Translation of "tender contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contract - translation : Tender - translation : Tender contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 36. Acceptance of tender and entry into force of procurement contract | المادة ٣٦ قبول العطاء ونفاذ عقد اﻻشتراء |
(4)(b) The successful tender shall be that submitted by a supplier that has been determined to be fully qualified to undertake the contract, and whose tender is | (4) (ب) يكون العطاء الفائز هو العطاء الذي قد مه المور د الذي تقرر أنه مؤهل تماما لتنفيذ العقد والذي عطاؤه هو |
There was no open, competitive tender process, and the contract was not referred to the Monopolies and Contracts Commission. | ولم تكن هناك عملية عطاءات مفتوحة أو تنافسية، ولم يتم إحالة العقد إلى لجنة الاحتكارات والعقود. |
1.188 All tender and contract document templates will have been revised to take into account current technical and legal issues. | 1 188 تنقيح جميع نماذج وثائق المناقصات والعقود بحيث تأخذ في الاعتبار القضايا التقنية والقانونية الراهنة. |
ERAs may be based solely on prices when the contract is awarded to the lowest price or on prices and or on the new values of the features of the tender indicated in the specification, if the contract is to be awarded to the most economically advantageous tender. | فالمزادات العكسية الإلكترونية يمكن أن تستند إلى الأسعار وحدها عندما يمنح العقد لأقل سعر أو على الأسعار و أو على القيم الجديدة لخصائص العطاء المبي نة في المواصفات إذا كان من المقر ر منح العقد لأفضل عطاء من الناحية الاقتصادية. |
(2) (a) Notwithstanding the provisions of paragraph (4) of this article, the solicitation documents may require the supplier or contractor whose tender has been accepted to sign a written procurement contract conforming to the tender. | )٢( )أ( بالرغم من أحكام الفقرة )٤( من هذه المادة. يجوز أن تشترط وثائق التماس العطاءات على المورد أو المقاول الذي قبل عطاؤه أن يوقع على عقد اشتراء كتابي مطابق للعطاء. |
Articles 36 (2)(a) and (b) of the Model Law provide that the solicitation documents may require the supplier or contractor whose tender has been accepted to sign a written procurement contract conforming to the tender. | 13 تنص الفقرتان (2) (أ) و(ب) من المادة 36 من القانون النموذجي على أنه يجوز أن تشترط وثائق التماس العطاءات على المور د أو المقاول الذي ق بل عطاؤه أن يوق ع على عقد اشتراء كتابي مطابق للعطاء. |
Tender committee | لجنة العطاءات |
That isn't a yacht. That's a tender. What's a tender? | هذا ليس يختا ، انه سفينة خدمات ما هى سفينة الخدمات |
(1) In tendering proceedings, acceptance of the tender and entry into force of the procurement contract shall be carried out in accordance with article 36. | )١( في إجراءات المناقصة، يجري قبول العطاء وبدء نفاذ عقد اﻻشتراء وفقا للمادة ٣٦. |
(iii) Failure to provide a required security for the performance of the contract after the tender has been accepted or to comply with any other condition precedent to signing the procurement contract specified in the solicitation documents. | apos ٣ apos التخلف عن تقديم ضمان ﻻزم لتنفيذ العقد بعد قبول العطاء أو عن الوفاء بأي شرط آخر سابق للتوقيع على عقد اﻻشتراء يكون منصوصا عليه في وثائق التماس العطاءات. |
We came here in the tender. Tender? I'll say it was. | جئنا هنا بقارب صغير قارب سأسميه كذلك |
My tender, loving... | محبوبي الرقيق |
The tender stems | ... جذوعهالطرية |
She was tender | ... لقدكانتحنونة |
Proposed additional text for the Guide to Enactment regarding article 36 of the Model Law, addressing the acceptance of tender and entry into force of procurement contract | 2 نص ي قترح إضافته لدليل التشريع بشأن المادة 36 من القانون النموذجي لتناول مسألة قبول العطاء وبدء نفاذ عقد الاشتراء |
Sickness, health, tender violence. | الموت .. الصحة .. العنف |
Tender and un aging . | عر با بضم الراء وسكونها جمع عروب وهي المتحببة إلى زوجها عشقا له أترابا جمع ترب ، أي مستويات في السن . |
