Translation of "tear down barriers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Barriers - translation : Down - translation : Tear - translation : Tear down barriers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us, together with the US, tear down the trade and economic barriers that are stifling these economies. | ويتعين علينا الآن، بالتعاون مع الولايات المتحدة، أن نعمل على هدم الحواجز التجارية والاقتصادية التي تخنق الاقتصاد في هذه البلدان. |
Tear it down. | حطموها تماما . |
Secondly, the improvement of the international political climate has helped to tear down barriers between scientific groups in various countries. | والثاني، أن تحسين المناخ السياسي الدولي ساعد على كسر الحواجز بين المجموعات العلمية في شتى البلدان. |
I tear them down. | وادمرهم للأسفل |
They decided to tear it down. | قررت أن تهدمه. |
Tear it all down. Come on! | انسفوه تماما ، هيا! |
Tear down pyramids, wipe out cities! | قم بهدم الاهرامات,دمر المدن |
We had to tear it down anyways. | كنا سنقوم بهدمه على أي حال |
Mayor Giuliani wanted to tear it down. | العمدة جولياني أراد تحطيمه. |
To tear down the walls of Jericho. | لأهدم اسوار أريحا |
OK? And you tear it down here. | و أقطعيه هنا هكذا |
You're free to tear down the distance | أنت حر في ما تختار مستقبلا |
Many barriers are breaking down. | و لقد تم اختراق العديد من الحواجز |
Prosecution try to tear down the defendant's character. | سيحاول الأدعاء تمزيق شخصية المتهم |
Look, you're going to have to tear it down. | انظرو,سوف نقوم بنزعها. |
Put down that gun or I'll tear you apart. | نحي هذا السلاح جانبا وإلا سأمزقك إربا |
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down. | عندما تكون على مسرح برودوي, لايمكنك أن تمزق خشبة المسرح. |
Get away from the people who will tear you down. | ابتعد عن من سيمزقك. |
How do I tear down this wall that stands between us? | كيف امزق الحاجز الذى بيننا |
To those who would tear the world down we will defeat you. | لهؤلاء الذين يريدون تمزيق العالم إلى أشلاء، أقول أننا سنلحق بكم الهزيمة. |
Tear down the mountains, empty the seas, strip the sky of stars. | مزق الجبال و أفرغ البحار ا محى النجوم من السماء |
And tear down all of the notices as fast as you can! | أسرع وتخلص من كل تلك الإخطارات المعلقة بأسرع مايمكن! |
All right, I put down the shotgun, Bogardus. Now tear me apart. | حسنا ، لقد تركت البندقية يا بوجاردوس الآن مزقني إربا |
Tear down regulations that prevent aspiring entrepreneurs from getting the financing to grow. | التي تمنع أصحاب المشاريع الطموحين من الحصول على التمويل لتنمو. |
So, the mob can jeer me in the Forum,... ..tear down my statues. | لذا، الغوغاء يمكن يستهزئنى فى المنتدى،... . . مزق تماثيلي. |
Abjure this woman of her idolatries. Tear down the abomination she has erected. | تنكر لهذه المرأة ووثنيتها مزق الرجس الذى أقامت |
That means breaking down barriers and inequalities, building capacity, and disseminating knowledge. | وهذا يعني هدم الحواجز وتضييق فجوة التفاوت بين الناس، وبناء القدرات، ونشر المعرفة. |
Then all the artificial barriers of power and property could come down. | سوى بأنه ينتج عنها في النهاية منتجات مفيدة جاهزة للإستخدام عندها ستزول كل السلطة الزائفة لأصحاب القوة و الأملاك |
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers. | وتستطيع الحكومات أن تخلق الحوافز للإبداع، فضلا عن تشجيع البحث وهدم الحواجز الدولية. |
It gave the US a stick with which to tear down the EU s common agricultural policy. | كما منح الولايات المتحدة المعول الذي تستطيع به تقويض السياسة الزراعية المشتركة في الاتحاد الأوروبي. |
I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds. | واقطع مدن ارضك واهدم كل حصونك. |
So that if we want to create environments with good rules, we can't just tear down. | ذلك أنه إذا كنا نريد خلق بيئات جيدة مع قوانين جيدة ، لا يمكننا ذلك عبر التفكيك فقط. |
As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline. | ومع هبوط تكاليف الحوسبة والاتصالات، انخفضت الحواجز. |
But yesterday the city called them and said, Look, we're going to have to tear it down. | لكن بالامس اتصلت بهم سلطات المدينة واخبرتهم, انظرو,سوف نقوم بنزعها. |
Until last week, our M.O. here at HUD was to tear down public housing whenever we could. | كان هدفنا في هنا في HUD تدمير الإسكان العام قدر استطاعتنا. |
If Dunbar didn't come out by next morning, he'd tear down the whole compound, stick by stick. | لو لم يظهر (دونبار) ,حتى الصباح سيهدم المعسكر رأسا على عقب |
Someday I'm gonna tear down the old mill and put in more silver tip spruce over there. | فى يوم ما سوف أزيل الطاحونة القديمة و أضع المزيد من أشجار الصنوبر ذوات الطرف الفضى بدلا منها |
Tear 'em loose. | هيا. |
Tear him apart. | مزقه إربا إربا |
Tear me apart! | مزقني إربا |
Tear it up. | مزقه |
A stolen tear | دمعة مسروقة |
The rest of Eastern and Central Europe quickly followed, knocking down their own barriers to freedom. | وعلى الفور لحقت بقية دول أوروبا الشرقية ووسط أوروبا بالمسيرة وشرعت في إسقاط الحواجز التي تحول بينها وبين الحرية. |
Now when the price of any technology declines that dramatically, the barriers to entry go down. | وحينما ينخفض سعر أي تقنية بهذه الشكل الكبير، تختفي عوائق الوصول لهذه التقنية |
Teams facilitate the breaking down of barriers between genders, age groups, races, ethnic groups and geographic biases. | فالأفرقة تساعد في إزالة الحواجز بين الجنسين، وبين الفئات العمرية، والأجناس، والمجموعات الإثنية، وأوجه التحيز الجغرافي. |
Related searches : Tear Down - Tear Us Down - Tear It Down - Tear Down Walls - Tear Them Down - Bring Down Barriers - Breaking Down Barriers - Breaks Down Barriers - Break Down Barriers - Tear Open - Tear Film - Tear Through