Translation of "tens of billions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And tens of billions of marine animals.
وعشرات المليارات من الحيوانات البحرية.
Tens of billions of chickens produced today never go outdoors.
ذلك أن عشرات المليارات من الدجاج الذي ينتج اليوم لا تخرج من حظائرها أبدا .
(Gabriel knows, of course, that Bill Gates and Warren Buffet have donated tens of billions already.)
( غابرييل يعرف بالطبع أن بل غيتس و وارين بوفيت قد تبرعوا بالفعل بعشرات المليارات).
As we have a very large economy, that involves tens of billions of dollars in additional assistance.
ولدينا اقتصاد كبير جدا، يقدم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدات إضافية.
The root problem is that financial markets can now mobilize tens of billions of dollars for speculative purposes.
إن المشكلة الأساسية تكمن في أن الأسواق المالية قادرة الآن على تخصيص عشرات المليارات من الدولارات لأغراض المضاربة.
The former point to economic development the latter maintain that tens, even hundreds, of billions of dollars have been squandered.
ويستشهد أفراد المجموعة الأولى بالتنمية الاقتصادية في حين يؤكد أفراد المجموعة الأخيرة أن العشرات بل وحتى المئات من المليارات من الدولارات قد أهدرت.
Second, new public mechanisms can mobilize tens of billions of dollars annually, an important step towards the 100 billion goal.
وثانيا، سوف يكون بوسع الآليات العامة الجديدة جمع عشرات الملايين من الدولارات سنويا، وهي خطوة مهمة نحو تحقيق هدف جمع المائة مليار دولار.
It will cost the international community tens of billions of dollars just to clear the mines that are already in place.
وسيحتاج المجتمع الدولي إلى مئات البﻻيين من الدوﻻرات لمجرد إزالة اﻷلغام الموجودة حاليا في مواضعها.
Black holes, ranging from million to tens of billions of times the mass of our sun, occupy the centers of large galaxies today.
لأكثر أجسامه ثباتا وتماسكا. الثقوب السوداء ، تتراوح كتلتها ما بين مليون إلى 10 بليون مرة كتلة شمسنا، التي تحتل مراكز المجرات الكبرى هذه الأيام. عمر مثل تلك المجرات
So, to conclude, intelligent power can, globally, save thousands of lives, prevent tens of thousands of injuries, and eliminate tens of billions of dollars in property damage every single year, while significantly reducing global energy consumption.
اذا، للتلخيص، الكهرباء الذكية يمكنها، عالميا ، إنقاذ آلالاف الأرواح، منع عشرات الآلاف من الجروح، وتقليل عشرات البلايين من الدولارات في دمار المنازل، كل عام، بينما تقلل بشدة إستهلاك الكهرباء عالميا .
Third, with the regional Sunni Shia conflict intensifying, the prospect of tens of billions of petrodollars backing terrorist extremists has already destabilized the region.
السبب الثالث مع اشتداد الصراع الس ن ي الشيعي في المنطقة، فإن مجرد احتمال تدفق عشرات المليارات من دولارات النفط لدعم المتطرفين الإرهابيين كان سببا في زعزعة الاستقرار في المنطقة بالفعل.
Estimates of economic damage caused by security breaches vary but certainly reach into the tens, if not hundreds, of billions of dollars per year.
وتتفاوت تقديرات الخسائر الاقتصادية الناجمة عن الثغرات الأمنية لكنها تصل بالتأكيد إلى عشرات، إن لم يكن مئات، المليارات من الدولارات سنويا .
The five countries in trouble will need to place tens of billions of euros in new debt and roll over even larger amounts of old debt.
ذلك أن الدول الخمس المتعثرة سوف تحتاج إلى وضع عشرات المليارات من اليورو في ديون جديدة وترحيل كميات أضخم من الديون القديمة.
Welcome as these initiatives are, the number of animals in circuses and zoos is tiny compared to the tens of billions of animals suffering in factory farms.
