Translation of "the irony is" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Irony - translation : The irony is - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is irony.
فهذه هي السخرية
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives,
والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون
The irony is that true religion is never incompatible with justice.
والمفارقة هنا هي أن صحيح الدين لا يتعارض أبدا مع العدالة.
There is more than a little irony here.
والأمر يحمل أكثر من مفارقة.
And the irony is that they don't need to be.
والمفارقة هي أنها يمكن ألا تكون كذلك.
The irony runs even deeper.
والمفارقة هنا أشد عمقا.
And the irony is that he wasn't very good at math.
وللمفارقة أنه لم يكن جيدا فى الحساب.
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, Eduardo can make more money selling those than he can on the foie gras.
والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون ادواردو يمكنه ان يجني اموالا من ذلك اكثر من اموال فطيرة الأوز
The ultimate irony is that this very success led to less reform.
والمفارقة المطلقة هنا هي أن هذا النجاح ذاته كان سببا في نقص الإصلاح.
Situational irony is when you expect one thing, but get the opposite.
مفارقة الظرفية هي عندما تتوقع شيء معين، ولكنك تحصل على عكسه.
Verbal irony is when someone says something, but truly means the opposite.
المفارقة اللفظية هي عندما يقول شخص شيئا ، ولكنه بالحقيقة يقصد عكسه.
Without a hint of irony, the leaflet is called The Future We Want.
توزع هذه النشرة تحت عنوان المستقبل الذي نريده .
The irony is that Americans in the United States are ignorant about Guam.
وسخرية القدر هي أن اﻷمريكيين في الوﻻيــــات المتحـــدة ﻻ يعرفون شيئا عن غوام.
Mokhtasatehonar, says with irony that
Mokhtasatehonar قد ذكر ساخرا
The irony is that little has been revealed that we didn t know already.
والمفارقة العجيبة هنا هي أن القليل مما كشفت عنه ويكيليكس لم يكن معلوما لنا بالفعل.
The irony, however, is that today it's the left wing intellectuals who spread them.
ولكن ما يثير السخرية، هم المثقفون اليساريون الذين ينشرون هذه الأفكار اليوم .
And the irony of ironies is because Extremadura, the area what does Extremadura mean?
وسخرية السخرية ان منطقة اكسترامادوريا تعني حرفيا ..
History in the making is all too often tragic. Only rarely is it capable of irony.
إن التاريخ كثيرا ما يحمل أحداثا مأساوية، وهو قادر في بعض المواقف النادرة على الإتيان بمفارقات ساخرة.
Dramatic irony, though, is what we will be looking at right now.
المفارقة الدرامية، هي، التي سوف نستعرضها الآن.
The irony is palpable technical access has never been greater, cultural access never weaker.
إن السخرية واضحة, الوسيلة التقنية لم تكن أقوى, الوسيلة الثقافية لم تكن أضعف.
Irony and jokes that was impossible.
السخرية و المزاح هذا كان مستحيلا.
like, Americans don't get irony. (Laughter)
مثل، الأميركيون لا يفهمون السخرية .
You see, history's rich in irony.
كما ترون، التاريخ غني بالمفارقات.
Unfortunately, irony has been completely misunderstood.
لسوء الحظ سخرية القدر السخرية يساء فهمها كليا
That tension is dramatic irony you know something more than the characters in the film.
هذا التوتر هو المفارقة الدرامية إنك تعلم شيئا لا تعلمه الش خصيات في الفلم.
Now, the irony is, it's probably sold in our supermarket shelves in the Twin Cities.
المضحك في الأمر الآن هو، أنها غالبا تباع على رفوف متاجرنا الكبرى بمدننا المتوأمة.
And the irony is, when we talk about terrorism, the irony is that the opposition and the Muslim terrorists, the Al Qaeda types, actually have one thing in common, because they both believe that Islam is a war like, violent religion.
والمفارقة هنا، حين نتكلم عن الارهاب، المفارقة هي أن المعارضة والإرهابيين الإسلاميين من أصناف القاعدة، لديهم عامل مشترك هنا، بأن كلاهما يؤمنان أن الاسلام هو دين حربي عنيف، كلاهما متفقان على ذلك!
