Translation of "thanks and appreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appreciation - translation : Thanks - translation : Thanks and appreciation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He also expressed appreciation to donor countries, whose continuing support and solidarity deserved particular thanks. | كما أعرب عن التقدير للبلدان المانحة التي يستحق دعمها وتضامنها المستمران شكرا خاصا. |
We would also like to express our thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Adolf Ritter von Wagner. | ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر. |
Finally, thanks and appreciation are also due to all representatives and colleagues for their invaluable contributions to the success of this session. | وأخيرا، أدين بالشكر أيضا لجميع الممثلين والزملاء على إسهاماتهم التي لا تقدر بثمن في نجاح هذه الدورة. |
Expresses its deep appreciation and thanks to Ms. Koufa for her comprehensive expanded working paper (E CN.4 Sub.2 2005 39) | 1 تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للسيدة كوفا لقيامها بإعداد ورقة العمل الموسعة والشاملة (E CN.4 Sub.2 2005 39) |
They noted with appreciation that thanks to his efforts progress was made during this year towards achieving an overall framework agreement. | وﻻحظوا مع التقدير أنه تم بفضل جهوده إحراز تقدم، خﻻل هذه السنة، نحو التوصل الى اتفاق إطاري شامل. |
Thanks. Thanks. | شكرا شكرا . |
We would also like to express our thanks and appreciation to the Association of Southeast Asian Nations for its initiative to convene this important meeting. | كما نتقدم بالشكر والتقدير إلى مجموعة دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مبادرتها إلى الدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الهام. |
I take this opportunity to convey thanks and appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who conducted the proceedings of the last session with skill and efficiency. | وﻻ يفوتني أن أعـرب عــن خالص الشكــر والتقدير لسلفكم، السيد ستويان غانيف، الذي أثبت كفاءته في إدارة أعمال الجمعية العامة خﻻل فترة رئاسته للدورة السابقة. |
And thanks. | وشكرا . |
And thanks. | و شكرا |
And, thanks! | وشكرا |
Thanks. Thanks, buddy. | شكرا ، شكرا يا صاح |
Thanks, thanks, Jessie. | شكرا، شكرا، جيسي |
Thanks. Thanks, anyway. | شكرا على أي حال |
No, thanks. Thanks a lot, but no, thanks. | لا شكرا لك شكرا كثيرا و لكن لا شكرا |
Our thanks and appreciation go to the German delegation in particular and other interested delegations in general which have been closely involved in the drafting of this resolution. | ونعرب عن شكرنا وتقديرنا لوفد المانيا، بصفة خاصة، والوفود المعنية اﻷخرى، بصفة عامة، التي شاركت عن كثب في صياغة مشروع القرار هذا. |
Thanks, but no thanks! | أشكرك، ولكن كلا، أشكرك |
Thanks. Thanks a lot. | شكر ا ، شكر ا جزيل ا |
Thanks. Thanks, Uncle Ethan. | شكرا شكرا لك يا عم إيثان |
Thanks. Thanks a lot. | شكرا ، شكرا جزيلا |
Thanks, old man. Thanks. | ــــ في ذلك الركن هناك ــــ هل أرسلوك لتري الكذب |
We should like to express our thanks and appreciation to the Government and people of Barbados for their generosity in hosting the Conference and in providing such good conference facilities. | فنحن نود أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لبربادوس، حكومة وشعبا، على ما أبدته من سخاء في استضافة المؤتمر، وفي توفير المرافق الجيدة له. |
Goodbye, and thanks. | وداعا، وشكرا |
Goodbye, and thanks. | إلى اللقاء، وشكرا لك |
goodnight and thanks. | عمتم مساءا و شكرا |
And thanks again. | وأشكرك مرة أخرى |
Thanks, and goodbye. | شكر ا ومع السلامة |
Thanks. Thanks for the ride. | شكرا شكرا للتوصيل |
