Translation of "technically advanced products" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Biodiesel made from plant oils is undoubtedly the most technically and commercially advanced renewable fuel today.
98 ولا شك في أن الديزل الحيوي المصنع من الزيوت النباتية يعد اليوم أكثر أنواع الوقود المتجدد تقدما على الصعيدين التقني والتجاري.
Moreover, the alternatives to nuclear energy and to fossil fuels are well known and technically much more advanced and sustainable.
فضلا عن ذلك فإن بدائل الطاقة النووية ـ والوقود الأحفوري بطبيعة الحال ـ معروفة وأكثر تقدما ودواما .
The production of high quality forest products for international markets can require significant investment in advanced technology.
وإنتاج منتجات حرجية عالية الجودة للأسواق الدولية يمكن أن يتطلب استثمارات كبيرة في مجال التكنولوجيا المتقدمة.
You mean, technically?
تعني، تقنيا
Technically, human society has advanced so much that we can look forward to a future in which the material needs of families will be fully satisfied.
لقد تقدم المجتمع البشري من الناحية التقنية لدرجة أنه يمكننا أن نتطلع قدما إلى مستقبل تلبى فيه اﻻحتياجات المادية لﻷسر تلبية كاملة.
While each succeeding generation can claim that it is technically more advanced than the previous generation, that cannot be said of humanity apos s moral dimension.
وبينما يمكن لكل جيل أن يدعي أنه أكثر تقدما من الناحية التقنية ـ من الجيل السابق له، فإن هذا ﻻ يمكن أن يقال عن اﻷبعاد اﻷخﻻقية للبشرية.
He wants to come back, to revisit all that he has left behind, in the meantime helping his nation to become economically strong, technically advanced, and prosperous.
وهو راغب في العودة لكي يرى من جديد كل ما خلفه وراءه، وفي الوقت نفسه يساعد أمته لكي تصبح قوية اقتصاديا ، ومتقدمة تقنيا ، ومزدهرة.
They're very technically sophisticated.
إنهم متطورون تقنيا ،
Oh,Um, Technically Fianc?
انه خطيبك
Technically, you're absolutely right.
.نعم أنت محق
By 2003, advanced manufactures accounted for a mere 8 of the total, with resource and intermediate products accounting for the rest.
وبحلول عام 2003، هبطت نسبة المصنوعات المتطورة إلى 8 فقط من مجموع الصادرات، بينما شكلت المنتجات الوسيطة والمواد الخام النسبة الباقية.
We didn't lose them technically.
نحن لم نخسرها تقنيا . الحقيقة أننا امتلكنا المعدات
Although technically the Parks Dept.
برغم أنه عمليا قسم المنتزهات ومركز إعادة تنظيم الحي قد بنيا المنتزه
That's because it doesn't technically exist.
هذا يعود لأنه لا وجود لها من الناحية التقنية.
It's technically called, shape retaining property.
تسمى تقنيا، خاصية الإحتفاظ بالشكل.
The crocodile is technically called Sarcosuchus.
التمساح يسمى ساروسوكس عمليا.
These problems are both technically solvable.
الحلول التقنية موجودة لهذه المشكلتان.
Advanced product quality planning (or APQP) is a framework of procedures and techniques used to develop products in industry, particularly the automotive industry.
التخطيط المتقدم لجودة المنتج (أو APQP) هو إطار عمل يتضمن الإجراءات والتقنيات المستخدمة في تطوير المنتجات في الصناعة, وبخاصة صناعة المركبات.
Five pilot municipalities have technically functioning registers.
وبدأ العمل بالسجلات الفنية في خمس بلديات على سبيل التجربة.
So technically, I can actually read this.
إذا تقنيا ، أستطيع حقا قراءة هذا.
Technically, the first printing was in Paris.
تقني ا، فإن الصحيفة الأولى كانت في باريس.
We all know Mubarak is technically dead.
جميعنا نعلم بإن مبارك مات سريريا .
Direct agreements when technically specified and required.
ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻖﻓﺍﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ
And,Once Again, You're Not Technically Married.
و مرة اخرى انت لست بزوجته
Technically the RIAA can come and persecute you.
تقنيا بإمكان اصتوم ان تتبعك قضائيا
It means the training of technically skilled bureaucracies.
وتعني تدريب موظفين ذوي مهارات تقنية عالية.
Technically, the law of gravity is an equation.
تقنيا، فإن قانون الجاذبية هو معادلة.
Technically, the RlAA could come and prosecute you.
تقنيا بإمكان اصتوم ان تتبعك قضائيا
When Malcolm arrived, technically he had no corner.
عندما وصل مالكوم، تقنيا لم يكن له أي زاوية.
BC EDL is this immense, technically challenging problem.
و بالتالي عملية الدخول و التباطؤ و الهبوط هي عملية صعبة كثيرة التحديات
Technically, I suppose it is a territorial offence.
من الناحية الفنية، افترض انه جريمة اقليمية.
Advanced...
متقد م...
Advanced...
متقدم
Advanced
متقدم
Advanced
متقدمComment
Advanced
متقدمNAME OF TRANSLATORS
Advanced
متقدمConfigure advanced settings for practicing vocabulary.
Advanced
متقدم
Advanced
متقد م
Advanced
متقد مComment
Advanced...
متقدم
Advanced
إستحالة تشفير هذه الرسالة ، حيث يبدو أن الطرف الخلفي المختار لا يدعم التشفير ، مع أن ذلك ليس من المتوقع ان يحدث فعلا ، الرجاء التقرير عن هذا الخطأ.
Advanced
متقدمName
Advanced
متقد م
Advanced
المضاف

 

Related searches : Technically Advanced - Most Technically Advanced - Technically Most Advanced - Technically Advanced Solutions - Technically More Advanced - Advanced Products - More Advanced Products - Most Advanced Products - Advanced Technology Products - Advanced Sterilization Products - Technically Minded - Technically Possible