Translation of "though even" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Even - translation : Though - translation : Though even - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even though, for example.
رغم انه، على سبيل المثال
Even though they ( unbelievers ) say ,
وإن مخففة من الثقيلة كانوا أي كفار مكة ليقولون .
even though they make excuses .
ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه .
Even though they ( unbelievers ) say ,
وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة .
even though they make excuses .
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك .
Even that though. Another confession
حتى أنه على الرغم من اعتراف آخر
But even though I'm lonely
لكن على الرغم أنني وحيدة
Even though I'm a nobody
بالرغم من أني لست شخصا مهما هنا
Even though, it's a record.
حتى لو، إنه رقم قياسي
even though he offer his excuses .
ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه .
Even though they used to say .
وإن مخففة من الثقيلة كانوا أي كفار مكة ليقولون .
even though he offers his excuses .
ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه .
even though he offer his excuses .
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك .
Even though they used to say .
وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة .
even though he offers his excuses .
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك .
Even though Uganda was relatively safe
حتى وأن أوغندا قد أصبحت نسبيا أمنة
Even though I've traveled a lot,
رغم أنني اسافر كثيرا
Even though the chances are slim.
رغم ان الاحتمال ضئيل
Even though I am a mathematician,
وحتى انا و كعالم رياضيات
Even though people weren't hearing much
إنو الناس ما كانت عام تسمع كتير رغم ذلك
Even though they weren't that close.
بالرغم من أنهما ليسا مقربين.
Even though we're only four. Passepartout...
.رغم أننا أربعة فقط .... باسبارتو
Even though, those were other times.
حتى لو كان الزمن تغير.
And today... even though... even though nothing great really happened, tonight I feel as if something great happened.
واليوم... حتى إذا... حتى إذا لم يحدث شيء رائع حق ا،
And they even talked about feeling happier, even though they were in pain, even though they were tackling the toughest challenge of their lives.
وكذلك احساسهم بأنهم أكثر سعادة على الرغم من أنهم كانوا يتألمون ويواجهون أصعب تحديات في حياتهم
You really like me, though, even though you don't know who I am?
انت معجبة بي.. حتى لو لم تعرفينني
even though he might make up excuses .
ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه .
even though he might make up excuses .
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك .
Even though I may have the tools,
على الرغم من امتلاكي للأدوات،
Even though it's solid, I'm standing away.
وبالرغم من صلابتها هاأنا أقف بعيدا
So, even though sometimes it's still hard,
برغم أنها ما زالت صعبه بعض الأحيان
And even though I finished my degree,
وبالرغم انني انهيت دراستي
You're asking even though you know everything.
تسأليني برغم معرفتك لكل شيء
And, even though I didn't say it,
وبالرغم أنى قلت بـأنى لن أقول هذا
Even though it pricked my conscience then,
على الرغم من أن ضميري كان يؤنبني
Even though they get on our nerves,
حتى وإن كانت مزعجة لنا
She seems fine even though she knows.
تبدو بخير على الرغم من أن ـها تعرف
What is this trial even about, though?
عن ماذا المحاكمة حتى
Even though you'd make a perfect queen.
رغم أنه لا عيب فيك كملكه
Even though he was poor, he was happy.
بالرغم من فقره إلا أنه تغمره السعادة.
Even now, Russia, though undemocratic, is largely free.
وحتى في الوقت الحاضر فإن روسيا على الرغم من أنها لا تتمتع بالديمقراطية إلا أنها تتمتع بالحرية إلى حد كبير.
Even though We sent messengers to warn them .
ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين .
Even though We sent messengers to warn them .
ولقد أرسلنا في تلك الأمم مرسلين أنذروهم بالعذاب فكفروا .
So even though I didn't grow any taller,
إذا حتى ولو لم أكن أكثر طولا
Even though this one is kind of unusual,
و لذلك، حتى وإن كانت غير عادية،

 

Related searches : Even Though - Yet, Even Though - Even Though Still - Therefore, Even Though - Even Though Only - Even Though Not - And Even Though - That Even Though - However Even Though - Even Though That - Even Though You - Because Even Though - So Even Though - But Even Though