Translation of "think freely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We think freely here. If a girl wants to dance with a man, she asks him. | إذا أرادت الفتاة أن ترقص مع رجلا ما ، عليها أن تطلبه نحن ن فك ر بحري ة هنا |
Paint freely | ارفع القناع |
Laugh freely. | إضحك بحرية. |
Right to associate freely | حق تكوين الجمعيات |
Right to associate freely | الحق في حرية تكوين الجمعيات |
We can live freely. | و سنكون قادرين على العيش بحريتنا |
So please, speak freely. | لذا يرجى، التحدث بحرية. |
You can speak freely. | يمكنك التحدث بحرية |
Can we speak freely? | هل لنا ان نتكلم بحرية |
Freely translated, the advertising business. | و ترجمتها ، الإعلانات التجارية |
He has imbibed too freely. | لقد بالغ بالشرب كثيرا |
Heal the sick, cleanse the lepers , and cast out demons. Freely you received, so freely give. | اشفوا مرضى. طهروا برصا. اقيموا موتى. اخرجوا شياطين. مجانا اخذتم مجانا اعطوا. |
These move freely on a pivot. | هذه التنقل بحرية على محوري. |
They operate relatively freely throughout Kosovo. | وهي تعمل بحر ية نسبيا في جميع أرجاء كوسوفو. |
Who goes in and out freely? | من سيكون الوسيط بالبحرية |
No, no, Mr. Pirovitch. Speak freely. | لا يا سيد بيروفيتش تكلم بحرية |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils freely ye have received, freely give. | اشفوا مرضى. طهروا برصا. اقيموا موتى. اخرجوا شياطين. مجانا اخذتم مجانا اعطوا. |
Just think, if planted on the side of highways, they could light the way, using only oxygen and other freely available, clean resources to run. | فكر فقط ، لو تم زراعتها على جوانب الطرقات السريعة سوف تضئ الطريق بإستخدام الأكسجين فقط و موارد نظيفة أخرى متاحة مجانا. |
Freely assumed and or internationally assigned responsibilities | المسؤوليات التي تتحملها الجهات الفاعلة بمحض اختيارها و أو المسؤوليات التي يسندها إليها المجتمع الدولي |
Allow everybody to freely access this widget | اسمح لأي شخص بالوصول إلى هذه الودجة |
It's forever freely accessible by Biology Letters. | وهو متاح للوصول المجاني من طرف رسائل علم الأحياء |
South Africans just make music really freely. | اهالي جنوب افريقيا يؤلفون الموسيقا بحرية كاملة على الأطلاق |
And stop people from expressing themselves freely, | ومنع الناس من التعبير عن أنفسهم بحرية. |
To walk about freely on his own? | لكى يسير على حريته وبمفرده |
You who have always lived so freely... | أنت يا من عشت دائما بحرية |
I freely own I'm feeling awkward like. | ونادرا ما ينتابني شعور غريبة كهذا |
By virtue of that right they freely determine their political status, and freely pursue their economic, social and cultural development. | وهي، بمقتضى هذا الحق، تحدد مركزها السياسي بحرية وتسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحرية. |
So the truth is out and freely available. | إذا فقد ذاعت الحقيقة وأصبحت متاحة لكل من يرغب في التعرف عليها. |
Civil society organizations operated freely in the country. | وأضافت أن منظمات المجتمع المدني تعمل بحرية في البلد. |
Right to associate freely 2 1 2 5 | الحق في حرية تكوين الجمعيات |
16. National minorities in Poland may freely associate. | ١٦ ولﻷقليات القومية في بولندا حرية تكوين جمعيات. |
Please speak freely. This kid lost both parents. | هذه الطفلة فقدت والديها |
and he will answer you, fully and freely. | وهو سيجيبك، بالكامل وبحرية. |
Aye. I can move freely within the gates. | نعم أستطيع التحرك بحرية بين البوابات |
She must be allowed to move about freely. | يجب أن تتركها تتجول بحرية. |
You devoted your whole life to him. Freely. | لقد وهبت حياتك كلها من اجله باختيارك... |
In these cases, the legal loophole is that the law allows the market to operate freely and people to be recruited freely. | وفي هذه الحاﻻت، فإن الثغرة القانونية في أن القانون يسمح باشتغال السوق بحرية وبتوظيف الناس بحرية. |
Academics spend considerable energy freely disseminating their research findings. | وينفق العاملون في الحقل الأكاديمي قدرا كبيرا مـن طاقاتهم فـي نشر نتائجهم البحثية علـى أوسع نطاق ممكن. |
Freely has He bestowed on you cattle and sons , | أمدكم بأنعام وبنين . |
Freely has He bestowed on you cattle and sons , | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
The faithful in Uzbekistan freely observe all religious holidays. | ويحتفل المتدينون الأوزبكيون بجميع الأعياد الدينية بحرية. |
A site where artists can freely share their music | الموقع حيث يمكن للفنانين عرض أعمالهم للعالم |
(iv) Convene freely in any part of Haitian territory | apos ٤ apos أن تتواجد، دون قيود، في أي نقطة من أراضي هايتي |
The representative said that women could organize themselves freely. | ٦٢ وقالت الممثلة إن المرأة يمكن أن تنظم نفسها بحرية. |
Well I have been using myself rather too freely. | لقد كنت ارهق نفسى اكثر من اللازم. |
Related searches : Move Freely - Freely Chosen - Freely Selectable - Choose Freely - Talk Freely - Flow Freely - Freely Choose - Freely Suspended - Float Freely - Freely Assignable - Freely Available - Trade Freely