Translation of "they showed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Showed - translation : They - translation : They showed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They showed bloody gums.
تم عرض عليهم صور فك مدمى ..
He showed 148, they showed it's dangerous for the sensitive group.
أظهر 148 , فأظهروا خطره على المجموعة الحساسة.
They showed up for themselves.
الجميع جاء من اجل نفسه
They showed up for themselves.
الجميع جاءوا من أجل أنفسهم.
They showed it to our company.
إنهم أظهروها لشركتنا.
They showed up in five days.
لقد ظهرت في خمسة أيام.
They showed the pictures on television.
لقد عرضوا الصور على التلفزيون
Now when they came back again, they showed us.
وعندما عادوا مجدد ا، أظهروا لنا
Under Nirvana they showed this Constable painting.
وتحت قسم نيرفانا عرضوا هذه اللوحة لـ كونستيبل
We showed them miracles but they ignored them .
وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها .
We showed them miracles but they ignored them .
وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين .
They showed a BMW driving down the street.
لقد أظهروا الBWM تسير على الطريق.
They showed the subject's photo to Nancy's landlord.
لقد عرضوا صورة المشتبه على مالك عقار نانسى اشتون
They laughed everywhere over the world I showed this.
لقد ضحك الجميع عليها في مختلف أنحاء العالم
They showed puss oozing out from between their teeth.
وصور تسوسات وتشوهات في الاسنان
In Alien , they never really showed the alien terrifying!
فى مسلسل Alien , لم يرونا كائنا فضائيا ياللرعب!
They showed tremendous unity, pride and hope in their country.
لقد أظهروا وحدة وطنية هائلة وكبرياء وأملا في بلادهم.
They whipped her until the white of her bones showed.
وظلوا يجلدوها حتى بانت عظامها
She wondered how long it would be before they showed that they were flowers.
snowdrops ، إلى الآلاف. تساءلت كم من الوقت سيكون من قبل أظهروا أنهم الزهور.
I showed the portrait to his family and they loved it.
عرضت الصورة على عائلته فنالت استحسانهم.
But when he showed them Our signs they laughed at them ,
فلما جاءهم بآياتنا الدالة على رسالته إذا هم منها يضحكون .
But when he showed them Our signs they laughed at them ,
ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه ، كما أرسلناك أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين من قومك ، فقال لهم موسى إني رسول رب العالمين ، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته ، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون .
They showed their relatives half of one torso and three legs.
يجب أن يصل غز ة غدا حوالى الساعة الثامنة مساء.
Then, they said they ignored all of that and they just showed them the times they did it right.
ثم، قالوا أنهم أهملوا كل هذا وأروهم فقط المرات التي قاموا بها بشكل صحيح.
But when he showed them Our signs , they started laughing at them .
فلما جاءهم بآياتنا الدالة على رسالته إذا هم منها يضحكون .
When he showed them Our miracles , they started to laugh at them .
فلما جاءهم بآياتنا الدالة على رسالته إذا هم منها يضحكون .
But when he showed them Our signs , they started laughing at them .
ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه ، كما أرسلناك أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين من قومك ، فقال لهم موسى إني رسول رب العالمين ، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته ، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون .
When he showed them Our miracles , they started to laugh at them .
ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه ، كما أرسلناك أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين من قومك ، فقال لهم موسى إني رسول رب العالمين ، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته ، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون .
They all showed outstanding courage and vision, which history will not forget.
لقد أظهرا جميعا شجاعة وب عد نظر فريدين لن ينساهما التاريخ.
And I was there. I showed up in two years and they
ثم وصلت إلى هناك. ظهرت بعد عامين و قد قاموا
Josh Rushing The night they showed the POWs and the dead soldiers
جوش راشين في الليلة التي عرضوا فيها الأسرى والجنود القتلى
And they showed me a manual which actually was an excellent manual.
وقد عرضوا علي كتيبا كان كتيبا ممتازا .
Closer inspection showed they were Japanese bombs, carried by huge paper balloons.
تفتيش أقرب عرض هم ك انوا قنابل يابانية , ح مل ت بالمناطيد الورقية الضخمة .
I showed them the pictures of General Tso Chicken, and they were like,
أريتهم كل الصور لدجاج الجنرال تسو الدجاج التي عرضتها عليكم ، فقالوا ، نحن لا نعرف هذا الطبق.
They all showed this strange sort of skating gait that they adopted once the bridge started to move.
لقد إتبع كلهم هذا النوع من التزلج في المشي عندما بدأ الجسر بالتحرك.
We showed them the whole cut, and they were all completely, what is this?
أظهرنا لهم المقطع كاملا ، فبه توا تمام ا وقالوا ما هذا
Robert Full and Frans Lanting and others the beauty of the things they showed.
روبيرت فول و فرانس لانتينج و آخرين.. أستعرضوا جمال تلك المخلوقات.
They showed it in communities all around the Eastern Congo to start a discussion.
عرضوا الفيلم في مجتمعات في كل أنحاء الكونغو الشرقية للحث على النقاش.
Big deal! Last time they showed something silly like we were still in kindergarten.
المرة الفائتة عرضوا فيلما تافها وكأننا ما زلنا في الحضانة!
I shouldn't have showed them all my money, they all look like dirty thieves!
لم يكن من الواجب أن أريهم كل المال. كانوا جميعا يبدون كلصوص قذرين!
Josh Rushing The night they showed the POWs and the dead soldiers Al Jazeera showed them it was powerful because America doesn't show those kinds of images.
جوش راشين في الليلة التي عرضوا فيها الأسرى والجنود القتلى قامت الجزيرة بعرضهم لقد كان رهيبا لأن أمريكا لا تعرض مثل هذا النوع من الصور.
What they showed is that, initially, you know, subjects perform where they are expected to perform given their age.
مايعرضونه هو، في البداية، هل تعرفون، الأشياء تؤدي مايتوجب عليها في المكان المتوقع
We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought.
لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر.
Robert Full and Frans Lanting and others the beauty of the things that they showed.
روبيرت فول و فرانس لانتينج و آخرين.. أستعرضوا جمال تلك المخلوقات.
They put 16 people inside a brain scanner and showed them videos of ringing iPhones.
لقد قامو بادخال 16 شخص في جهاز مسح الدماغ و جهلوهم يشاهدو صور لاجهزة اي فون و هي ترن

 

Related searches : Showed Off - Showed That - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly - Showed Below - Showed Above - Showed Reluctance - Showed Themselves - We Showed - Already Showed - You Showed