Translation of "territory of residence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Residence - translation : Territory - translation : Territory of residence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Have their habitual residence in its territory
(أ) يقيمون بصفة اعتيادية في إقليمها
(a) Persons concerned having their habitual residence in its territory and
(أ) الأشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في إقليمها
All citizens have the right to fix residence in any part of the domestic territory.
يحق لجميع المواطنين الإقامــة في أي جزء من أراضي البلد.
In order to vote in the Territory, individuals must have three years' residence in the Territory and be at least 18 years of age.
11 وحتى يتمكن الفرد من التصويت في الإقليم، لا بد أن يكون قد أقام فيه ثلاث سنوات وبلغ سن الثامنة عشرة على الأقل.
A person, who has no permanent residence registration on the day of elections, has the right to vote in the administrative territory of the local government where the person had her his last registered place of residence.
وأما الشخص الذي ليس لـه مكان إقامة دائم مسجل في يوم الانتخابات فله الحق في أن يصوت في الإقليم الإداري الذي كان يوجد به آخر محل إقامة له.
that a person has a permanent place of residence on the territory of Bosnia and Herzegovina for at least the last three years.
(ج) أن يكون للشخص محل دائم للإقامة في إقليم البوسنة والهرسك لمدة ثلاث سنوات على الأقل.
Foreign nationals wishing to settle in the national territory must be issued a residence permit. They must also leave the territory of the Syrian Arab Republic on the expiration of their residency permit.
على كل أجنبي يود الإقامة أن يكون حاصلا على إذن بالإقامة وعليه أن يغادر الأراضي العربية السورية عند انتهاء إقامته.
(a) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or
(أ) يرتكب الجريمة شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة  أو
(b) The alleged offender is a national of the State party or a person who has his her habitual residence in its territory
(ب) عندما يكون المجرم المتهم من مواطني تلك الدولة أو شخصا يقيم عادة في إقليمها
Residence.
سكنهم
Residence?
محل الإقامة
The second ground relates to offences committed abroad by nationals or stateless persons having their habitual residence in the State party's territory.
43 ويتعلق الأساس الثاني بالجرائم التي يرتكبها في الخارج رعايا الدولة الطرف أو الأشخاص عديمو الجنسية الذين يوجد مكان إقامتهم المعتاد في إقليم تلك الدولة الطرف.
Feng's Residence
منزل فينج
Sternwood residence.
إقامة آل (ستيرنود).
Sherwood residence.
منزل شيروود .
This residence...
! هذا المسكن !
Country of residence Russian Federation
بلد الإقامة الاتحاد الروسي
(c) Have their habitual residence in a third State, and were born in or, before leaving the predecessor State, had their last habitual residence in what has remained part of the territory of the predecessor State or have any other appropriate connection with that State.
(ج) يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة، وكان مسقط رأسهم في مكان بقي جزءا من إقليم الدولة السلف، أو كان ذلك المكان هو آخر مكان لإقامتهم الاعتيادية قبل تركهم الدولة السلف، أو كانت تربطهم بتلك الدولة السلف أية صلة مناسبة أخرى.
Residence of households non permanent workers
إقامة الأسر المعيشية العمال غير الدائمين
OFFICIAL RESIDENCE OF THE IYI CLAN
المقـر الرسمـى لعشيـرة لايـى
Zhang Haiduan's residence
منزل الوزير زانج هيدوان
Mr. Garland's residence.
منزل السيد جارلاند
(b) The offence is committed by a national of that State Party or a stateless person who has his or her habitual residence in its territory or
(ب) عندما يرتكب الجرم أحد مواطني تلك الدولة الطرف أو شخص عديم الجنسية يوجد مكان إقامته المعتاد في إقليمها أو
(b) The offence is committed by a national of that State Party or a stateless person who has his or her habitual residence in its territory or
(ب) عندما ي رتكب الجرم أحد مواطني تلك الدولة الطرف أو شخص عديم الجنسية يوجد مكان إقامته المعتاد في إقليمها
Any alien who does not leave the territory of the Sultanate within the duly specified period, despite having been notified that the renewal of his residence has been denied.
3 كل أجنبي لا يغادر أراضي السلطنة في المدة المحددة لذلك بالرغم من إبلاغه برفض تجديد إقامته.
When selecting their place of residence, women, because of traditional reasons, choose to live in their husband's place of residence.
