Translation of "televised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A televised experiment | التجربة الم تلفزة |
Unbeknownst to those at the meeting, the discussion was televised live. | دون علم هؤلاء في الاجتماع، نقل المناقشة على الهواء مباشرة . |
To convince the public, Feynman demonstrated that conclusion with a televised experiment. | ولإقناع عامة الناس، قام فينمان باستعراض ذلك الاستنتاج في تجربة بثتها القنوات التلفزيونية. |
Mejdi Ahmad expressed his lack of interest towards the General's televised appearance | أما مجدي أحمد فقد أبدى عدم اهتمام بظهور الجنرال |
Moreover, the presidential candidates themselves engaged in two rounds of televised debates and gave another two televised speeches a political openness new to Taiwan and unique in the Chinese political world. | وعلاوة على ذلك، تلاقى مرشحا الرئاسة، لمرتين، في مناظرتين متلفزتين، وقدما في مناسبة أخرى خطبتين متلفزتين، الأمر الذي يشكل انفتاحا سياسيا جديدا على تايوان، وفريدا من نوعه في العالم الصيني. |
His career lasted from the beginning of televised news to the information age. | وشهد على مدار حياته العملية بداية نشرات الأخبار وصولا إلى عصر المعلوماتية. |
During a televised debate a member of Golden Dawn assaulted a member of the Communist Party. | خلال مناظرة متلفزة، قام إحد أعضاء الفجر الجديد بالإعتداء على عضو من الحزب الشيوعي. لم يتم أبدا القبض على هذا الرجل. |
Any citizen could take part in one of ten nationally televised debates and argue with government officials. | أصبح باستطاعة أي مواطنبالمشاركة في واحد من عشرة نقاشات تبث على شاشات التلفاز الوطنية، يجادل فبها مسؤولين حكوميين. |
Bassem Sabry introduced the campaign to demand televised presidential debates, and the Twitter hashtag to use ( Monazarat). | عرض باسم صبري الحملة للمطالبة ببث المناظرات الرئاسية، ووسم تويتر المستخدم ( Monazarat). |
The prime minister himself is regularly televised with relevant officials wearing the work fatigues common among Japanese engineers. | أما رئيس الوزراء نفسه فهو يظهر بشكل منتظم على التلفاز مع المسؤولين المختصين وهو يرتدي ملابس العمل التي يرتديها عادة المهندسون اليابانيون. |
As she watched the televised opening of Manama, Capital of Arab Culture 2012, Twitter user Rasha Yousif ( RshRsho) announced | بينما تتابع رشا يوسف النقل التلفزيوني لتدشين المنامة كعاصمة للثقافة العربية 2012، كتبت على تويتر |
On April 22, Twitter users discussed the idea of Monazarat ( Debates ), and called for televised presidential debates in Egypt. | في 22 أبريل نيسان، ناقش مستخدمو تويتر فكرة المناظرات ، ودعوا إلى إجراء مناظرات رئاسية على التلفزيون في مصر. |
Senator John F. Kennedy and Vice President Richard M. Nixon during the first televised U.S. presidential debate in 1960. | السيناتور جون كينيدي ونائب الرئيس ريتشارد نيكسون خلال المناظرة التلفزيونية الأولى في الولايات المتحدة عام 1960. |
The famously reticent Singh even delivered a televised address to the public, in both Hindi and English, explaining his decisions. | حتى أن سينغ الذي اشتهر بصمته ألقى خطابا متلفزا إلى جماهير الناس، باللغتين الهندية والإنجليزية، من أجل تفسير وشرح قراراته. |
The Arab world is also in a state of flux after an emotional 22 days of Israel s televised bombardment of Gaza. | كما كان العالم العربي في حالة من الغليان بعد 22 يوما من القصف الإسرائيلي لقطاع غزة، والذي نقلته شاشات التلفاز في بث مباشر. |