The greatest irony in global health is that the poorest countries carry the largest disease burden.
المفارقة الكبرى في مجال الصحة عالميا تكمن في أن الدول الأشد فقرا تتحمل العبء الأكبر للأمراض.
The great irony of the financial crisis is that the situation has become worse, not better.
والمفارقة الكبرى في الأزمة المالية هي أن الموقف أصبح أسوأ، لا أفضل.
When he does, reality aligns with expectations, and so that is not irony.
وعندما يحدث هذا فان الواقع قد توافق مع التوقعات وعليه هذه ليست سخرية القدر
The thing I loved about this poster was the irony.
وكان الشيء أنا أحب حول هذا الملصق السخرية.
The irony is that, like the Kremlin and its allies, the Islamists do not want to separate.
والمفارقة هنا أن الإسلاميين، مثلهم في ذلك كمثل الكرملين وحلفائه، لا يريدون الانفصال.
The irony again lost on Romney is that other countries are accusing the US of currency manipulation.
والمفارقة هنا ــ والتي غفل عنها رومني مرة أخرى ــ هي أن دولا أخرى تتهم الولايات المتحدة بالتلاعب بالعملة.
Several Iranian netizens also tweeted about the filtering with irony.
وقد علق بعض مستخدمي الإنترنت الإيرانيين عن الموضوع في تغريداتهم على تويتر بسخرية.
The irony (if there is an irony at all) is that this tragedy came at a time when mistrust seemed, at long last, to be giving way to better, more businesslike relations and greater understanding between the two countries.
والمفارقة العجيبة هنا (إن كان في الأمر أي مفارقة على الإطلاق) أن هذه المأساة جاءت في وقت حيث بدا الأمر وكأن انعدام الثقة بدأ في الانحسار ليفسح المجال أخيرا أمام علاقات أفضل وأكثر جدية وقدر أعظم من التفاهم بين البلدين.
And yet, the irony is, the only way we can ever do anything new is to step into that space.
وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء.
There are three types of irony out there.
يوجد ثلاث أنواع من المفارقات.
Indeed, the irony is that the social benefits of such subsidies are enormous, while the costs are negligible.
والمفارقة العجيبة هنا هي أن الفوائد الاجتماعية المترتبة على مثل هذه الإعانات هائلة، في حين تكاد التكاليف لا ت ذك ر.
The irony is that some of the materials are sometimes produced by defence witnesses in the Milosevic case.
ومن سخرية الأقدار أن بعض المواد يوفرها أحيانا شهود الدفاع في قضية ميلوسيفيتش.
Willis Fromtunis, shared caricatures to stress the irony of the situation
قامت Willis Fromtunis بنشر صور كاريكاتورية لمزيد من السخرية على الموقف
There is, of course, a little provocation and a lot of irony in these remarks.
هناك بطبيعة الحال بعض الاستفزاز والكثير من التهكم في هذه التعليقات.
The irony is that the euro has been a hugely successful project, bringing considerable stability to participating countries.
والمفارقة هنا أن اليورو كان مشروعا ناجحا للغاية، حيث حقق قدرا كبيرا من الاستقرار للبلدان المشاركة.
The irony is not lost among netizens, who raised the alarm after her arrest on social media platforms.
ولم تغب هذه المفارقة عن مستخدمي الإنترنت، الذين دقو ناقوس الخطر بعد وقت قصير على اعتقالها.
The situation in Bosnia is yet another reminder of the greatest irony of this century we are leaving.
إن الحالة في البوسنة تذكرة أخرى بأعظم سخرية في هذا القرن الذي نودعه.
The irony here is that China is widely hailed as a success story, while Zimbabwe is generally viewed as a failed state.
ومن المفارقات العجيبة هنا أن ت ع د الصين واحدة من قصص النجاح المثيرة، بينما ي نظ ر إلى زيمبابوي بشكل عام باعتبارها دولة فاشلة.

 

Related searches : Oh The Irony - Socratic Irony - Dramatic Irony - Bitter Irony - What Irony - Sad Irony - Cruel Irony - Create Irony - Without Irony - Great Irony - What An Irony - Hint Of Irony - Irony Of Fate