ولدى اختيار محل اقامتها، فإن المرأة لأسباب تقليدية، تختار العيش في محل إقامة زوجها.
Under the new policy, persons who have resided in the Territory continuously for more than 20 years will be recommended to be granted residence status.
وتقضي السياسة الجديدة بأن كل شخص أقام في الإقليم بصفة مستمرة لما يزيد على 20 عاما يتم التوصية بمنحه مركز المقيم.
Residence of households ships' crew and patients
إقامة الأسر المعيشية أطقم ومرضى السفن
6. Freedom of movement and residence . 10
حرية الحركة والتنقل
128. According to Constitutional Decree No. 7, everyone lawfully within the territory of the Sudan is entitled to the right to liberty of movement and freedom to choose his residence.
١٢٨ فالمرسوم الدستوري رقم ٧، ينص على أنه يحق لكل فرد موجود داخل إقليم السودان بصورة قانونية أن يتمتع بالحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان إقامته.
Right to be temporarily absent without effect upon authorization to stay or work right to liberty of movement and to choose the residence in the territory of the State of employment.
حق العامل المهاجر في الغياب مؤقتا دون أن يكون لذلك تأثير على الأذن لـه بالإقامة أو العمل الحق في حرية التنقل وحرية اختيار محل الإقامة في إقليم دولة العمل.
The Alien Residence Act
قانون إقامة الأجانب
i. Dependent residence status
'1 مركز الإقامة على سبيل التبعية
Some complicated administrative procedures such as that on transfer of residence registration from rural to urban areas (Decree No 51 1997 ND CP on Residence Registration and Management) also prevent a number of women from exercising their rights to freedom of residence and choosing residence places.
وهناك أيضا بعض الإجراءات الإدارية المعقدة مثل نقل تسجيل مكان الإقامة من الريف إلى المدينة (المرسوم رقم 51 1997 ND CP المتعلق بتسجيل مكان الإقامة وإدارته) التي تمنع عددا من النساء من ممارسة حقهن في حرية الإقامة واختيار مكان الإقامة.
When the five years of legal residence are completed, an immigrant automatically gains the inalienable right to permanent residence.
بعد انتهاء فترة الإقامة القانونية لمدة خمس سنوات، يكتسب المهاجر بصورة تلقائية حقا غير قابل للنقض في الإقامة الدائمة.
The Government of Ukraine reported that article 33 of the Constitution spells out the right to liberty of movement, freedom to choose one's residence and a right to leave the territory of Ukraine.
44 ذكرت حكومة أوكرانيا أن المادة 33 من الدستور تنص بوضوح على الحق في حرية الحركة وحرية الفرد في اختيار مكان إقامته والحق في مغادرة أراضي أوكرانيا.
...his places of residence, is to be final.
... بمقر اقامته.. سيكون نهائيا...
This is the Doyle residence.
هذا مسكن دويل
Is this Mr Lalemand's residence?
هل هذا منزل السيد (جيرار لالمان)
(b) The State or States of which the alleged offender is a national or, if such person is a stateless person, in whose territory that person has his her habitual residence
quot )ب( الدولة أو الدول التي يكون المدعى أنه الجاني من رعاياها أو الدولة التي يقع في إقليمها محل إقامته المعتاد إذا كان عديم الجنسية
Limitation on Sex Offenders Place of Residence and Employment
فرض قيود على مكان إقامة أو عمل مرتكبي الجرائم الجنسية
c. Independent residence status in cases of domestic violence
ج مركز الإقامة المستقلة في حالات العنف العائلي
6. Freedom of movement and residence (paras. 55 61)
٦ حرية الحركة والتنقل )الفقرات ٥٥ ٦١(
61 21. Renovation of the residence of the Secretary General
61 21 تجديد مقر إقامة الأمين العام
(b) The State or States of which the alleged offender is a national or, if such person is a stateless person, in whose territory that person has his or her habitual residence
)ب( الدولة أو الدول التي يكون المدعى أنه الجاني من رعاياها أو الدولة التي يقع في إقليمها محل إقامته المعتاد إذا كان عديم الجنسية

 

Related searches : Territory Of Australia - Territory Of Europe - Territory Of Poland - Out Of Territory - Expansion Of Territory - Acquisition Of Territory - Control Of Territory - Territory Of Germany - Swath Of Territory - Loss Of Territory - Territory Of Origin - Territory Of Operation