Tender and un aging . | إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا ، نشأة كاملة لا تقبل الفناء ، فجعلناهن أبكار ا ، متحببات إلى أزواجهن ، في سن واحدة ، خلقناهن لأصحاب اليمين . |
Article 32. Tender securities | المادة 32 ضمانات العطاءات |
Article 32. Tender securities | المادة ٣٢ ضمانات العطاءات |
Tender is another word | الرفق كلمة أخرى |
Keep the moment tender | فلتبق على رقة اللحظة |
What tender, intimate delights! | ما هذا العطاء , إنه إبتهاج كبير |
(4) Except as provided in paragraphs (2) (b) and (3) of this article, a procurement contract in accordance with the terms and conditions of the accepted tender enters into force when the notice referred to in paragraph (1) of this article is dispatched to the supplier or contractor that submitted the tender, provided that it is dispatched while the tender is in force. | )٤( باستثناء ما تنص عليه الفقرتان )٢( )ب( و )٣( من هذه المادة، يصبح عقد اﻻشتراء المطابق ﻷحكام وشروط العطاء المقبول نافذا إذا أرسل اﻹخطار المشار إليه في الفقرة )١( من هذه المادة إلى المورد أو المقاول الذي قدم العطاء، شريطة أن يرسل اﻹخطار بينما ﻻ يزال العطاء ساريا. |
Once the tender process for door 30 was completed, the Committee on Contracts would be advised of the changes and the impact on the contract with the consortium (recommendation 8). | وحالما تكتمل عملية المناقصة بشأن الباب 30، سوف تبلغ لجنة العقود بما حدث من تغييرات وبما ترتب على ذلك من أثر بالنسبة للعقد المبرم مع الاتحاد (التوصية 8). |
I hereby tender my resignation. | أ قدم استقالتي. |
Although he tender his excuses . | ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه . |
Although he tender his excuses . | بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك . |
Marveled at your tender loveliness. | مسحور بجمالك الفاتن باختصار |
... andleaveallEngland to my tender care? | ويترك كل (انكلترا) لعنايتي الفائقة |
It's legal tender, old boy. | إنه قانوني ، أيها العجوز |
Someone that's tender and true | شخص عذب ومخلص |
The tender understanding and love... | العطاء و التفاهم و الحب الذى أعطيتيه له |
(ii) For major procurements, contracting should be by open tender rather than by limited invitation to tender | apos ٢ apos بالنسبة للمشتريات الرئيسية، ينبغي أن يتم التعاقد عن طريق المناقصات المفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة إلى تقديم العطاءات |
(b) The successful tender shall be | )ب( يكون العطاء الفائز إما |
Holy Infant so tender and mild | الطفل المبارك الحنون والمتسامح للغاية |
But bid me a tender farewell. | لكن ودعني وداعا حارا |
And now for his tender words. | و الآن إلى كلماته الرقيقة |
Give her my most tender regards. | بلغها اطيب تحياتى |
What a warm, tender love | كم من الحب الدافىء الملتهب |
Should I be firm or tender? | يجب ان اكون صارما او معطاءا |
Notice of acceptance of the tender shall be given promptly to the supplier or contractor submitting the tender. | ويعطى إخطار قبول العطاء فورا إلى المورد أو المقاول الذي قدم العطاء. |
quot (ii) For major procurements, contracting should be by open tender rather than by limited invitation to tender | quot apos ٢ apos بالنسبة للمشتريات الرئيسية، ينبغي التعاقد عن طريق المناقصات المفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة إلى تقديم العطاءات |
The legal recognition of electronic communications arises in connection with the acceptance of tender and entry into force of procurement contract (article 36), and also raises issues of procurement contracts and electronic signatures. | وينشأ الاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية بصدد قبول العطاء المعني وبدء نفاذ عقد الاشتراء (المادة 36)، كما إنه يثير مسائل تتعلق بعقود الاشتراء والتوقيعات الإلكترونية. |
Related searches : Tender For Contract - Tender And Contract - Tender A Contract - Tender Love - Tender Boat - Tender Period - Tender Application - Tender Age - Tender Committee - Open Tender - Tender Evaluation - Tender Proposal - Tender Request