ورغم ترحيبنا بهذه المبادرة فإن أعداد الحيوانات في السيرك وحدائق الحيوان ضئيلة مقارنة بعشرات المليارات من الحيوانات التي تعاني في مزارع التصنيع.
The losses sustained by the neighbouring countries are estimated at tens of billions of dollars, many of which are transit countries and facing substantial development problems themselves.
وتقدر الخسائر التي حلت بالبلدان المجاورة بعشرات البﻻيين من الدوﻻرات، وكثير منها بلدان عبور تواجه هي ذاتها مشاكل إنمائية كبيرة.
The Secretary of Defense has also agreed to cut tens of billions of dollars in spending that he and his generals believe our military can do without.
وقد وافق وزير الدفاع أيضا إلى خفض عشرات المليارات من الدولارات التي تنفق في هو وجنرالاته يعتقدون جيشنا يمكن الاستغناء عنها.
At more distant reaches of time, tens of billions of years from now, the sky will grow darker and darker as everything recedes away from everything else.
وصولا إلى أعماق زمنية أبعد، 10 بلايين سنة من الآن، فإن السماء ستصبح قاتمة أكثر فأكثر كما أن كل شيء سينحسر بعيد عن كل شيء آخر. إن الملجأ الجيد في سنين
That's another cause that I've been concerned about all my life, the immense amount of suffering that humans inflict on literally tens of billions of animals every year.
يكبدها البشر لمليارات الحيوانات سنويا. لذلك إذا كنت تبحث عن منظمات فاعلة
Given that migrants remitted 401 billion last year to developing countries alone, such progress is freeing up tens of billions of dollars for some of the world s poorest households.
ولأن المهاجرين حولوا نحو 401 مليار دولار أميركي في العام الماضي إلى الدول النامية وحدها، فإن مثل هذا التقدم يع د بتحرير عشرات المليارات من الدولارات لكي تذهب إلى بعض من أفقر الأسر في العالم.
It is truly ironic that those who have yet to pay an external debt equivalent to several tens of billions are talking about assistance to other countries.
ومما يبعث على السخرية حقا أن أولئك الذين يتعين عليهم أن يسددوا دينا خارجيا يعادل عشرات من البﻻيين، يتكلمون عن تقديم المساعدة الى بلدان أخرى.
It is time for an international tax on bank profits perhaps implemented as a levy on international financial transactions which would raise tens of billions of dollars each year.
لقد حان الوقت لفرض ضريبة دولية على أرباح البنوك ـ وربما يمكن فرضها كضريبة على المعاملات المالية الدولية ـ وهذا كاف لجمع عشرات المليارات من الدولارات في كل عام.
Tens of billions of dollars are supposedly spent on building capacity with people who are paid up to 1,500 dollars a day, who are incapable of thinking creatively, or organically.
لا يمكن ان يعتمد علي فجوه هائله من ا لحرمان وا لاقصاء ثم ا لاحتواء للبعض . اخيرا لابد ان نصل ا لي فكر لهذا ا لعا لم ا لمادي ا لحقيقي ا لواحد
(Billions of dollars)
والخدمـات)أ(
(Billions of dollars)
)بمﻻيين الدوﻻرات(
By bringing together the key ministers, the committee has coordinated and accelerated decision making, and has already approved tens of billions of dollars in spending in its first few meetings.
ومن خلال الجمع بين وزراء رئيسيين، نجحت اللجنة في تنسيق عملية اتخاذ القرار والتعجيل بها، ووافقت بالفعل على إنفاق عشرات المليارات من الدولارات في اجتماعاتها القليلة الأولى.
Pair of tens.
زوج من رقم عشرة
Billions and billions of dollars for data that it's too late to use.
مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخ رة ليتم استعمالها.
Thousands, tens of thousands.
آلوف، وألوف مألفة
I advise the South Korean authorities to stop boasting they should think rather of the empty pockets of a colonial economy that is under the burden of several tens of billions of dollars of debt.