Recently, Ozawa had a visit that he made to Tanaka s tombstone televised, thereby holding himself up to the public as Tanaka s heir. | ومؤخرا قام أوزاوا بزيارة إلى قبر تاناكا ، وهي الزيارة التي حرص على بثها على شاشات التلفاز لتصوير نفسه أمام الجمهور بوصفه وريث تاناكا . |
According to reports, he is under psychological pressure to force him to repent and give a televised interview renouncing his political activities. | وتفيد التقارير أنه يجري إخضاعه لضغط نفسي ﻹرغامه على التوبة واﻹدﻻء بحديث تلفزيوني يعرب فيه عن تخليه عن أنشطته السياسية. |
The Movement of Mauritanian Youth staged several protests against the televised appearance of the General, and called for the fall of his regime. | وردا على ذلك نظمت حركة الشباب الموريتاني MJM عدة احتجاجات مناهضة لظهور الجنرال ومطالبة برحيله. |
Instead publishing his statement via the North Korean press as favored by his late father Kim emulated his grandfather and gave a televised address. | فبدلا من نشر الخطاب في وسائل الإعلام الكورية الشمالية، كما كان يفضل والده الراحل، فضل كيم وسيلة جده وهي إلقاء خطاب تليفزيوني. |
For a majority of Russian citizens, economic prosperity and televised entertainment have become the modern equivalent of the panem et circenses formula of Roman times. | يرى أغلب المواطنين الروس أن الرخاء الاقتصادي، والمواد الترفيهية التي تبثها المحطات التلفزيونية، قد أصبح يشكل المرادف العصري للمرح الصاخب الذي كان سائدا في أيام الإمبراطورية الرومانية. |
The vicarious experiences generated by Greek tragedies, televised sitcoms, and newspaper stories have all played an important role in expanding the scope of moral concern. | ولقد لعبت التجارب غير المباشرة التي ولدتها المآسي الإغريقية، والمسلسلات التلفزيونية، والتقارير الصحافية، دورا بالغ الأهمية في توسيع مجال اهتمامنا الأخلاقي. |
Director Peckinpah noted it was allegoric of the American war in Vietnam, the violence of which was nightly televised to American homes at supper time. | ذكر المخرج بيكنباه أنه كان مجازا للحرب الأمريكية في فيتنام، والعنف الذي تم بثه على التلفزيون ليلا في المنازل الأميركية في وقت العشاء. |
What DPI did do, on the other hand, was to provide the live feed again, free of charge for all of the Organization's televised events. | وقال إن ما تقوم به إدارة شؤون الإعلام من ناحية أخرى هو تقديم البث المباشر مرة أخرى، بالمجان لجميع مناسبات المنظمة التي يجرى تصويرها تلفزيونيا. |
This is another televised recording of the investigation of the Congressional Committee on UnAmerican Activities going on in the Federal Building downtown New York City. | هذا عرض تليفزيونى آخر مسجل عن التحقيق من جانب لجنة الكونغرس للنشطاءالأمريكيين في المبنى الفدرالي وسط مدينة نيويورك |
Hence the televised confessions that hearkened back to the taking of hostages in the American Embassy (the nest of spies ), and the rallies against foreign embassies. | وعلى هذا فإن الاعترافات التي بثتها محطات التلفاز تذكرنا برهائن السفارة الأميركية ( عش الجواسيس )، والمظاهرات التي احتشدت أمام السفارات الأجنبية آنذاك. |
After all, televised news footage of panicked depositors in long lines outside banks and at ATMs can cause immeasurable financial damage far beyond a country s borders. | ومن الواضح أن اللقطات الإخبارية للمودعين المذعورين في طوابير طويلة خارج البنوك وماكينات الصراف الآلي من الممكن أن تتسبب في إلحاق أضرار مالية هائلة حتى خارج حدود البلاد. |