I would also like to express my appreciation and thanks to his predecessor, Mr. Ganev, for the contribution he made to accomplishing the tasks of the last session. | أود كذلـك أن أعبــر عــن امتنانــي وشكــري لسلفــه، السيــد غانيف، لﻹسهام الذي قدمــه فـي إنجــاز مهـام الدورة الماضية. |
In that connection, I should like to extend to the Secretary General of the United Nations our deepest thanks and appreciation for his sincere efforts in this field. | وأود، في هذا الصدد، أن أتقدم بجزيل الشكر والتقدير الى معالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على ما يبذله من جهود مخلصة في هذا الشأن. |
Thanks, my darling, for this... and Thanks, my darling, for that. | أشكرك كثيرا يا عزيزي, على هذا... وأشكرك كثيرا يا عزيزي, على ذاك |
May I also extend our thanks and appreciation to His Excellency Mr. Stoyan Ganev for the skilful and efficient manner in which he conducted the work of the previous session. | واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بخالص الشكر والتقدير لسعادة السيد ستويان غانيف على الطريقة الماهرة والكفؤة التي أدار بها أعمال الدورة السابقة. |
If you're coming to apologize, no, thanks. Thanks, but no, thanks. | و إذا اتيت للإعتذار فلا و شكرا لك شكرا جزيلا و لكن لا |
Expresses thanks and appreciation to the Permanent Council and its Chairman and to the Executive Department of the Fund for their efforts to achieve the objectives of the Fund and its Waqf. | 12 كما يوجه الشكر والتقدير للمجلس الدائم ولرئيسه، وكذلك للإدارة التنفيذية للصندوق على الجهود التي يبذلونها في سبيل تحقيق أهداف الصندوق ووقفه. |
The Ministers expressed their thanks and appreciation to the Government and people of the United Arab Emirates for hosting this meeting and for the warm reception and generous hospitality that they received. | أعرب الوزراء عن شكرهم وتقديرهم لدولة اﻹمارات العربية المتحدة حكومة وشعبا على استضافتها لهذا اﻻجتماع وعلى ما قوبلوا به من حرارة استقبال وكرم ضيافة وحسن وفادة. |
Man Ok, thanks so much! Thanks! | مان اوك شكرا جزيلا , شكرا |
Thanks, Mr. Macreedy. Thanks for everything. | شكرا يا سيد (ماكريدي) شكرا على كل شيء |
Thanks. Shut up! Thanks for what? | شكرا لك أخرس , تشكرنى على ماذا |
Thanks very much, but no thanks. | شكرا جزيلا , ولكن كلا شكرا لك |
No, thanks, Curtiss. Thanks very much. | كلا، شكرا يا (كيرتس)، شكرا جزيلا |
I should like to express my thanks and appreciation to the General Assembly for the expressions of solidarity and condolence following the death of Ambassador Sami Kronfol, Permanent Representative of Lebanon. | أود، بداية، أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى الجمعية العامة على تضامنها معنا ومواساتها لنا في وفاة المندوب الدائم للبنان، السفير سامي قرنفل. |
My delegation takes this opportunity to reiterate our sincere thanks and appreciation to the Government of the Arab Republic of Egypt for hosting the third International Conference on Population and Development. | يغتنم وفد بﻻدي هذه الفرصة ليكرر خالص شكره وتقديره لحكومة جمهورية مصر العربية ﻻستضافة المؤتمر الدولي الثالث المعني بالسكان والتنمية. |
Our thanks and appreciation go also to Mrs. Nafis Sadik for her commendable leadership and for the skilful manner in which she discharged her duties as Secretary General of the Conference. | ونتوجه بالشكر والتقدير أيضا إلى السيدة نفيس صادق على قيادتها الجديرة بالثناء، وعلى الطريقة الماهرة التي اتبعتها لدى اﻻضطﻻع بمهامها بوصفها اﻷمينة العامة للمؤتمر. |
And thanks to that, | وبفضل هذا |
Good bye and thanks | مع السلامة وشكرا |
Related searches : Appreciation And Gratitude - Appreciation And Depreciation - Appreciation And Recognition - Respect And Appreciation - Appreciation And Understanding - Understanding And Appreciation - And Thanks Again - Thanks And Cheers - Thanks And Best - Thanks Again And - Thanks And Regards - Thanks And Sorry - Regards And Thanks