Translation of "terminate without notice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Notice - translation : Terminate - translation : Terminate without notice - translation : Without - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر. |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | إنهاء الاتفاق |
Why are you here without prior notice? | لم حظرت دون موعد |
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice | apos ٤ apos الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدﻻ من اﻻنذار |
All of you had to gather without notice. | طلبت منك الحظور فجأة انا اسفة |
Without my notice, my eyes only seek you | من دون أن ألاحظ ، عيناي فقط تطلبك انت |
Terminate | اقض عليه |
So that is why I stopped by without notice. | لهذا جئت الى غابة الخيزران |
Terminate Applications | تطبيقات طرفيةComment |
terminate connection | اتصال |
For billions of years, the universe evolved completely without notice. | لبلايين السنين تطور الكون دون ان ينتبه احدا لذلك |
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice. | )ج( القيام بحرية بزيارة أي منشأة أو موقع دون إخطار سابق. |
The staff member was dismissed from service without notice or compensation. | وفصل الموظف من الخدمة بدون إشعار أو تعويض. |
End Event Terminate | ضف حدثا انه |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق |
Paragraph 10.1 of the Cooperation Agreement stated that each party had the right to terminate it by giving six months' written notice to the other party. | فالفقرة 10 1 من اتفاق التعاون تنص على أنه من حق أي طرف إنهاء الاتفاق بإرسال إشعار مكتوب إلى الطرف الآخر قبل ستة أشهر. |
It shall, however, terminate | إلا أنه ينتهي |
Terminate an existing connection | إنهاء اتصال حالي |
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof | )ز( إنهاء الخدمة بإخطار أو بدون إخطار أو التعويض عن فترة اﻹخطار |
The Ontario Court of Justice rejected the claims, holding that the government had properly exercised its right, under the agreements, to terminate them with notice of 30 days. | بيد أن محكمة العدل في أونتاريو رفضت هذه المطالب ورأت أن الحكومة قد مارست على الوجه الصحيح حقها بموجب الاتفاقات بإلغائها بإخطار مهلته 30 يوما . |
PID of the application to terminate | رمز العملية PID للتطبيق المراد إنهائه. |
(vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3 | )ب( لا تعتبر التدابير التالية تدابير تأديبية، بالمعنى المقصود في هذه القاعدة |
(i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content | 1 أن يسجل الإشعار دون التحقق من مضمونه أو البحث في كفاية محتواه |
Nevertheless, without any prior notice HPT has chosen not to fulfil the agreements reached at those meetings. | ومع ذلك فقد اختارت اﻻدارة الكرواتية للبريد واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، دون أي إخطار مسبق، عدم الوفاء باﻻتفاقات التي تم التوصل اليها في تلك اﻻجتماعات. |
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service. | (80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس. |
2. This Agreement shall remain in force indefinitely, provided that after twenty years either Party may terminate it by a written notice, which shall take effect twelve months after its delivery to the other Party. | ٢ يظل هذا اﻻتفاق ساري المفعول إلى أجل غير مسمى، على أنه يجوز ﻷي طرف من الطرفين بعد مرور عشرين سنة أن ينهيه بإشعار مكتوب، ﻻ يكون نافذا إﻻ بعد مرور اثني عشر شهرا على تسليمه للطرف اﻵخر. |
notice | إخطار |
Notice | ملاحظة |
Notice | بدون |
The command causes the shell or program to terminate. | يسبب الأمر خروج البرنامج أو القشرة. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | إلتقى KMail خطأ مصيري و سينتهي تنفيذه الآن |
Pedestrians, cars, electric scooters passed by without appearing to notice the presence of the police, who numbered about a dozen. | المشاة، والسيارات، والدراجات الكهربية الصغيرة تمر دون أن تلحظ تواجد قوات الأمن، والذين يبلغ عددهم حوالي إثنا عشر شخص ا. |
d In addition, entitled to a daily subsistence allowance of 275. This rate is subject to change without prior notice. | (د) يضاف إلى ذلك استحقاق بدل إقامة يومي مقداره 275 دولارا وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار. |
Most of these fibres terminate in the lateral geniculate body. | معظم هذه الألياف تنتهي في جسم geniculate الأفقي. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | 45 ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أن التدابير المؤقتة تنتهي عندما |
Legal notice | إشعار قانوني |
Notice (para. | الإشعار (الفقرة 52) |
Notice this. | لاحطوا هذا |
Short notice. | مهلة قصيرة |
The notice! | الملاحظة ! |
What notice? | ملاحظة ماذا |
Notice what? | لاحظت ماذا |
Agreements that lack serious verification provisions are essentially only declarations of good intent, subject to changing politico security perceptions without notice. | ولا تريد الاتفاقات التي تفتقر للأحكام الجادة للتحقق عن أن تكون في جوهرها إعلانات عن حسن النية تخضع للتصورات السياسية والأمنية التي تتغير دون إخطار. |
The Director General may at any time give three months' notice of resignation in writing to the Board, which is authorized to accept his her resignation on behalf of the General Conference, in which case, upon expiration of such period of notice, he she shall cease to be Director General of the Organization and this contract shall terminate. | يجوز للمدير العام، في أي وقت، أن يقد م إشعارا كتابيا باستقالته مدته ثلاثة أشهر إلى المجلس، الذي يكون مفو ضا بقبولها بالنيابة عن المؤتمر العام. ولدى انتهاء فترة الإشعار تلك، يتوقف المدير العام عن كونه مديرا عاما للمنظمة وينتهي العمل بهذا العقد. |
The Director General may at any time give three months' notice of resignation in writing to the Board, which is authorized to accept his her resignation on behalf of the General Conference, in which case, upon expiration of such period of notice, he she shall cease to be Director General of the Organization and this contract shall terminate. | يجوز للمدير العام أن يوجه في أي وقت إشعارا كتابيا باستقالته، قبل ثلاثة أشهر من تاريخ نفاذها، إلى المجلس، الذي ي خو ل بقبولها نيابة عن المؤتمر العام. |
Related searches : Without Notice - Notice To Terminate - Terminate By Notice - Terminate Without Prejudice - Terminate Without Cause - Terminate Without Liability - Terminate Without Penalty - Cancellation Without Notice - Without Much Notice - And Without Notice - Changes Without Notice - Without Formal Notice - Immediately Without Notice