Translation of "they were told" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

They - translation : They were told - translation : Told - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They were told they were going to take baths.
فيقال لهم بإنهم سيذهبون للاستحمام
They told me you were wounded.
أخبروني بأنـك أصبت
Someone told me they were yours.
أخبرني أحدهم أنها لك
They told me you were dead.
أخبرونى أنك مت
They told me you were dead!
الى اين اذهب
They told me you were dead.
كنت على حق تماما
They were allegedly neither told to stop nor that they were under arrest.
واد عى أنهم لم يؤم روا بالتوقف أو ي بل غوا أنهم قيد إلقاء القبض عليهم.
When I told them, they were shocked, worried, scared.
عندما أخبرتهم، كانوا مصدومين وخائفين وقلقين.
They told me you were a good friend. Wait!
لقد أخبرونى أنك كنت صديقآ وفيآ .
Susan told me that they were having a party.
(سوزان) أخبرتني بأنهم سيقيمون حفلة
D level students, gave them A's, told them they were A's, told them they were bright, and at the end of this three month period, they were performing at A level.
و أعطي طلاب الجيم ألفا وقالوا لهم بأنهم أذكياء وفي نهاية الثلاثة أشهر
The dial, they were told, after each question, they were to turn the dial one notch.
وقد قيل لهم عقب كل سؤال أن ي ديروا المؤشر درجة واحدة.
I told them you were busy but they wouldn't wait.
اخبرتهم انك مشغول و لكنهم لا يريدون الأنتظار
I told you they were a perfectly nice married couple.
لقد أخبرتك انهم زوجين مثاليين لطفاء
I told you they were home. Now, watch your manners.
قلت لك أنهم موجودن, الآن إنتبه لما تقول
The corporate media were told by locals that they were not welcome and they were ordered to leave the area.
أخبر الأهالي شركات الإعلام الخاص بأنه غير م رحب بهم و أ مروا بترك المنطقة.
And in Thamood . They were told , Enjoy yourselves for a while .
( وفي ) إهلاك ( ثمود ) آية ( إذ قيل لهم ) بعد عقر الناقة ( تمتعوا حتى حين ) إلى انقضاء آجالكم كما في آية تمتعوا في داركم ثلاثة أيام .
And in Thamud , when they were told , Enjoy for a while .
( وفي ) إهلاك ( ثمود ) آية ( إذ قيل لهم ) بعد عقر الناقة ( تمتعوا حتى حين ) إلى انقضاء آجالكم كما في آية تمتعوا في داركم ثلاثة أيام .
And in Thamood . They were told , Enjoy yourselves for a while .
وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر ، إذ قيل لهم انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم . فعصوا أمر ربهم ، فأخذتهم صاعقة العذاب ، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم .
And in Thamud , when they were told , Enjoy for a while .
وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر ، إذ قيل لهم انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم . فعصوا أمر ربهم ، فأخذتهم صاعقة العذاب ، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم .
They told them that their teeth were going to fall out.
وتم اخبارهم ان اسنانهم سوف تسقط لا محالة
Say, they told me you were stupid. You don't sound stupid.
توقفي، أخبروني أنك غبية لا تبدين غبية تماما
Not until they were told it contained a secret ingredient TR2748.
لم يحدث الا بعد كتابة ان به تركيبة سرية رقمها ت ر 2748
Yet Dent told me they were worthless chunks of iron ore.
رغم ذلك الأستاذ دينت أخبرنى أنهم كانوا قطع بوكسيت عديمة القيمة
They told me they were proud and willing to give everything for my safety.
لكنهم واسوني بقولهم أن كل شئ على ما يرام، وأخبروني أنهم يشعرون بالفخر وأنهم على استعداد للتضحية بكل شئ من أجل سلامتي.
They said they were told to give your business card and take whatever toy they wanted.
إنهم على ما يبدو قاموا فقط بإعطائهم كارت عملك ثم غادروا مع الألعاب
When they were told , There is no deity but God , they turned away with disdain ,
إنهم أي هؤلاء بقرينة ما بعده كانوا إذا قيل لهم لا إله إلا الله يستكبرون .
When they were told , There is no deity but God , they turned away with disdain ,
إن أولئك المشركين كانوا في الدنيا إذا قيل لهم لا إله إلا الله ، ودعوا إليها ، وأ مروا بترك ما ينافيها ، يستكبرون عنها وعلى من جاء بها .
I told them that they were on the wrong side of history.
أخبرتهم أنهم سيكونون المذنبين في التاريخ
Once upon a time, one day, the youth were told that they were living as cowards.
كان وياما كان في يوم من الأيام شباب اتقال عليه انو كان عايش جبان
They even put a recipe up on the wall, until they were told this was illegal.
وقاموا أيضا بوضع وصفة للطهي على الحائط إلى ان تم اعلامهم ان ذلك غير قانوني
They even put a recipe up on the wall, until they were told it was illegal.
وقاموا أيضا بوضع وصفة للطهي على الحائط إلى ان تم اعلامهم ان ذلك غير قانوني وهم اكتفوا بذلك
Something that they were told for such a long time that their South Korean counterparts were in much worse off conditions than they were.
أ شيع لفترة طويلة للشعب أن نظائرهم في كوريا الجنوبية يعيشون في ظروف أسوء من ظروفهم .
Taste it , ( they will be told ) . You were indeed the mighty and noble !
ويقال له ذق أي العذاب إنك أنت العزيز الكريم بزعمك وقولك ما بين جبليها أعز وأكرم مني .
and they will be told , This is what you were wont to belie .
ثم يقال لهم هذا أي العذاب الذي كنتم به تكذبون .
Taste it , ( they will be told ) . You were indeed the mighty and noble !
يقال لهذا الأثيم الشقي ذق هذا العذاب الذي تعذ ب به اليوم ، إنك أنت العزيز في قومك ، الكريم عليهم . وفي هذا تهكم به وتوبيخ له .
I told them that this thing that they were prosecuting wasn't a crime.
أخبرتهم أن ما يقاضون لأجله لم يكن جريمة
Everything that they were told is turning out not to be so true.
كل شيء أخبرونا به اتضح أنه غير حقيقي.
I went by your house. They told me you were here working late.
لقد مررت على منزلك ,فاخبرونى انك ستعمل هنا حتى وقت متأخر
And the serjeants told these words unto the magistrates and they feared, when they heard that they were Romans.
فاخبر الجلادون الولاة بهذا الكلام فاختشوا لما سمعوا انهما رومانيان .
After to say they were leaving the square as they told them, they received a stroke behind the shoulder.
الشرطة تضرب بعض الاشخاص على الرغم من انهم قالوا بأنهم سيخلوا الساحة حسب الاوامر
He told her what they looked like when they were flowers he told her how to plant them, and watch them, and feed and water them.
قال لها ما يشبه عندما كانوا الزهور أخبرها كيفية زراعة لهم ، ومشاهدتها ، والأعلاف والمياه لهم.
They told Malcolm they were now a part of the Nation of Islam, followers of the honorable
أخبروا مالكوم أنهم الآن أصبحوا جزء من أمة الإسلام، تابعون للشريف
We were told, Gatewood.
تم إبلاغنـا بذلك، يـا (غايتوود)
The rescued kids told police that under the supervision of Adamya they were better.
أخبر الأطفال الشرطة بأنهم كانوا أحسن حالا تحت رعاية أداميا.

 

Related searches : Were Told - They Told Me - They Told Us - They Are Told - I Were Told - Were Told About - They Were - Tell Told Told - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering