Translation of "thirdly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And thirdly, public demand.
وثالثا، الطلب العام.
Thirdly, Africa needs peace.
ثالثا، أفريقيا بحاجة إلى السلام.
Thirdly, variation in tempo.
وثالثا ، الاختلاف في الإيقاع.
And thirdly, public demand.
والذي يحدث في حالة المواد الكيميائية. وثالثا، الطلب العام.
Thirdly, we must be firm.
ثالثا، يجب أن نكون حازمين.
Thirdly, innovative financing should be promoted.
ثالثا، ينبغي تشجيع تمويل ابتكاري.
Thirdly, country ownership should be respected.
ثالثا، ينبغي احترام الملكية الوطنية.
Thirdly a step by step approach.
وثالثا، النهج التدريجي.
And then thirdly, making them persistent.
وثالثا ، جعلها مستمرة
Thirdly, international cooperation should be stepped up.
ثالثا، ينبغي زيادة التعاون الدولي.
Thirdly, sustainable peace depends on economic progress.
ثالثا، يعتمد السلام المستدام على التقدم الاقتصادي.
Thirdly, there is the matter of efficiency.
ثالثا ، مسألة الفعالية.
Thirdly, the new machine age is combinatorial.
ثالثا، أن العصر الجديد للجهاز اندماجي.
Thirdly, outcomes need to be negotiated by consensus.
الثالثة، ثمة حاجة إلى التوصل إلى النتائج بتوافق الآراء عن طريق المفاوضات.
Thirdly, the authenticity of tenders must be established).
ثالثا، يجب التأكد من موثوقية العطاءات.
And thirdly, it is necessary to create employment.
وثالثا، من الضروري تهيئة فرص العمل.
Thirdly, we require the harmonization of national legislation.
ثالثا، نحتاج الى تنسيق القوانين الوطنية.
Thirdly, it supports the empowerment of our communities.
ثالثا، أنهــا تؤيـــد اعطـاء سلطات لمجتمعاتنا المحليــة.
12. Thirdly, social stress is not evenly distributed.
١٢ ثالثا، إن التوتر اﻻجتماعي ليس موزعا بالتساوي.
Thirdly, the need for national solidarity is accepted.
ثالثا، التسليم بضرورة التضامن الوطني.
But, thirdly, that will not always be enough.
ثالثا، لكن لن يكون ذلك كافيا على الدوام.
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities.
ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات.
And thirdly, we need to have some humility.
وثالثا .. نحن بحاجة لقليل من التواضع ..
Thirdly, the sine of phases between buses is zero.
ثالثا، جيب الزاوية لكل مرحلة بين الباصات هو صفر.
Thirdly, he could have brought a case to court.
وثالثا ، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يرفع دعوى أمام المحكمة.
Thirdly, we must agree on reforming the Security Council.
ثالثا ، يجب أن نتفق على إصلاح مجلس الأمن.
Thirdly, there are certain observations that must be made.
وثالثا، هناك بعض المﻻحظات التي يجب اﻹدﻻء بها.
Thirdly, a golden rule is don't cover for them.
ثالثا وهذه قاعدة ذهبية
Thirdly, food security has improved in the past few years.
وثالثا، تحسن الأمن الغذائي في السنوات القليلة الماضية.
Thirdly, independent evidence tends to corroborate the allegation of torture.
ثالثا ، إن الأدلة المستقلة تميل إلى تأكيد زعم التعذيب.
Thirdly, there remains resistance to outlawing terrorism in all circumstances.
ثالثا ، تبقى ثمة مقاومة لتجريم الإرهاب في كل الظروف.
Thirdly, change is needed with respect to international economic governance.
ثالثا، من الضروري إجراء التغيير في الإدارة الاقتصادية الدولية.
Thirdly, the premises underpinning the Akosombo Accord were fundamentally flawed.
ثالثا، الفرضية التي يقوم على أساسها اتفاق اكوسومبو فرضية خاطئة مــن أساسها.
And thirdly, because of the rise of non governmental organizations.
وثالثا ، بسبب ظهور المنظمات غير الحكومية.
And thirdly, how does life make things disappear into systems?
وثالثا ، كيف تستطيع الحياة أن تجعل الأشياء تختفي في أنظمة
And thirdly, what is the exit strategy for the peacekeepers?
ثالثا ، ماهي إستراتيجية الخروج لقوات حفظ السلام هؤلاء
And thirdly, we're going to become completely codependent upon it.
وثالثا ، سيكون إعتمادنا عليها كليا .
Thirdly, make it valuable. Give people something with the sound.
ثالثا , إجعله ذا قيمة فأعط المشترين شيئا مع الصوت
Thirdly, public information was meant to serve the whole of humankind.
49 ثالثا إن الغرض من الإعلام هو خدمة البشرية كلها.
Thirdly, trade as a means of financing should be strongly advocated.
ثالثا، ينبغي الدفاع بشدة عن التجارة بوصفها وسيلة للتمويل.
Thirdly, our draft resolution provides for flexible allocation of Council seats.
ثالثا، ينص مشروع قرارنا على تخصيص مرن لمقاعد المجلس.
Thirdly, the Special Court was established as an independent hybrid organization.
ثالثا، أنشئت المحكمة الخاصة بوصفها منظمة دولية هجينـة مستقلة.
Thirdly, the OSCE is based on the affirmation of shared values.
ثالثا، ترتكز المنظمة على تأكيد القيم المشتركة.
Thirdly, we should strengthen mutual assistance and give prominence to Africa.
ثالثا، ينبغي لنا تعزيز المساعدات المتبادلة وإعطاء الأولوية لأفريقيا.
Thirdly, locally available resources, in particular human resources, must be utilized.
ثالثا، يجب استخدام الموارد المتاحة محليا، لا سيما الموارد البشرية.

 

Related searches : Thirdly And Lastly