What is more, thousands of settlers from the mainland have upset the demographic balance of the population.
وما هو أكثر من ذلك، أن آﻻف المستوطنين من البر الرئيسي أخلﱡوا بالتوازن الديمغرافي للسكان.
The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved.
كانت إستجابة المجتمع الدولي هي مساعدات إنسانية ضخمة، وتم إنقاذ مئات الآلاف أكثر من الأرواح.
The Hunger Winter, as it came to be known, killed some 10,000 people and weakened thousands more.
شتاء الجوع ، كما كان يسم ى بعد ذلك، تسب ب بمقتل نحو 10.000 شخص وب ه ز ال آلاف آخرين.
Thousands separator
الفاصل الألفي
Thousands separator
فاصل الآلاف

 

Related searches : Thousands Upon Thousands - Thousands And Thousands - Thousands Of Thousands - Thousands Separator - Many Thousands - In Thousands - Over Thousands - Thousands Of Units - Thousands Of Pounds - Thousands Of Millions - Ten Of Thousands - Value In Thousands - Thousands Of Tourists - Hundreds To Thousands