At the same time, despite negative advertising by both sides, the three nationally televised debates raised important issues in a serious format and were widely viewed. | في ذات الوقت، وعلى الرغم من الدعاية السلبية من جانب الطرفين، إلا أن المناظرات الثلاث التي بثتها محطات التلفاز على المستوى القومي قد أثارت عددا من القضايا المهمة على نحو جيد الصياغة وحظيت بمشاهدة واسعة النطاق. |
As the time approaches for the Egyptian presidential election, there have been calls not only in Egypt but also around the Arab world for televised presidential debates. | مع اقتراب موعد إجراء الانتخابات الرئاسية المصرية، كانت هناك دعوات لبث مناظرات رئاسية على التلفزيون ليس في مصر وحدها بل من جميع أنحاء العالم. |
It was surprisingly a televised event as the news of the arrest was leaked and the media people were trailing the security forces convoy rolling to her house. | من الغريب إن حادثة الإعتقال تم بثها في التلفزيون بعد تسريبها حيث تجمع الصحفيون حول منزلها وقاموا بمرافقة قوات الأمن. |
The televised appearance coincided with the anniversary of the 2008 coup d'état, which led to the overthrow of Sidi Ould Cheikh Abdallahi, Mauritania's first civil and elected President. | جاء هذا الظهور مصادفا لذكرى الانقلاب على سيدي ولد الشيخ عبد الله أول رئيس مدني موريتاني منتخب. |
The emergence of the internet led to many media stories being published Live from the media event, real time Twitter coverage, and immediate analysis of televised media events. | وأدى ظهور الإنترنت إلى نشر العديد من القصص الإعلامية على الهواء مباشرة من الأحداث الإعلامية، وتغطية تويتر اللحظية، والتحليل الفوري للأحداث الإعلامية التليفزيونية. |
Its program Al Itijah al Mu akess ( the opposite direction ) brought the sort of verbal jousts that most of the world takes for granted but Arabs had never seen televised. | وكان برنامجها الاتجاه المعاكس بمثابة ميدان للمثاقفة اللفظية التي تعتبر من الأمور المعتادة في كل العالم، إلا أن العرب لم يشاهدوا مثل هذه البرامج تبث على شاشات التلفاز من قبل. |
For the presidential election, however, the practice of holding three televised debates between the two major parties candidates should be an opportunity for a thorough airing of those issues. | ولكن فيما يتصل بالانتخابات الرئاسية فإن الممارسة المتمثلة في بث ثلاث مناظرات تلفزيونية بين مرشحي الحزبين الرئيسيين لابد أن تشكل فرصة للعرض المكثف لهذه القضايا على الملأ. |
Safwat Safi tweeted Safwat_Safi I think the first televised debate was in the sixties between Kennedy and Nixon it's nice to see it in the Arab world 50 years later | غر د صفوان صافي Safwat_Safi أعتقد أول مناظرة متلفزة كانت في الستينات بين كنيدي ونيكسون، من الجميل أن نرى ذلك في العالم العربي بعد 50 عاما. |
14. Televised reporting of civil wars and emergency situations showed what the United Nations did and did not do its activity had never been so closely followed by the public. | ١٤ وذكر أن التقارير التي تنشر في التلفزيون عن الحروب اﻷهلية وعن حاﻻت الطوارئ تظهر مواطن نجاح وقصور تدخﻻت اﻷمم المتحدة التي لم يتم أبدا متابعة أعمالها عن كثب بهذا الشكل من قبل الجمهور. |
Five years ago, I wrote a column about the phenomenal appeal of the IPL and its transformation of cricket in a manner inspired by the televised razzle dazzle of American sport. | لقد كتبت مقالا قبل خمس سنوات عن الشعبية الطاغية للدوري الهندي الممتاز في الكريكت وتحويله لرياضة الكريكت لتصبح على طراز الرياضة الامريكية المبنية على اساس المرح والانبهار. |