وأشير على السلطات الكورية أن تكف عن التبجح يجدر بها عوضا عن ذلك أن تفكر في الجيوب الفارغة ﻻقتصاد مستعمر يرزح تحت عدة بﻻيين من الدوﻻرات من الديون.
The world we live in is made of things, billions and billions of different things,
يتكون العالم الذي نعيش فيه من أشياء، مليارات المليارات من الأشياء المختلفة،
The other thing that's worth considering is that we've made a huge investment over decades and decades, and tens of billions of dollars have gone into this investment that now is our inheritance.
الشئ الآخر الذي يجب وضعه بعين الاعتبار هو أننا استثمرنا بشكل كبير لعقود وعقود، و عشرات المليارات من الدولارات أنفقت على هذه المشاريع والآن هذا هو إرثنا
The other thing that's worth considering is that we've made a huge investment over decades and decades, and tens of billions of dollars have gone into this investment that now is our inheritance.
الشئ الآخر الذي يجب وضعه بعين الاعتبار هو أننا استثمرنا بشكل كبير لعقود وعقود،
There's hundreds of billions of your aid dollars at stake, tens of millions of lives, or deaths, at stake, and, I'd argue, the security and future of you and your family is also at stake.
هنالك المئات من المليارات من أموال معوناتكم على المحك. عشرات الملايين من الأحياء، أو الاموات، على المحك. وحسب رأيي، الأمن و المستقبل الخاص بك و بعائلتك أيض ا على المحك.
There's hundreds of billions of your aid dollars at stake, tens of millions of lives, or deaths, at stake, and, I'd argue, the security and future of you and your family is also at stake.
هنالك المئات من المليارات من أموال معوناتكم على المحك. عشرات الملايين من الأحياء، أو الاموات، على المحك. وحسب رأيي، الأمن و المستقبل
This illegal activity on the state's part was partly motivated, or at least justified as such, by the tens of billions of dollars in loss of trade with Iraq due to the Gulf War.
وكانت الخسائر التي تكبدتها البلاد من جراء عرقلة عمليات التجارة مع العراق بسبب حرب الخليج الثانية عام 1991 قد دفعت الدولة جزئيا إلى تبني هذه النشاطات غير القانونية، أو على الأقل فإنها كانت تقوم بتبريرها.
Tens of millions of won?
عشرات الملايين ون!
(Billions of United States dollars)
بلايين الدولارات)
(Billions of dollars and percentage)
بلايين الدولارات وبالنسبة المئوية)
1991 Expenditure (billions of dollars)
نفقات ١٩٩١ )ببﻻيين الدوﻻرات(
GDP (billions of dollars) a
الناتج المحلي اﻹجمالي )ببﻻيين الدوﻻرات( ٢٦٦,٣ ٢٤٩,٦ ٢٦٠,٩
External debt (billions of dollars
الديون الخارجية )ببﻻيين الدوﻻرات( ١٥٣,٠ ١٥٧,٢ ١٨٠
Oil revenues (billions of dollars)
عائدات النفط )ببﻻيين الدوﻻرات( ٨١,٧ ٦٨,٠ ٧٧,٥
Agricultural imports (billions of dollars)
الواردات الزراعية )ببﻻيين الدوﻻرات( ١٤,٩ ١٣,٤ ..
Agricultural exports (billions of dollars)
الصادرات الزراعية )ببﻻيين الدوﻻرات( ٢,٥ ٢,٤ ..
Exports (billions of dollars) c
الصادرات )ببﻻيين الدوﻻرات()ج(

 

Related searches : Tens Of - Billions Of Dollars - Billions Of Euros - Hundreds Of Billions - Billions Of Pounds - Billions Of People - Billions Of Revenue - Billions Of Losses - Tens Of Terabytes - Tens Of Gigabytes - Tens Of Volts - Tens Of Percent