Translation of "terminated by notice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Notice - translation : Terminated - translation : Terminated by notice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some contracts may need to be terminated prior to their expiration, with sufficient notice and career guidance to those affected.
وقد يحتـاج الأمـر إلى إلغـاء بعض العقود قبل موعد انتهائها من خلال توجيـه بـوقت كاف وتوفير التوجيه الوظيفي للمتأثرين.
Connection terminated
نوع الإتصال
VI. List of terminated outputs and relevant explanations by section
السادس النواتج المنهاة والتوضيحات ذات الصلة، حسب اﻷبواب والفئات الرئيسية لﻷنشطة
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats.
إننا لا نلاحظ. ولا نلاحظ أننا لا نلاحظ الجزيئات السامة الصادرة من السجاد أو نسيج المقاعد
Should it do so, the woman or child must be assigned to another post, otherwise the contract must be terminated with payment in lieu of notice.
وإذا ثبت خلاف ذلك، وجب إسناد وظيفة أخرى إلى المرأة أو الطفل، وإلا تعين إلغاء عقد العمل ودفع تعويضات الإشعار بذلك.
String not terminated
السلسلة غير منتهية
Comment not terminated
التعليق غير منتهي
program terminated unexpectedly
برنامج
Postponed Terminated Legislation
بموجب تشريع
Radio contact terminated.
الاتصال اللاسلكى انتهى انفصلنا الآن
Of the 35 outputs terminated, 21 of them were by legislative decisions.
ومن بين اﻟ ٣٥ ناتجا التي تم إنهاؤها، كان ٢١ منها بموجب مقررات تشريعية.
Funding by UNDP was supposed to be terminated on 31 December 1993.
وكان من المفترض أن ينتهي التمويل المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
Child stopped or terminated
تم إيقاف العملية البنوية أو إنهائها
Function statement not terminated
عبارة الدالة غير منتهية
Raw povray not terminated
povray الخام غير منتهي
Operation terminated with errors.
انتهت العملية مع أخطاء.
communication has been terminated!
مستوطنـة هيروشيما تتعرض للهجوم
Notice of claim by an injured State
إبلاغ الدولة المضرورة لطلبها
UNHCR assistance for this caseload will be terminated by the end of 1994.
وستنتهي المساعدة التي تقدمها المفوضية لهؤﻻء اﻷشخاص بحلول نهاية عام ٤٩٩١.
The conciliation proceedings are terminated
تنهى إجراءات التوفيق
The server terminated the connection.
قام الخادم بقطع الاتصال.
So that brief interview terminated.
بحيث مقابلة قصيرة إنهاؤها.
This project is hereby terminated.
هذا المشروع تم إيقافه رسميا .
My first press notice, and by Curro himself.
لقد كانت أول إطلالة صحفية لي
In that report, information is also provided on outputs that have been completed as programmed, reformulated, postponed, carried over from the previous biennium, added or terminated by legislation or added or terminated by the Secretariat.
وتقدم في ذلك التقرير معلومات أيضا عن النواتج التي أنجزت كما هي مبرمجة في فترة السنتين السابقة وبصيغتها الجديدة والمؤجلة والمرحلة من فترة السنتين السابقة، المضافــة أو الملغــاة بموجب ولايــة تشريعية أو التي أضافتها أو ألغتها الأمانــة العامة.
The individual's contract was subsequently terminated
البيان الثاني والعشرون
Peacekeeping operations established, functioning or terminated
عمليات حفظ السلام المنشأة أو الجارية أو الم نهاة
Political missions established, functioning or terminated
البعثات السياسية المنشأة أو الجارية أو المنهاة
Political missions established, functioning or terminated
البعثات السياسة المنشأة أو الجارية أو المنهاة
The server terminated the connection immediately.
قام الخادم بقطع الاتصال فورا .
These are drawn to notice by the Special Representative
وقد وجه اليها الممثل الخاص اﻹنتباه وتتمثل فيما يلي
So that is why I stopped by without notice.
لهذا جئت الى غابة الخيزران
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal.
3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية قائمة تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق.
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal.
3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق.
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal.
3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية قائمة تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق.
Second, an Italian court held an extradition treaty to be terminated by the Second World War.
ثانيا، قضت محكمة إيطالية بأن الحرب العالمية الثانية أنهت إحدى معاهدات تسليم المجرمين().
Ecuador and Venezuela have already terminated theirs.
وقد أنهت الإكوادور وفنزويلا اتفاقياتهما بالفعل.
The revival of terminated or suspended treaties
إحياء المعاهدات المنتهية أو المعلقة
Caption of the window to be terminated
تعليق النافذة المراد إنهائه.
Name of the application to be terminated
اسم التطبيق المراد إنهائه.
Section biennium in 1992 1993 Terminated postponed
نفـــذت في الفـترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ منهاة
Little by little, you will notice improvement in your writings.
قليل ا قليل ا، ستلاحظ تحسنا في كتابتك.
And notice, we went up by ten the first time.
ولاحظ اننا اضفنا 10 في المرة الاولى
notice
إخطار
Notice
ملاحظة

 

Related searches : Terminated With Notice - Terminated Without Notice - By Notice - By Providing Notice - By Shorter Notice - By Serving Notice - By Prior Notice - By Giving Notice - By Like Notice - By Written Notice - Forthwith By Notice