In February, Egypt s Coptic patriarch, Pope Tawadros II, sharply criticized the country s leadership in a televised interview, calling the new constitution discriminatory and dismissing Morsi s national dialogues as an empty gesture. | وفي فبراير شباط الماضي، وجه بطريرك الأقباط في مصر البابا تواضروس الثاني انتقادات حادة لقادة البلاد في مقابلة تلفزيونية، واصفا الدستور الجديد بأنه يدعم التمييز، ومعتبرا الحوار الوطني الذي دعا إليه مرسي مجرد لفتة فارغة. |
Chart of the Monday Night Wars ratingsMonday Night War(s) is the common term describing the period of mainstream televised American professional wrestling from September 4, 1995, to March 26, 2001. | حروب ليلة الاثنين هو المصطلح الشائع لوصف فترة عروض المصارعة التلفزيونية الأمريكية من 4 سبتمبر، 1995 إلى 26 مارس، 2001. |
The campaigns should include several elements including school based outreach, national conferences, local workshops, media activities, including phone in radio programmes and televised debates, essay and expression contests and service days. | وينبغي لهذه الحملات أن تضم عدة عناصر، بما فيها التوعية المدرسية، والمؤتمرات الوطنية، وحلقات العمل المحلية، والأنشطة الإعلامية، ومنها برامج إذاعية تتلقى مكالمات هاتفية، والمناقشات المتلفزة، ومسابقات كتابة المقالات والتعبير، وأيام الخدمة. |
I'd say that countries are increasingly being judged by a global public that's been fed on an incessant diet of Internet news, of televised images, of cellphone videos, of email gossip. | يمكنني القول أنه يتم تقييم الحكومات بشكل متزايد من قبل الجمهور العالمي الذي ي غذى بسيل متواصل من أخبار الإنترنت، |
All Parliamentary committees and Parliament itself is fully televised, allowing the general public live and recorded access to all the goings on, all the debates and all the decisions in Parliament. | ان جميع اللجان البرلمانية والبرلمان بحد ذاته متلفز مما يتيح لعامة الناس النفاذ المباشر والمسجل لكل ما يجري ،لكافة المناقشات |
However, this was not the first presidential debate in the Arab world, as in Mauritania in 2007 a televised presidential debate took place between Sidi Ould Cheikh Abdallahi and Ahmed Ould Daddah. | مع ذلك، لا تعد تلك المناظرة الأولى من نوعها في العالم العربي، حيث جرت في موريتانيا عام 2007 مناظرة تلفزيونية بين سيدي محمد ولد الشيخ عبد الله، وأحمد ولد داداه. |
This was finally confirmed by Santos on September 4 during a televised speech that outlined that the government s negotiations with FARC would seek an end to the armed conflict and drug trafficking. | أكد سانتوس هذا الخبر أخيرا يوم 4 من سبتمبر أيلول خلال خطاب تلفزيوني تضمن بإيجاز نية الحكومة في التفاوض مع فارك لبحث وضع حد للصراع المسلح وتجارة المخدرات. |
But it partly makes up for this by having a rather interesting public sphere, in which serious topics do get debated, and where glimpses of the great are not entirely confined to televised snippets. | ولكن روسيا تعوض عن هذا النقص جزئيا من خلال خلق مجالات عامة مثيرة للاهتمام، حيث تجري مناقشة مواضيع جدية، وحيث لا تنحصر لمحات العظمة كليا في المقاطع التي تبثها قنوات التلفاز. |
This mixture of hubris, ignorance, and subservience to commercial interests reached peak toxicity in 1990, when the UK s agriculture minister, John Gummer, televised his daughter eating a hamburger, declaring that British beef was safe. | والواقع أن هذا الخليط من الغطرسة والجهل والخنوع لأصحاب المصالح التجارية بلغ ذروة س ميته في عام 1990، عندما أذاع وزير الزراعة في المملكة المتحدة جون جومر على قنوات التلفاز مقطع فيديو لابنته وهي تتناول شطيرة همبرجر لكي يعلن أن لحوم البقر البريطانية آمنة. |