Translation of "the way as" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
A way that dress the same way as we do and thinks the same way as well. | طريقة تلبس نفس ملابسنا، تفكر بنفس الطريقة التي نفكر بها |
Indeed, that is the key condition labor market flexibility on the way down as much as on the way up. | بل إن هذا يشكل شرطا أساسيا مرونة أسواق العمالة في الاتجاه الهابط بقدر مرونتها في الاتجاه الصاعد. |
Might as well go all the way. | فكرت في إتقان الدور |
Well, as a result, the way we think, the way we act, the way we communicate is from the outside in. | حسنا .. يبدو ان طريقة تفكيرنا هي التي تحدد افعالنا ونحن نتصرف جميعا بطريقة الاتصال من الخارج نحو الداخل |
I guess it went down the wrong way, but... any way's the right way as long as you get it down. | أعتقد أنه نزل معدتى بشكل خاطىء, لكن... أى طريقة مناسبة طالما أنك تفعلها. |
Oh, this way, madam. This way, please. Quickly as you can. | من هذا الطريق |
There's no way, as far as I can see. | لا توجد وسيلة، بقدر ما أستطيع أن أرى. |
Abraham was on the self same way ( as Noah ) . | وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . |
OIOS sees it as the only practical way ahead. | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا الأسلوب هو أفضل سبيل عملي في المستقبل. |
By the way, these can be men as well. | بالمناسبة, هؤلاء يمكن أن يكونوا رجالا أيضا . |
This stuff is toxic as hell, by the way. | هذه الاشياء هي سامة كما الجحيم ، بالمناسبة. |
And it could go the other way as well. | و يمكنها ان تأخذ اتجاه اخر ايضا . |
As difficult and daunting as it may be to think this way, it is the only way our world will change for the better. | ربما تبدو الامور شاقة و صعبة عندما نفكر بها بهذه الطريقة ولكنها الطريقة الوحيدة لتغيير عالمنا نحو الافضل |
I think, today, as important as the result is the way you do things. | افكر,اليوم, بمقدار اهمية نتائج عملك بمقدار الكيفية التي تنجز بها العمل, |
As with CDOs, the EFSF was marketed as a way to reduce risk. | فكما هي الحال مع التزامات الدين المضمونة تم تسويق مرفق الاستقرار المالي الأوروبي باعتباره وسيلة للحد من المخاطر. |
Start as usual, go the other way around the loop. | إبدأ كالمعتاد، إذهب بالإتجاه الآخر حول العقدة. |
As you move out of the way of one falling raindrop, you move into the way of another. | بسيط. أثناء ابتعادك عن مسار سقوط قطرة المطر، انت تتحرك بإتجاه |
As far as I knew, that was the only way you could distribute technology, and I couldn't figure out a way around it. | وهذه كانت الطريقة الوحيدة التي كنت أعرفها لنشر التقنية , ولم أستطع أن أجد طريقة أسرع وأوفر . |
The American way, to quote Burger King, is to have it your way, because, as Starbucks says, | كما هو الحال في العبارة الشهيرة التابعة لسلسة مطاعم برجر كينج كل الهمبرجر على طريقتك الخاصة او كما تقول ستاربكس |
There's a second way though, as well. | لكن هناك طريقة ثانية كذلك. |
Well, as long as you feel that way about it, the gun is yours! | طالما هذا هو شعورك بخصوص هذا الأمر البندقية لك |
The way you didn't, for as long as men were still interested in you. | بالطريقة التي لاتستطيعها، طالما الرجال مازالوا مهتمين بك. |
Buddhism is trying to look at things the way they are, the way it is, just as it is. | تحاول البوذية أن ننظر إلى الأمور بالطريقة فهي، النحو الذي عليه، تماما كما. |
As he went, they spread their cloaks in the way. | وفيما هو سائر فرشوا ثيابهم في الطريق. |
Global value chains as a way to upgrade the capabilities | ثالثا سلاسل القيمة العالمية كوسيلة لرفع مستوى قدرات المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم |
This is the way we treat people as responsible adults. | بهذه الطريقة نعامل الناس كالكبار المتحملين لمسئولياتهم. |
long as you liked.' 'Is that the way YOU manage?' | طالما أحببت. 'هل أن الطريقة التي تدير بها |
Let me clear this out of the way as well. | دعوني امحو هذا ايضا |
Was it the same way as my father was killed? | هل بالطريقة ذاتها التي قـ تل فيها أبي |
As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in, it's obvious. | ونتيجة لذلك،فطريقة تفكيرنا وأفعالنا، وطريقة تواصلنا هي من الخارج إلى الداخل، وهذا بديهي. |
Start as usual (Applause) go the other way around the loop. | إبدأ كالمعتاد، إذهب بالإتجاه الآخر حول العقدة. |
This is the system as it looks today, by the way. | وبالمناسبة، هذا ما يبدو عليه النظام اليوم. |
They're other galaxies, just as vast as our Milky Way home. | هي في الواقع مجرات أخرى و هي شاسعة الحجم كما هي درب التبانة |
Well! As long as you put it that way, I, uh... | .. حسنا , مادام الموضوع بهذا الشكل أنا |
The way of the slothful man is as an hedge of thorns but the way of the righteous is made plain. | طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج. |
Much as they may have admired her, most Britons were never convinced that the Thatcher way was the only way. | وبرغم إعجاب كثيرين بتاتشر، فإن أغلب البريطانيين لم يقتنعوا قط بأن سبيل تاتشر كان السبيل الوحيد. |
The prosecutors' strategy is to lie as much as possible in the most boring possible way | إستراتيجية النيابة العامة هي الكذب قدر الإمكان بأكثر طريقة مملة |
The only way to win a war is to be just as nasty as the enemy. | بأن الطريقه الوحيده لكسب الحرب هى ان نكون فقط بمثل السوء الذى به العدو |
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. | بطريق شهاداتك فرحت كما على كل الغنى . |
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. | بطريق شهاداتك فرحت كما على كل الغنى . |
Any way you do it as long you do it any reasonable way, you should get the same result. | بأي طريقة تقوم بحلها مهما كانت طويلة عليك أن تحصل على نفس النتيجة |
I only suggested that as a way out. | كنت أقترح ذلك فقط كمخرج. |
This is known as a one way function. | هذا يسمى باقتران احادي الإتجاه |
And, kind of as a way of surviving, | وكطريقة للإستمرار فى الحياة , |
I'd just as soon have it that way. | لقد فكرت فى ذلك بالفعل |