Translation of "they showed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They showed bloody gums. | تم عرض عليهم صور فك مدمى .. |
He showed 148, they showed it's dangerous for the sensitive group. | أظهر 148 , فأظهروا خطره على المجموعة الحساسة. |
They showed up for themselves. | الجميع جاء من اجل نفسه |
They showed up for themselves. | الجميع جاءوا من أجل أنفسهم. |
They showed it to our company. | إنهم أظهروها لشركتنا. |
They showed up in five days. | لقد ظهرت في خمسة أيام. |
They showed the pictures on television. | لقد عرضوا الصور على التلفزيون |
Now when they came back again, they showed us. | وعندما عادوا مجدد ا، أظهروا لنا |
Under Nirvana they showed this Constable painting. | وتحت قسم نيرفانا عرضوا هذه اللوحة لـ كونستيبل |
We showed them miracles but they ignored them . | وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها . |
We showed them miracles but they ignored them . | وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين . |
They showed a BMW driving down the street. | لقد أظهروا الBWM تسير على الطريق. |
They showed the subject's photo to Nancy's landlord. | لقد عرضوا صورة المشتبه على مالك عقار نانسى اشتون |
They laughed everywhere over the world I showed this. | لقد ضحك الجميع عليها في مختلف أنحاء العالم |
They showed puss oozing out from between their teeth. | وصور تسوسات وتشوهات في الاسنان |
In Alien , they never really showed the alien terrifying! | فى مسلسل Alien , لم يرونا كائنا فضائيا ياللرعب! |
They showed tremendous unity, pride and hope in their country. | لقد أظهروا وحدة وطنية هائلة وكبرياء وأملا في بلادهم. |
They whipped her until the white of her bones showed. | وظلوا يجلدوها حتى بانت عظامها |
She wondered how long it would be before they showed that they were flowers. | snowdrops ، إلى الآلاف. تساءلت كم من الوقت سيكون من قبل أظهروا أنهم الزهور. |
I showed the portrait to his family and they loved it. | عرضت الصورة على عائلته فنالت استحسانهم. |
But when he showed them Our signs they laughed at them , | فلما جاءهم بآياتنا الدالة على رسالته إذا هم منها يضحكون . |
But when he showed them Our signs they laughed at them , | ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه ، كما أرسلناك أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين من قومك ، فقال لهم موسى إني رسول رب العالمين ، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته ، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون . |
They showed their relatives half of one torso and three legs. | يجب أن يصل غز ة غدا حوالى الساعة الثامنة مساء. |
Then, they said they ignored all of that and they just showed them the times they did it right. | ثم، قالوا أنهم أهملوا كل هذا وأروهم فقط المرات التي قاموا بها بشكل صحيح. |
But when he showed them Our signs , they started laughing at them . | فلما جاءهم بآياتنا الدالة على رسالته إذا هم منها يضحكون . |
When he showed them Our miracles , they started to laugh at them . | فلما جاءهم بآياتنا الدالة على رسالته إذا هم منها يضحكون . |
But when he showed them Our signs , they started laughing at them . | ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه ، كما أرسلناك أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين من قومك ، فقال لهم موسى إني رسول رب العالمين ، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته ، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون . |
When he showed them Our miracles , they started to laugh at them . | ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه ، كما أرسلناك أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين من قومك ، فقال لهم موسى إني رسول رب العالمين ، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته ، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون . |
They all showed outstanding courage and vision, which history will not forget. | لقد أظهرا جميعا شجاعة وب عد نظر فريدين لن ينساهما التاريخ. |
And I was there. I showed up in two years and they | ثم وصلت إلى هناك. ظهرت بعد عامين و قد قاموا |
Josh Rushing The night they showed the POWs and the dead soldiers | جوش راشين في الليلة التي عرضوا فيها الأسرى والجنود القتلى |
And they showed me a manual which actually was an excellent manual. | وقد عرضوا علي كتيبا كان كتيبا ممتازا . |
Closer inspection showed they were Japanese bombs, carried by huge paper balloons. | تفتيش أقرب عرض هم ك انوا قنابل يابانية , ح مل ت بالمناطيد الورقية الضخمة . |
I showed them the pictures of General Tso Chicken, and they were like, | أريتهم كل الصور لدجاج الجنرال تسو الدجاج التي عرضتها عليكم ، فقالوا ، نحن لا نعرف هذا الطبق. |
They all showed this strange sort of skating gait that they adopted once the bridge started to move. | لقد إتبع كلهم هذا النوع من التزلج في المشي عندما بدأ الجسر بالتحرك. |
We showed them the whole cut, and they were all completely, what is this? | أظهرنا لهم المقطع كاملا ، فبه توا تمام ا وقالوا ما هذا |
Robert Full and Frans Lanting and others the beauty of the things they showed. | روبيرت فول و فرانس لانتينج و آخرين.. أستعرضوا جمال تلك المخلوقات. |
They showed it in communities all around the Eastern Congo to start a discussion. | عرضوا الفيلم في مجتمعات في كل أنحاء الكونغو الشرقية للحث على النقاش. |
Big deal! Last time they showed something silly like we were still in kindergarten. | المرة الفائتة عرضوا فيلما تافها وكأننا ما زلنا في الحضانة! |
I shouldn't have showed them all my money, they all look like dirty thieves! | لم يكن من الواجب أن أريهم كل المال. كانوا جميعا يبدون كلصوص قذرين! |
Josh Rushing The night they showed the POWs and the dead soldiers Al Jazeera showed them it was powerful because America doesn't show those kinds of images. | جوش راشين في الليلة التي عرضوا فيها الأسرى والجنود القتلى قامت الجزيرة بعرضهم لقد كان رهيبا لأن أمريكا لا تعرض مثل هذا النوع من الصور. |
What they showed is that, initially, you know, subjects perform where they are expected to perform given their age. | مايعرضونه هو، في البداية، هل تعرفون، الأشياء تؤدي مايتوجب عليها في المكان المتوقع |
We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought. | لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر. |
Robert Full and Frans Lanting and others the beauty of the things that they showed. | روبيرت فول و فرانس لانتينج و آخرين.. أستعرضوا جمال تلك المخلوقات. |
They put 16 people inside a brain scanner and showed them videos of ringing iPhones. | لقد قامو بادخال 16 شخص في جهاز مسح الدماغ و جهلوهم يشاهدو صور لاجهزة اي فون و هي ترن |
Related searches : Showed Off - Showed That - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly - Showed Below - Showed Above - Showed Reluctance - Showed Themselves - We Showed - Already Showed - You Showed