Translation of "the ones who" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
The ones who - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're the ones who are dangerous. | هم الخطرون. |
They're the ones who are subhuman. | إنهم أدنى من البشر. |
Who should get the best ones? | من الذي سيأخذ أفضل مزمار |
We're the ones who killed Lachenal. | نحن من قتل (لاشنال). |
by the ones who recite the reminder | فالتاليات أي قراء القرآن يتلونه ذكرا مصدر من معنى التاليات . |
You're the ones who wanted the war! | أنتم كنتم تريدون الحرب. |
You're the ones who injured my wife? | هل أنتم من أصبتم زوجتي |
Hey! We're the ones who saved you! | هيي، نحنالأشخاصالذيأنقذناك ! |
What about the ones who went below? | ماذا عن الذين يذهبون إلى الاسفل |
They're the ones who locked us in! | إنهم من حبوسنا هنا |
by the ones who drive the clouds vigorously , | فالزاجرات زجرا الملائكة تزجر السحاب أي تسوقه . |
Who the ones who are close with Ajjushi, and your occupation | من هم الاشخاص المقربون لك أجاشي، وما هي وظيفتك |
only ones who can stop it. | الواحد الوحيدة من يستطيع توقفه. |
400 places, and ones, who stand... | أربعمـائة، بالإضـافة إلى مـ ن يقفـون . |
It is they who are the close ones . | أولئك المقربون . |
the ones who believe and are God fearing . | هم الذين آمنوا وكانوا يتقون الله بامتثال أمره ونهيه . |
It is we who are the ranged ones . | وإنا لنحن الص افون أقدامنا في الصلاة . |
It is they who are the close ones . | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
the ones who believe and are God fearing . | وصفات هؤلاء الأولياء ، أنهم الذين صد قوا الله واتبعوا رسوله وما جاء به من عند الله ، وكانوا يتقون الله بامتثال أوامره ، واجتناب معاصيه . |
It is we who are the ranged ones . | قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به . |
We're the ones who have to do it. | نحن من علينا أن نجد الأجوبة بأنفسنا. |
We're the ones who can make a difference. | نحن الذين يمكننا أن نحدث الفرق. |
The ones who wanted to hire my boat? | الذي يريدون استئجار قاربي |
The ones who spied on us brought them. | هؤلاء الذين تجسسوا علينا أحضروها |
You don't know the ones who are alive. | أنتما لا تعرفان الأحياء. انظرالهاتينالعينين... |
Children aren't the only ones who see their loved ones take off to serve the country. | والأطفال ليسوا الوحيدين الذين يروا أحبائهم مغادرين. |
Those who worship you are the holy ones, those who praise you... | أولئك الذين يعبدونك هم المقدسين ... أولئك الذين يحمدونك |
The ones with the big hats, who are they? | ومن ذوي القبعات الكبيرة |
Start with the ones who are hurt the worst. | ابدأ بالاشخاص الذين جروحهم بليغة |
I trust you who trust me not for the ones who died but for the ones wounded to death in this horrendous massacre. | إنني أثق بكم أيها الذين تثقون بي ليس من أجل أولئك الذين ماتوا بل من أجل الذين أصيبوا بجراح قاتلة في هذه المذبحة البشعة. |
Woman And what about us? The ones who remain? | إمرأة وماذا عنا المتبقين منا |
Then you , you misguided ones , who deny the truth , | ثم إنكم أيها الضالون المكذبون . |
Then you , you misguided ones , who deny the truth , | ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده ، لآكلون من شجر من زقوم ، وهو من أقبح الشجر ، فمالئون منها بطونكم لشدة الجوع ، فشاربون عليه ماء متناهي ا في الحرارة لا ي ر وي ظمأ ، فشاربون منه بكثرة ، كشرب الإبل العطاش التي لا ت ر وى لداء يصيبها . |
Woman And what about us? The ones who remain? | إمرأة وماذا عنا المتبقين منا |
The ones who make scientific arguments are very few. | الذين يسببون الجدل العلمي منهم قليلون للغاية . |
All the ones who haven't got you. You're crazy. | كل الآخرين اللذين ليس لديهم شخص مثلك |
And the men who control those banks are the ones who pull the strings. | ومن يتحكمون بهذه البنوك هم الذين يحركون الخيوط. |
The pious ones who spend for the cause of God | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
The pious ones who spend for the cause of God | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
The ones who had been sent were from the Pharisees. | وكان المرسلون من الفريسيين. |
Take the ones who are still alive to the dungeon! | خذ الأحياء ا لى الزنزانة |
Because the ones who can't stay away from the edge. | بسبب الذين لا يستطيعون الإبتعاد عن الحافة |
We'll inspect the suspicious ones who stray from the crowd. | سنفتش المثيرين للشك فقط والذين يبتعدون عن الحشد |
How do you find the ones that get it before doing business versus the ones who don't get it? | قبل أن تعامل تجاريا ، مقابل أولئك الذين لا يفهمونه |
And the ones who are keeping that life are women. | وأن من يتأكد من إستمرار الحياة بهذا الشكل هن النساء . |
Related searches : Being The Ones - The Ones Responsible - The Elder Ones - The Ones Below - The Ones Before - The Ones Presented - Are The Ones - The Ones That - Than The Ones - The Ones Of - As The Ones - The Ones From - The Ones Which - The Yellow Ones